“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*倒す*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 倒す, -倒す-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
倒す[たおす, taosu] TH: โค่นให้ล้ม  EN: to throw down
倒す[たおす, taosu] TH: ปราบ  EN: to beat

Japanese-English: EDICT Dictionary
倒す(P);斃す;殪す;仆す[たおす, taosu] (v5s, vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P) #6,869 [Add to Longdo]
はめ倒す[はめたおす, hametaosu] (v5s) (col) to make love [Add to Longdo]
引き倒す[ひきたおす, hikitaosu] (v5s, vt) to pull down [Add to Longdo]
飲み倒す;飲倒す[のみたおす, nomitaosu] (v5s, vt) to skip out on one's bar bill [Add to Longdo]
押し倒す;押倒す;押したおす[おしたおす, oshitaosu] (v5s, vt) to push down [Add to Longdo]
殴り倒す;なぐり倒す;殴りたおす[なぐりたおす, naguritaosu] (v5s) to knock down; to knock out [Add to Longdo]
気が転倒す[きがてんとうする, kigatentousuru] (exp, vs-i) to be upset; to be flurried; to be frightened (out of one's wits) [Add to Longdo]
傾け倒す[かたむけたおす, katamuketaosu] (v5s) to cast down; to lay low [Add to Longdo]
使い倒す[つかいたおす, tsukaitaosu] (v5s) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of [Add to Longdo]
借り倒す[かりたおす, karitaosu] (v5s, vt) to evade payment [Add to Longdo]
借金を踏み倒す[しゃっきんをふみたおす, shakkinwofumitaosu] (exp, v5s) to default on one's debt [Add to Longdo]
倒す[けたおす, ketaosu] (v5s, vt) to kick over; to kick down [Add to Longdo]
食い倒す[くいたおす, kuitaosu] (v5s, vt) to bilk; to eat up one's fortune [Add to Longdo]
吹き倒す[ふきたおす, fukitaosu] (v5s, vt) to blow over [Add to Longdo]
切り倒す;斬り倒す;切倒す[きりたおす, kiritaosu] (v5s, vt) to cut down; to chop down; to fell [Add to Longdo]
打ち倒す[うちたおす, uchitaosu] (v5s, vt) to knock down; to defeat [Add to Longdo]
打っ倒す;ぶっ倒す[ぶったおす, buttaosu] (v5s) to knock down [Add to Longdo]
張り倒す[はりたおす, haritaosu] (v5s, vt) to knock down [Add to Longdo]
敵を斃す;敵を倒す[てきをたおす, tekiwotaosu] (exp, v5s) to kill one's enemy (opponent) [Add to Longdo]
転かす;倒かす;転す;倒す[こかす, kokasu] (v5s, vt) to knock down; to knock over [Add to Longdo]
投げ倒す[なげたおす, nagetaosu] (v5s) to throw a person down [Add to Longdo]
踏み倒す[ふみたおす, fumitaosu] (v5s, vt) (1) to trample underfoot; to kick down; (2) to bilk; to shirk payment; to jump a bill [Add to Longdo]
突き倒す[つきたおす, tsukitaosu] (v5s, vt) to push down [Add to Longdo]
薙ぎ倒す;なぎ倒す[なぎたおす, nagitaosu] (v5s, vt) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet [Add to Longdo]
拝み倒す[おがみたおす, ogamitaosu] (v5s, vt) to persuade someone to consent; to entreat repeatedly; to beg; to implore [Add to Longdo]
捩じ倒す[ねじたおす, nejitaosu] (v5s) (uk) (arch) to wrench someone down to the ground [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Chop down a tree with an ax.おので木を切り倒す
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
This old building isn't worth fixing up; it had better be torn down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The boxer said he would fell his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I'm about to kill the biggest monster.大ボスを倒すところだ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Don't put the cart before the horse. [ Proverb ]本末を転倒するな。 [ Proverb ]
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason.[JP] すでに連鎖反応が見える 明らかな感情が生まれ 論理も理由も圧倒す The Matrix Reloaded (2003)
If they're to defeat Durza and the king.[JP] ダーザと王を倒すには Eragon (2006)
I cannot strike him down[JP] わしはジークムントを倒す事は出来ない Die Walküre (1990)
It is the pendulum that David the sample defeated Goliath.[JP] それは若いデビッドが怪物ゴリアテを 倒すのに使った投石器だ Defiance (2008)
She's our only hope of defeating him. Hm![JP] 彼女はネズミの王を倒す私たちの唯一の希望なのです。 Barbie in the Nutcracker (2001)
It was said that you would destroy the Sith, not join them![JP] 共にシスを倒すと 云われていた Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I will kill Commodus.[JP] コモドゥスを倒す Gladiator (2000)
We can kill that ogre.[JP] 敵を倒すことができるさ Goodbye to All That (2008)
We're trying to find the only one who can defeat him: the Sugarplum Princess.[JP] 私たちは, ネズミの王を倒すことができる唯一の人を 見つけようとしています。 それはシュガープラムプリンセスです。 Barbie in the Nutcracker (2001)
We must be quick.[JP] 一瞬で倒す The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
- Yes, it sounds... it's a knockout.[JP] - いい響きだ... 卒倒するね Brewster's Millions (1985)
She rails sabotage and murder Germans.[JP] 彼らは鉄道を妨害してドイツ軍を倒す Defiance (2008)
You must strike Siegmund down[JP] ジークムントを倒すのだ Die Walküre (1990)
to stun Siegfried when he's killed the dragon.[JP] ファーフナーを 小人たちの敵を 倒す為だ 飲み物を調合した ファーフナーを倒した時 ジークフリートを罠にかけるためだ Siegfried (1980)
He escapes their jail, barges into the boss's office and draws his gun on the boss at last.[JP] 富樫は監禁場所を脱出 ボスの元に乗り込み そしてついに ボスを倒す The Magic Hour (2008)
You're not strong enough to stop me, and I'm plenty strong to push you down.[JP] 私を止められはしまい おまえを倒すのは容易い Bad JuJu (2007)
-I will break him.[JP] - 奴は余が倒す The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
They say he can fell an oak tree with one swing of the ax. Trees don't swing back.[JP] 樫の木を斧一振りで 切り倒すって 木は打ち返さない Troy (2004)
I can overthrow him.[JP] 彼を 倒す事も出来る Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Where is the hero to whom I fall today?[JP] では今日 僕を倒す勇士は 何処にいるのですか? Die Walküre (1990)
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all?[JP] 話をしてみるか それとも 危険を冒し警官を倒すか? Sin City (2005)
Wow, (I'm) dipping you.[JP] 倒すよ! When Harry Met Sally... (1989)
Let them say I lived in the time of Hector breaker of horses.[JP] 伝えてほしい この私も あの騎馬を倒す戦士 ヘクトルと同じ時を 生きたと Troy (2004)
-Who we gonna beat?[JP] 誰を倒すんだ? A Cinderella Story (2004)
Over here on the throttle, flip that open and throttle up.[JP] ここを開いて スロットルを倒すと... Batman Begins (2005)
I've never been too shy to dirty my hands with the enemy, and if need be, would do it right now.[JP] 敵を倒すためなら 手を汚してもかまわない ためらわないで殺す Tikhiy Don (1957)
- Her father spirited her away. - And you set this up... the contract, McCabe, all of this... you hired me to kill them.[JP] 彼らを倒す為に 連れて来たんでしょ? Elektra (2005)
Beats the bad guys by mailing clues to himself.[JP] 自分宛に手がかりを 送り悪者を倒す Tribes (2008)
What really finishes a boggart is laughter.[JP] ボガートを本当に倒すためには 笑いなんだ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
And all this to beat another computer at chess.[JP] それがすべてチェスで 相手の コンピュータを倒すためなの. The Turk (2008)
-And when we gonna beat them? -Friday![JP] いつ倒すんだ? A Cinderella Story (2004)
And we've tried everything else to defeat the Mouse.[JP] それに私たちはネズミを倒すために その他のすべてのことを試しました。 Barbie in the Nutcracker (2001)
Because the easiest way for the king to destroy your dragon... is to kill you.[JP] 王にとってドラゴンを倒す一番 簡単な方法は 君を殺す事なのだ Eragon (2006)
He could quite easily topple this house off its foundation.[JP] 彼なら、非常に簡単に この家の基礎ごと倒すだろう Forbidden Planet (1956)
A gift to the foes of Mordor.[JP] モルドールの奴らを倒す 恰好の武器だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I saw Hinokio beat up three junior-high boys at once![JP] 私 ヒノキオが中学生をいっぺんに 3人も倒すの見たんだから Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
This is the final battle This time, we'll beat them to a pulp[JP] これが最後の戦いです 今回は、パルプに彼らを倒す Howl's Moving Castle (2004)
They're looking for a Sugarplum Princess who can, supposedly, defeat... you.[JP] 彼はシュガープラムプリンセスを探しています。 おそらくシュガープラムプリンセスなら 倒すことができると・・・あなたを! Barbie in the Nutcracker (2001)
You cannot lead these men unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil.[JP] 率いることはかなわぬ 悪を倒すに必要な ことができねば Batman Begins (2005)
Is it he who shall kill Fafner?[JP] あれは ファーフナーを倒す男か? Siegfried (1980)
I will P.T. you all until you fucking die.[JP] ケツの穴でミルクを飲むまで シゴき倒す Full Metal Jacket (1987)
i need your help to take La Grenouille downor it.[JP] グルヌイユを倒すのに 手を貸して Internal Affairs (2008)
Traditional forms of punishment can overwhelm the nervous system.[JP] 伝統的な罰は神経系を 圧倒することができます In a Mirror, Darkly (2005)
I'm not gonna be so easy to put down, joe. Take him down![JP] 俺を倒すのは簡単じゃないぞ Deadly Nightshade (1991)
Before I knock you silly![JP] 静かにしないと張り倒す Pinocchio (1940)
They can't kill it.[JP] あいつを倒すなんて、できない Alpine Fields (2008)
Which is why the Klingon Empire will defeat you.[JP] - だからクリンゴン帝国が前たちを倒す Divergence (2005)
The sword will be his, Fafner has no chance, [JP] 奴は剣を鍛えてファーフナーを倒す Siegfried (1980)
Are you so desperate to fight criminals that you lock yourself in to take them on one at a time?[JP] 悪党をこらしめるのに必死か? 1人を倒すたび 罪人に身をやつして? Batman Begins (2005)
Yeah?[JP] まぁ、ヤツの為に僕を 倒す必要があるだろうが Colonial Day (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
倒す[たおす, taosu] umwerfen, umstuerzen, stuerzen, besiegen [Add to Longdo]
拝み倒す[おがみたおす, ogamitaosu] jemandes_Einverstaendnis_erhalten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top