ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 値, -値- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 値 | [値] Meaning: price; cost; value On-yomi: チ, chi Kun-yomi: ね, あたい, ne, atai Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 直 Variants: 直, Rank: 518 | 直 | [直] Meaning: straightaway; honesty; frankness; fix; repair On-yomi: チョク, ジキ, ジカ, choku, jiki, jika Kun-yomi: ただ.ちに, なお.す, -なお.す, なお.る, なお.き, す.ぐ, tada.chini, nao.su, -nao.su, nao.ru, nao.ki, su.gu Radical: 目, Decomposition: ⿺ 𠃊 𥃭 Variants: 値, Rank: 246 |
|
| | 値引き | [ねびき, nebiki] (n, prep) ลดราคา | 値段 | [ねだん, nedan] (n) ราคา | 平均値 | [へいきんち, heikinchi] (n) ค่าเฉลี่ย | 資産価値 | [しさんかち, shisankachi] (n) มูลค่าสินทรัพย์ |
| 値する | [あたいする, ataisuru] สมควร, คู่ควร, เหมาะสม | 価値観 | [かちかん, kachikan] (n) ค่านิยม | 価値 | [かち, kachi] (n) คุณค่า |
| 値上げ | [ねあげ, neage] TH: การขึ้นราคา EN: price raising |
| 値 | [ち, chi] (suf) level; value #1,346 [Add to Longdo] | 値(P);価;直;價(oK) | [あたい(値;価;價)(P);ね(値;直), atai ( atai ; atai ; atai )(P); ne ( atai ; choku )] (n, adj-no) (1) price; cost; (2) value; worth; merit; (3) (あたい only) { math } value; count; number; (4) (あたい only) { comp } variable (computer programming, programing); (P) #1,346 [Add to Longdo] | 価値 | [かち, kachi] (n) value; worth; merit; (P) #2,606 [Add to Longdo] | 数値 | [すうち, suuchi] (n) (1) numerical value; numerics; (2) reading (on a meter, etc.); (P) #4,195 [Add to Longdo] | 値する(P);価する | [あたいする, ataisuru] (vs-s) to be worth; to deserve; to merit; (P) #9,300 [Add to Longdo] | 高値 | [たかね, takane] (n, adj-no) high price; (P) #16,611 [Add to Longdo] | 値段(P);直段 | [ねだん, nedan] (n) price; cost; (P) #16,892 [Add to Longdo] | 同値 | [どうち, douchi] (n, adj-no) equivalence; equal value; equivalent #18,566 [Add to Longdo] | それだけの価値がある | [それだけのかちがある, soredakenokachigaaru] (exp, v5r-i) to be deserved; to be worth it; to have merit; to have value [Add to Longdo] | コード値 | [コードち, ko-do chi] (n) { comp } code element; code value; coded representation [Add to Longdo] | コレステロール値 | [コレステロールち, koresutero-ru chi] (n) cholesterol level [Add to Longdo] | ジオメトリック平均値 | [ジオメトリックへいきんち, jiometorikku heikinchi] (n) { comp } geometric mean [Add to Longdo] | スカラ値 | [スカラち, sukara chi] (n) { comp } scalar value [Add to Longdo] | スペクトル半値幅 | [スペクトルはんねはば, supekutoru hannehaba] (n) { comp } FWHM; full width half maximum; spectral width [Add to Longdo] | データ値 | [データち, de-ta chi] (n) { comp } data value [Add to Longdo] | デフォルト値;デフォールト値 | [デフォルトち(デフォルト値);デフォールトち(デフォールト値), deforuto chi ( deforuto atai ); defo-ruto chi ( defo-ruto atai )] (n) default value [Add to Longdo] | ヌル値 | [ヌルち, nuru chi] (n) { comp } null value [Add to Longdo] | バイト値 | [バイトち, baito chi] (n) { comp } byte value [Add to Longdo] | パラメタ限界値 | [パラメタげんかいち, parameta genkaichi] (n) { comp } parameter range limits [Add to Longdo] | パラメタ値 | [パラメタち, parameta chi] (n) { comp } parameter value; PV [Add to Longdo] | ブール値 | [ブールち, bu-ru chi] (n) { comp } boolean value [Add to Longdo] | プリセット値 | [プリセットあたい, purisetto atai] (n) { comp } preset value [Add to Longdo] | プレゼンテーションデータ値 | [プレゼンテーションデータち, purezente-shonde-ta chi] (n) { comp } presentation data value [Add to Longdo] | ベクトル値 | [ベクトルち, bekutoru chi] (n) vector value [Add to Longdo] | リターン値 | [リターンち, rita-n chi] (n) { comp } return value [Add to Longdo] | 安値 | [やすね, yasune] (n, adj-no) low price; (P) [Add to Longdo] | 暗号検査値 | [あんごうけんさち, angoukensachi] (n) { comp } cryptographic checkvalue [Add to Longdo] | 闇値 | [やみね, yamine] (n) black-market price [Add to Longdo] | 一見に値する | [いっけんにあたいする, ikkenniataisuru] (exp, vs-s) to be worth seeing [Add to Longdo] | 一定値 | [いっていち, itteichi] (n) fixed value; constant value [Add to Longdo] | 一読の価値が有る;一読の価値がある | [いちどくのかちがある, ichidokunokachigaaru] (exp) to be worth reading [Add to Longdo] | 引き値 | [ひきね, hikine] (n) reduced price [Add to Longdo] | 引け値 | [ひけね, hikene] (n) closing quotations [Add to Longdo] | 卸値(P);卸し値 | [おろしね, oroshine] (n) wholesale price; (P) [Add to Longdo] | 下値 | [したね, shitane] (n) lowest price; (P) [Add to Longdo] | 価値観 | [かちかん, kachikan] (n) sense of values; values; (P) [Add to Longdo] | 価値基準 | [かちきじゅん, kachikijun] (n) standard of value [Add to Longdo] | 価値高い | [かちたかい, kachitakai] (adj-i) valuable [Add to Longdo] | 価値体系 | [かちたいけい, kachitaikei] (n) value system; set of values [Add to Longdo] | 価値哲学 | [かちてつがく, kachitetsugaku] (n) philosophy of value [Add to Longdo] | 価値判断 | [かちはんだん, kachihandan] (n) value judgement; value judgment [Add to Longdo] | 価値分析 | [かちぶんせき, kachibunseki] (n) value analysis [Add to Longdo] | 価値法則 | [かちほうそく, kachihousoku] (n) law of value [Add to Longdo] | 価値有る | [かちある, kachiaru] (adj-f) valuable [Add to Longdo] | 価値倫理学 | [かちりんりがく, kachirinrigaku] (n) axiological ethics [Add to Longdo] | 価値論 | [かちろん, kachiron] (n) axiology; theory of value [Add to Longdo] | 貨幣価値 | [かへいかち, kaheikachi] (n) currency value; (P) [Add to Longdo] | 掛け値;掛値 | [かけね, kakene] (n) (1) (See 正札) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) exaggeration [Add to Longdo] | 観測値 | [かんそくち, kansokuchi] (n) { comp } observed value [Add to Longdo] | 基準値;規準値 | [きじゅんち, kijunchi] (n, adj-no) { comp } standard value; reference value; nominal value [Add to Longdo] |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃費が値上げになります。 | Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | Prices have been reduced by 20 to 40 percent. | 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 | If we place an order for more than 20 units, might you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 | An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | That place's food is great and their prices are good but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | That coat may have cost a lot of money but it's worth it. | あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 | You can get a good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | In America rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | Strawberries sell at high price in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | If it is worth doing at all it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | It's an inflation-adjusted figure. | インフレを考慮した数値です。 | What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | The price of cabbage fell because of overproduction. | キャベツは生産過剰で値をくずした。 | Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 |
| No, es posible. Costoso. | [JP] できるが 値が張る Sorcerer (1977) | - What's it worth? | [JP] - 値段は? Farewell, My Lovely (1975) | This installation has a substantial dollar value attached to it. | [JP] この施設にどれだけの 価値があるか... Aliens (1986) | This cop-out doesn't really surprise me. | [JP] 驚くに値しませんな The Wing or The Thigh? (1976) | - Not worth what? Missing our weekly pick-up? Who would you turn back for? | [JP] クビを賭けるに値せんか 誰なら値するんだ Farewell, My Lovely (1975) | Somebody well worth reading. | [JP] 読む価値のある作家だよ Straw Dogs (1971) | Some inkling he has of the value of what he has won. | [JP] 奴は獲物の値打ちを考えている Siegfried (1980) | Yes. That's a completely reliable figure. | [JP] はい 信頼できる数値です 2001: A Space Odyssey (1968) | Sense and reason. | [JP] 価値を持っているはずです Stalker (1979) | Baron Levitsky recently offered $850, 000 for it and I laughed in his face. | [JP] 最近、ある男爵が85万ドルの買値を 付けましたが断りました Brewster's Millions (1985) | You refer to that joke on humanity, the Horned King. | [JP] まさかその... その... 生き価値もない角王ですか? The Black Cauldron (1985) | Now we find out if that code is worth the price we paid. | [JP] あれが支払った代償に 値するコードか分かるわね Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Fifteen overcharged ounces of pure uncompounded isoproponyl butane monosulphide. | [JP] 法外な値段で売られてる 混じりっけなしで純粋な イソプロピル・ブタン・モノ硫酸塩が15オンス The Blues Brothers (1980) | Custody of Freia serves little but to carry her off is worth much | [JP] フライアを捕まえても 得るものは少ない だが 神々から彼女を引き離す事は 価値がある Das Rheingold (1980) | He's no good to me dead. | [JP] 死体では価値がありません Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | though a little bit expensive. | [JP] 少し値が張りますが Cat City (1986) | The stock, which was valued. at 1½, now has a par value of over $9 a share. | [JP] 2分の1に評価された株式は、 1株辺り9ドル以上の値を付けています Brewster's Millions (1985) | I admire its purity. | [JP] その純粋さは 称賛に値する Alien (1979) | - Trade at two -- | [JP] - 付け値は... ... Blade Runner (1982) | This new base consumed all of our budget. | [JP] でも基地はお金を かける価値があるのじゃ Cat City (1986) | It's a premium, high resale weapon. | [JP] いい値段で転売もきく Taxi Driver (1976) | Whether I'm worth anything or I'm just shit like others. | [JP] 自分に何か価値が有るのか 屑なのかって Stalker (1979) | Wrong! You must not destroy what is inherently valuable. | [JP] 本質的に 価値ある物を破壊してはならん Brewster's Millions (1985) | Do you think me truly worth this ransom? | [JP] あなたたちは私が身代金と本当に同じ 値打ちと認めるのね? Das Rheingold (1980) | I wouldn't give you two cents! | [JP] 2セントの価値もない Creepshow (1982) | It's bad enough to lose without having to watch yourself do it. | [JP] こんなひどい失敗 見る価値はない Grand Prix (1966) | As for our historic insignificance, | [JP] "だからロシアが無価値とは" The Mirror (1975) | It's really not worth it. | [JP] その価値もない Chinatown (1974) | That's remarkable. | [JP] 注目に値する Brainstorm (1983) | For the toys of dominion would you stake love and a woman's worth? | [JP] 権力のおもちゃの為 愛と女性の価値を賭けるつもり? Das Rheingold (1980) | Keeps the riffraff out. | [JP] 良心的な値段ですな The Wing or The Thigh? (1976) | Loge's counsel is of richer weight when he delays in giving it | [JP] ローゲの策の値打ちは馬鹿にならない たとえ遅れて出しても Das Rheingold (1980) | 42 million in adjusted dollars. That's minus payload, of course. | [JP] 現在の価値に換算して 4200万ドル Aliens (1986) | - There are many worthwhile charities. | [JP] - 価値のあるチャリティーは沢山あるわ Brewster's Millions (1985) | What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. | [JP] 死んでしまったら困ります 彼には大きな価値があるのです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | You can hire anybody you want but you gotta get value for their services. | [JP] 必要であれば誰でも雇える それ相当のサービスか価値があればだ Brewster's Millions (1985) | Look, this watch is worth over $ 1100. | [JP] これは1, 100ドル以上の価値だぞ Crossroads (1986) | You won't find a better car at a better price with better service anywhere in Hill Valley. | [JP] "お値段もアフターサービスも 文句なし" Back to the Future (1985) | After paying the highest-recorded. | [JP] 切手の最高値を更新し、 支払った矢先... Brewster's Millions (1985) | 'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire. | [JP] 話す値打ちもないわ ダービシアで一番の資産家でもね Pride and Prejudice (1995) | Worth it to you? | [JP] あなたにとっての価値? Grand Prix (1966) | It's quite difficult to spend money without accumulating assets, even if the money is spent foolishly. | [JP] 金を使う事は難しい... ...価値があるものを残さずに 費やされるばかばかしさ Brewster's Millions (1985) | That gold is worth more than Freia | [JP] フライアよりも価値がある黄金だ Das Rheingold (1980) | The man's gonna have to take $100, 000. That's what the job pays. | [JP] 10万ドル彼は受け取らなきゃ、 それだけの価値はある Brewster's Millions (1985) | Y eah. They sell pr etty good. | [JP] いい値で売れる Turkish Delight (1973) | I can recommend a couple. They're expensive, but you can afford it. | [JP] 値は張るけどな Chinatown (1974) | Couldn't get the right price. | [JP] まあ 値段の問題かも A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) | Do you think it's been worth it, Pat? | [JP] 価値なんてあるのかな、 パット? Grand Prix (1966) | Because I'm nothing. there's nothing to see. | [JP] 僕が知る価値のない 人間だからなんだ You're in Love, Charlie Brown (1967) | He needs to constantly prove to himself and others that he's worth something. | [JP] 自分や周囲にー 自分の価値を 証明しようとするからだよ Stalker (1979) |
| コード値 | [コードち, ko-do chi] code element, code value, coded representation [Add to Longdo] | ジオメトリック平均値 | [ジオメトリックへいきんち, jiometorikku heikinchi] geometric mean [Add to Longdo] | スカラ値 | [スカラち, sukara chi] scalar value [Add to Longdo] | スペクトル半値幅 | [すぺくとるはんねはば, supekutoruhannehaba] FWHM, full width half maximum, spectral width [Add to Longdo] | データ値 | [データち, de-ta chi] data value [Add to Longdo] | ヌル値 | [ヌルち, nuru chi] null value [Add to Longdo] | バイト値 | [バイトち, baito chi] byte value [Add to Longdo] | パラメタ限界値 | [パラメタげんかいち, parameta genkaichi] parameter range limits [Add to Longdo] | パラメタ値 | [パラメタち, parameta chi] parameter value, (PV) [Add to Longdo] | ブール値 | [ブールち, bu-ru chi] boolean value [Add to Longdo] | プレゼンテーションデータ値 | [プレゼンテーションデータち, purezente-shonde-ta chi] presentation data value [Add to Longdo] | リターン値 | [リターンち, rita-n chi] return value [Add to Longdo] | 暗号検査値 | [あんごうけんさち, angoukensachi] cryptographic checkvalue [Add to Longdo] | 観測値 | [かんそくち, kansokuchi] observed value [Add to Longdo] | 基準値 | [きじゅんち, kijunchi] nominal value [Add to Longdo] | 基本値 | [きほんち, kihonchi] basic value [Add to Longdo] | 機械最小値 | [きかいさいしょうち, kikaisaishouchi] machine infinitesimal [Add to Longdo] | 境界値問題 | [きょうかいちもんだい, kyoukaichimondai] boundary value problem [Add to Longdo] | 型パラメタ値 | [かたパラメタち, kata parameta chi] type parameter value [Add to Longdo] | 計測値 | [けいそくち, keisokuchi] measure [Add to Longdo] | 現在値 | [げんざいち, genzaichi] current value [Add to Longdo] | 左辺値 | [さへんち, sahenchi] left side value (of an equation) [Add to Longdo] | 最終値 | [さいしゅうち, saishuuchi] final value [Add to Longdo] | 最初の値 | [さいしょのあたい, saishonoatai] initial value [Add to Longdo] | 最小値 | [さいしょうち, saishouchi] minimum value, min [Add to Longdo] | 最大値 | [さいだいち, saidaichi] maximum value, max [Add to Longdo] | 識別子参照値 | [しきべつしさんしょうち, shikibetsushisanshouchi] identifier reference value [Add to Longdo] | 識別子値 | [しきべつしち, shikibetsushichi] identifier value [Add to Longdo] | 実数値入力装置 | [じっすうちにゅうりょくそうち, jissuuchinyuuryokusouchi] valuator device [Add to Longdo] | 集合値属性 | [しゅうごうちぞくせい, shuugouchizokusei] set-valued attribute [Add to Longdo] | 初期値 | [しょきち, shokichi] initializing value (IV) [Add to Longdo] | 初期値設定プログラム単位 | [しょきちせっていプログラムたんい, shokichisettei puroguramu tan'i] block data program unit [Add to Longdo] | 省略時値 | [しょうりゃくじち, shouryakujichi] default value [Add to Longdo] | 障害しきい値 | [しょうがいしきいち, shougaishikiichi] fault threshold [Add to Longdo] | 障害率しきい値 | [しょうがいりつしきいち, shougairitsushikiichi] fault-rate threshold [Add to Longdo] | 上限値 | [じょうげんち, jougenchi] upper bound, upper value [Add to Longdo] | 色値 | [しきち, shikichi] colour value [Add to Longdo] | 真理値 | [しんりち, shinrichi] truth value [Add to Longdo] | 真理値表 | [しんりちひょう, shinrichihyou] truth table [Add to Longdo] | 数値の語 | [すうちのご, suuchinogo] numeric word [Add to Longdo] | 数値キーパッド | [すうちキーパッド, suuchi ki-paddo] numeric keypad [Add to Longdo] | 数値データ | [すうちデータ, suuchi de-ta] numeric data [Add to Longdo] | 数値パラメタ | [すうちパラメタ, suuchi parameta] numeric parameter [Add to Longdo] | 数値演算コプロセッサ | [すうちえんざんコプロセッサ, suuchienzan kopurosessa] math coprocessor [Add to Longdo] | 数値解析 | [すうちかいせき, suuchikaiseki] numeric analysis [Add to Longdo] | 数値型 | [すうちがた, suuchigata] numeric type [Add to Longdo] | 数値形式 | [すうちけいしき, suuchikeishiki] numeric format [Add to Longdo] | 数値計算 | [すうちけいさん, suuchikeisan] numeric operation, numeric calculation [Add to Longdo] | 数値語 | [すうちご, suuchigo] numeric word [Add to Longdo] | 数値指定文字参照 | [すうちしていもじさんしょう, suuchishiteimojisanshou] numeric character reference [Add to Longdo] |
| 付加価値税 | [ふかかちぜい, fukakachizei] Mehrwertsteuer [Add to Longdo] | 価値 | [かち, kachi] -Wert [Add to Longdo] | 値 | [ね, ne] -Wert, Preis [Add to Longdo] | 値 | [ね, ne] -Wert, Preis [Add to Longdo] | 値上げ | [ねあげ, neage] Preissteigerung [Add to Longdo] | 値切る | [ねぎる, negiru] den_Preis_herunterhandeln [Add to Longdo] | 値打ち | [ねうち, neuchi] -Wert, Wertschaetzung [Add to Longdo] | 値段 | [ねだん, nedan] Preis [Add to Longdo] | 卸値 | [おろしね, oroshine] Grosshandelspreis [Add to Longdo] | 希少価値 | [きしょうかち, kishoukachi] Seltenheitswert [Add to Longdo] | 底値 | [そこね, sokone] niedrigster_Preis [Add to Longdo] | 貨幣価値 | [かへいかち, kaheikachi] Geldwert [Add to Longdo] | 販売値段 | [はんばいねだん, hanbainedan] Verkaufspreis [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |