ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 債, -債- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [債, zhài, ㄓㄞˋ] debt, loan, liability Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 責 [zé, ㄗㄜˊ] Etymology: [ideographic] A person's 亻 duty 責; 責 also provides the pronunciation Variants: 债 | | [债, zhài, ㄓㄞˋ] debt, loan, liability Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 责 [zé, ㄗㄜˊ] Etymology: [ideographic] A person's 亻 duty 责; 责 also provides the pronunciation Variants: 債, Rank: 1223 |
|
| 債 | [債] Meaning: bond; loan; debt On-yomi: サイ, sai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 責 Rank: 728 |
| 债 | [zhài, ㄓㄞˋ, 债 / 債] debt #4,248 [Add to Longdo] | 债务 | [zhài wù, ㄓㄞˋ ㄨˋ, 债 务 / 債 務] debt #4,634 [Add to Longdo] | 债券 | [zhài quàn, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ, 债 券 / 債 券] bond #4,848 [Add to Longdo] | 国债 | [guó zhài, ㄍㄨㄛˊ ㄓㄞˋ, 国 债 / 國 債] government debt #5,020 [Add to Longdo] | 负债 | [fù zhài, ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ, 负 债 / 負 債] indebted #8,073 [Add to Longdo] | 债权人 | [zhài quán rén, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄣˊ, 债 权 人 / 債 權 人] creditor #13,425 [Add to Longdo] | 外债 | [wài zhài, ㄨㄞˋ ㄓㄞˋ, 外 债 / 外 債] foreign debt #20,171 [Add to Longdo] | 债务人 | [zhài wù rén, ㄓㄞˋ ㄨˋ ㄖㄣˊ, 债 务 人 / 債 務 人] debtor #21,145 [Add to Longdo] | 还债 | [huán zhài, ㄏㄨㄢˊ ㄓㄞˋ, 还 债 / 還 債] to settle a debt #23,469 [Add to Longdo] | 抵债 | [dǐ zhài, ㄉㄧˇ ㄓㄞˋ, 抵 债 / 抵 債] to repay a debt in kind or by labor #26,164 [Add to Longdo] | 公债 | [gōng zhài, ㄍㄨㄥ ㄓㄞˋ, 公 债 / 公 債] government bond #26,970 [Add to Longdo] | 讨债 | [tǎo zhài, ㄊㄠˇ ㄓㄞˋ, 讨 债 / 討 債] to demand repayment #29,169 [Add to Longdo] | 政府债券 | [zhèng fǔ zhài quàn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ, 政 府 债 券 / 政 府 債 券] government bonds (investments) #45,073 [Add to Longdo] | 血债 | [xuè zhài, ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ, 血 债 / 血 債] debt of blood (after killing sb) #45,361 [Add to Longdo] | 借债 | [jiè zhài, ㄐㄧㄝˋ ㄓㄞˋ, 借 债 / 借 債] owe #48,391 [Add to Longdo] | 债台高筑 | [zhài tái gāo zhù, ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ, 债 台 高 筑 / 債 台 高 築] lit. build a high desk of debt (成语 saw); heavily in debt #52,391 [Add to Longdo] | 债台高筑 | [zhài tái gāo zhù, ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ, 债 台 高 筑 / 債 臺 高 築] lit. build a high desk of debt (成语 saw); heavily in debt #52,391 [Add to Longdo] | 公司债 | [gōng sī zhài, ㄍㄨㄥ ㄙ ㄓㄞˋ, 公 司 债 / 公 司 債] corporate bonds (investments) #53,786 [Add to Longdo] | 三角债 | [sān jiǎo zhài, ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄞˋ, 三 角 债 / 三 角 債] chain of debt #59,440 [Add to Longdo] | 逼债 | [bī zhài, ㄅㄧ ㄓㄞˋ, 逼 债 / 逼 債] press for payment of debts; dun #69,986 [Add to Longdo] | 逃债 | [táo zhài, ㄊㄠˊ ㄓㄞˋ, 逃 债 / 逃 債] to dodge a creditor #75,054 [Add to Longdo] | 债款 | [zhài kuǎn, ㄓㄞˋ ㄎㄨㄢˇ, 债 款 / 債 款] debt #78,815 [Add to Longdo] | 债权国 | [zhài quán guó, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˊ, 债 权 国 / 債 權 國] creditor country #88,279 [Add to Longdo] | 背债 | [bēi zhài, ㄅㄟ ㄓㄞˋ, 背 债 / 揹 債] be in debt; be saddled with debts #166,538 [Add to Longdo] | 公债券 | [gōng zhài quàn, ㄍㄨㄥ ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ, 公 债 券 / 公 債 券] public bond #167,489 [Add to Longdo] | 宿债 | [sù zhài, ㄙㄨˋ ㄓㄞˋ, 宿 债 / 宿 債] long-standing debt #329,305 [Add to Longdo] | 拖债 | [tuō zhài, ㄊㄨㄛ ㄓㄞˋ, 拖 债 / 拖 債] to default on a debt #501,838 [Add to Longdo] | 以身抵债 | [yǐ shēn dǐ zhài, ㄧˇ ㄕㄣ ㄉㄧˇ ㄓㄞˋ, 以 身 抵 债 / 以 身 抵 債] forced labor to repay a debt [Add to Longdo] | 流动负债 | [liú dòng fù zhài, ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ, 流 动 负 债 / 流 動 負 債] current liability [Add to Longdo] | 烟花债 | [yān huā zhài, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄓㄞˋ, 烟 花 债 / 煙 花 債] involved in a love affair [Add to Longdo] | 负债纍纍 | [fù zhài lěi lěi, ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ, 负 债 纍 纍 / 負 債 纍 纍] heavily in debt [Add to Longdo] | 资产负债表 | [zī chǎn fù zhài biǎo, ㄗ ㄔㄢˇ ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ ㄅㄧㄠˇ, 资 产 负 债 表 / 資 產 負 債 表] balance sheet [Add to Longdo] | 风流债 | [fēng liú zhài, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄞˋ, 风 流 债 / 風 流 債] involved in a love affair [Add to Longdo] |
| 負債 | [ふさい, fusai] (n) การเป็นหนี้ |
| 不良債権 | [ふりょうさいけん, furyousaiken] (n) หนี้เสีย | 流動負債 | [りゅうどうふさい, ryuudoufusai] หนี้สินหมุนเวียน | 債務 | [さいむ, saimu] หนี้ | 負債 | [ふさい, fusai] (n) ยอดคงค้าง, ความน่าเชื่อถือ | 公債基金 | [こうさいききん, kousaikikin] (n) กองทุนพันธบัตร, See also: R. bond fund |
| 債 | [さい, sai] (n, n-suf) debt; loan; (P) #18,805 [Add to Longdo] | 債務 | [さいむ, saimu] (n) (ant #8,708 [Add to Longdo] | 債権 | [さいけん, saiken] (n) (ant #9,308 [Add to Longdo] | 負債 | [ふさい, fusai] (n) debt; liabilities; (P) #13,960 [Add to Longdo] | 国債 | [こくさい, kokusai] (n) national debt; national securities; government bonds; government securities; (P) #14,026 [Add to Longdo] | コンソル公債 | [コンソルこうさい, konsoru kousai] (n) consolidated annuities; consols [Add to Longdo] | サムライ債 | [サムライさい, samurai sai] (n) samurai loan; yen-denominated loan [Add to Longdo] | ジャンク債 | [ジャンクさい, janku sai] (n) junk bond; junk bonds [Add to Longdo] | ゼロクーポン債 | [ゼロクーポンさい, zeroku-pon sai] (n) zero coupon loan [Add to Longdo] | ゼロ国債 | [ゼロこくさい, zero kokusai] (n) zero national debt [Add to Longdo] | ユーロ円債 | [ユーロえんさい, yu-ro ensai] (n) Euro-Yen bond [Add to Longdo] | ワラント債 | [ワラントさい, waranto sai] (n) warrant loan; bonds with warrants [Add to Longdo] | 永久公債 | [えいきゅうこうさい, eikyuukousai] (n) perpetual bond [Add to Longdo] | 円建て外債 | [えんだてがいさい, endategaisai] (n) yen-denominated loan; samurai bond [Add to Longdo] | 外貨債 | [がいかさい, gaikasai] (n) foreign currency bonds [Add to Longdo] | 外国債 | [がいこくさい, gaikokusai] (n) (See 外債・がいさい) foreign loan; foreign debt; foreign bond [Add to Longdo] | 外債 | [がいさい, gaisai] (n) foreign loan; foreign debt; foreign bond [Add to Longdo] | 学校債券 | [がっこうさいけん, gakkousaiken] (n) school bond or debenture [Add to Longdo] | 学債 | [がくさい, gakusai] (n) (abbr) (See 学校債券) school bond or debenture [Add to Longdo] | 割引債 | [わりびきさい, waribikisai] (n) discount bond; (P) [Add to Longdo] | 株式買受権付社債 | [かぶしきかいうけけんつきしゃさい, kabushikikaiukekentsukishasai] (n) bond with stock purchase warrant [Add to Longdo] | 企業債務 | [きぎょうさいむ, kigyousaimu] (n) corporate debt [Add to Longdo] | 起債 | [きさい, kisai] (n, vs) issuing of bonds; (P) [Add to Longdo] | 旧債 | [きゅうさい, kyuusai] (n) old debt [Add to Longdo] | 金銭債権 | [きんせんさいけん, kinsensaiken] (n) monetary claim [Add to Longdo] | 金銭債務 | [きんせんさいむ, kinsensaimu] (n) monetary liabilities; pecuniary obligation [Add to Longdo] | 金融債 | [きんゆうさい, kinyuusai] (n) bank debenture bond [Add to Longdo] | 軍事公債 | [ぐんじこうさい, gunjikousai] (n) war bond; war loan [Add to Longdo] | 建設国債 | [けんせつこくさい, kensetsukokusai] (n) construction debt [Add to Longdo] | 減債 | [げんさい, gensai] (n, vs) partial payment of a debt; reduction of a debt [Add to Longdo] | 減債基金 | [げんさいききん, gensaikikin] (n) amortization fund; amortisation fund; sinking fund [Add to Longdo] | 固定負債 | [こていふさい, koteifusai] (n) fixed liabilities [Add to Longdo] | 公共債 | [こうきょうさい, koukyousai] (n) government bond [Add to Longdo] | 公債 | [こうさい, kousai] (n, adj-no) public debt; public bond or securities; (P) [Add to Longdo] | 公債市場 | [こうさいいちば, kousaiichiba] (n) bond market [Add to Longdo] | 公社債 | [こうしゃさい, koushasai] (n) public bonds; (P) [Add to Longdo] | 公的債務 | [こうてきさいむ, koutekisaimu] (n) sovereign debt [Add to Longdo] | 公募債 | [こうぼさい, koubosai] (n, vs) public issue [Add to Longdo] | 国庫債権 | [こっこさいけん, kokkosaiken] (n) treasury bond [Add to Longdo] | 国債先物 | [こくさいさきもの, kokusaisakimono] (n) government bond futures [Add to Longdo] | 国債発行 | [こくさいはっこう, kokusaihakkou] (n) government bond issuance [Add to Longdo] | 債鬼 | [さいき, saiki] (n) cruel creditor; bill collector [Add to Longdo] | 債券 | [さいけん, saiken] (n) bond; debenture; (P) [Add to Longdo] | 債券格付け | [さいけんかくづけ, saikenkakuduke] (n) bond rating [Add to Longdo] | 債券発行 | [さいけんはっこう, saikenhakkou] (n) debt issuance; bond issuance [Add to Longdo] | 債権者 | [さいけんしゃ, saikensha] (n) (1) creditor; (2) claimant [Add to Longdo] | 債権所有者 | [さいけんしょゆうしゃ, saikenshoyuusha] (n) bondholder [Add to Longdo] | 債権保全 | [さいけんほぜん, saikenhozen] (n) credit protection (by seizing assets in anticipation of a default); preventive attachment [Add to Longdo] | 債権放棄 | [さいけんほうき, saikenhouki] (n) debt forgiveness; debt waiver [Add to Longdo] | 債権利回り | [さいけんりまわり, saikenrimawari] (n) bond yield [Add to Longdo] |
| | Mother's creditors asked Father to pay. | [CN] 母親欠的債主都向父親討錢 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | To pay off his debt, | [JP] 負債の支払に充当された Self Made Man (2008) | Savings bonds. | [JP] 貯蓄債券 Alvin and the Chipmunks (2007) | bishop? | [JP] あなたが債券、司教を持っていますか? The Da Vinci Code (2006) | My way, you get 100 percent from the insurance company take the bonds back from us at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 percent. | [JP] だからあんたは保険金で全部取り戻して... 債権を俺たちから額面の60%で買えば... 40%は儲かるってわけだ Heat (1995) | - You would die like a hero, which is the only way to pay all our debts. | [CN] - 你本可以作為英雄死去 288) }這是償還欠債的唯一辦法 Francisca (1981) | The letter and your debts? | [CN] 那封信和你欠的債! ? Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | - Mr. Czepiec, you're in debt! | [CN] - 契皮科先生 你現在欠債! Wesele (1973) | I began to be indebted to afford luxuries and expenses, which my economic status wouldn't really allow for. | [CN] 我已經負債纍纍 奢侈品和各種花銷 有點讓我吃不消了 Madame Bovary (1969) | How about that debt, neighbour? | [CN] 那筆債情況如何? Run, Waiter, Run! (1981) | Meredith. | [CN] 讓我來償還這血債 Death and All His Friends (2010) | That's what this is, Peter. The Bond is him showing off. | [JP] これがそうだよ ピーター この国債は 彼が自慢気に見せびらかしてるんだ Pilot (2009) | Interest included | [CN] 那筆債一筆勾銷,有多沒少! Coupe de Grace (1990) | Okay, take your debt. | [CN] 好了,收起你的債務。 Siberiade (1979) | I'd have used the 200 dollars I've borrowed to pay back my debt but because of moving and sundry expenses... | [CN] 上次借的兩百元應該拿去還債 因為剛搬家,有許多雜項開銷... And Then (1985) | You can ask anything of men who accept money from others, even to take their pants down. | [CN] 那樣的人最初就負債的狗 The Mother and the Whore (1973) | - Who is this moneylender? | [CN] -誰是放債者? The Moment of Truth (1965) | If you desert us, she'll make a heap of debts. | [CN] 如果你拋棄我們,她會欠很多債的 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | I bought Defence Bonds. | [JP] 国債を買った Farewell, My Lovely (1975) | Blood shall follow blood! | [CN] 血債就該血來償! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves. | [CN] 我們有點債務,信用過度擴張 Lolita (1962) | And so is the almost $80 billion we will pay in interest this year on the national debt. | [JP] それはほぼ800億ドルになります. . 利子は、国家負債に組み込みます The Pursuit of Happyness (2006) | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? | [JP] 盗まれた債権は誰が調べてる? Heat (1995) | A $1 0 U.S. Savings Bond. | [JP] 10ドルの貯蓄国債だ Peekaboo (2009) | Mother brought two letters, one from Mrs Aod and one from the debt collector. | [CN] 母親帶來了兩封信 一封是奧德夫人的,另一封是債主的 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | But if you work for a moneylender, what can you hope to achieve in life? | [CN] 但跟著放債者干 什麼時候才是頭? The Moment of Truth (1965) | It was $1.6 million in bearer bonds. | [JP] 160万ドルの持参人払い債権だ Heat (1995) | - The debt is the holy thing. | [CN] - 債務是件神聖的事 Wesele (1973) | Give us this day, our dialy bread Forgive us our trepasses: As we gorgive them | [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我債, 如我亦免 Huan chang (1985) | Who trepasses against us | [CN] 負我債者, 又我不許 Huan chang (1985) | This Bond does have a fascinating history. | [JP] この国債には 素晴らしい歴史がある Pilot (2009) | So many homes are broken ...on the mahjong table! | [CN] 惹下了多少冤孽債 一張麻將台拆散了多少市民家 The Criminals (1976) | Most of it deposited over the last year. | [JP] あわせて1千万ドル相当の 現金 債権 株式があった Ladies in Red (2008) | "For any debt unpaid within eight days, a petition will be filed." | [CN] 「8天內不付清所有債務,就要告你了」 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | What if he claimed he found boxes of the original bonds? | [JP] 彼が もともとの国債を箱ごと見つけたと 主張したら? Pilot (2009) | Is there any connection to our books and the bonds or the murder? | [JP] あの本と国債か あるいは殺人を 結びつけるものは ないか? Pilot (2009) | That's no way to talk. We're not here to pay debts. | [CN] 你說得不對, 我們不是來還債的 Hands Over the City (1963) | You ripped off his bearer bonds. | [JP] そいつから持参人払いの債権を奪ったんだ Heat (1995) | "Debts Contracted in 1833." | [CN] 「1833年協定的債務」 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | If you deliver a message from me... to Lady Arryn, I will be in your debt. | [JP] もし君がアーリン婦人に 伝言を届けたら... 俺は君に負債を 負う事になる A Golden Crown (2011) | Pay my debts before I move! | [CN] 在我搬走之前給我還債! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | My uncle was deeply in debt. | [CN] 舅舅借了很多債 The Demon (1978) | Give us this day, our daily bread Forgive us our trepasses as we forgive them | [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我債, 如我亦免 Huan chang (1985) | Is the Bond still negotiable? | [JP] その国債って まだ換金できる? Pilot (2009) | I have one week to link him to the bonds. | [JP] 彼をあの国債に結びつけるのに1週間しかない Pilot (2009) | Yawning has become my most authentic emotion. | [CN] 288) }還債已經成了我最真正的心願 Francisca (1981) | There it is. | [CN] -清償債務將使錢不復存在 Money as Debt (2006) | I have spent too much in dresses of late, and my debt to you isn't growing thinner, even if my payments are regular. | [CN] 我已經花了太多 我的債務 也越來越多 即使我正常償還結果還是一樣 Madame Bovary (1969) | I need 8, 000 Francs. It's an old debt I have. | [CN] 我需要8000法郎,這是一筆舊債 Madame Bovary (1969) | The first time, he takes a picture of the Bond. | [JP] 最初彼は 国債の写真を撮る Pilot (2009) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |