ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*侮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -侮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wǔ, ㄨˇ] insult, ridicule, disgrace
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  每 [měi, ㄇㄟˇ]
Etymology: -
Rank: 2621

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: scorn; despise; make light of; contempt
On-yomi: ブ, bu
Kun-yomi: あなど.る, あなず.る, anado.ru, anazu.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2004
[] Meaning:
On-yomi: ブ, bu
Kun-yomi: あなどる, anadoru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wǔ, ㄨˇ, ] insult #41,921 [Add to Longdo]
[wǔ rǔ, ㄨˇ ㄖㄨˇ,  ] to insult; to humiliate; dishonor #10,378 [Add to Longdo]
[qī wǔ, ㄑㄧ ㄨˇ,  ] to bully #39,201 [Add to Longdo]
[wǔ miè, ㄨˇ ㄇㄧㄝˋ,  ] contempt; to despise #119,413 [Add to Longdo]
[wǔ màn, ㄨˇ ㄇㄢˋ,  ] to humiliate; to bully #192,054 [Add to Longdo]
[wǔ nòng, ㄨˇ ㄋㄨㄥˋ,  ] to mock; to bully and insult #257,178 [Add to Longdo]
[wǔ mà, ㄨˇ ㄇㄚˋ,   /  ] to scold; abuse #312,188 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぶ, bu] (n) (something) despised; (something) made light of [Add to Longdo]
[ぶじょく, bujoku] (n, vs, adj-no) insult; contempt; slight; (P) #12,471 [Add to Longdo]
[けいぶ, keibu] (n, vs) contempt; scorn [Add to Longdo]
[あなどり, anadori] (n) contempt; scorn [Add to Longdo]
り難い敵[あなどりがたいてき, anadorigataiteki] (n) formidable enemy [Add to Longdo]
[あなどる(P);あなずる, anadoru (P); anazuru] (v5r, vt) to despise; to disdain; to make light of; (P) [Add to Longdo]
[ぶげん, bugen] (n) insult [Add to Longdo]
辱罪[ぶじょくざい, bujokuzai] (n) (crime of) defamation (i.e. slander, libel) [Add to Longdo]
[ぶべつ, bubetsu] (n, vs) scorn; disdain; contempt; slight; (P) [Add to Longdo]
蔑語[ぶべつご, bubetsugo] (n) degrading language (language used to lower the position of the listener) [Add to Longdo]
[ぶまん, buman] (n, vs) contempt; insult; offense; offence [Add to Longdo]
法廷[ほうていぶじょく, houteibujoku] (n) contempt of court [Add to Longdo]
法廷辱罪[ほうていぶじょくざい, houteibujokuzai] (n) (crime of) contempt of court [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
Every insult was put on him.あらゆる辱が彼に加えられた。
Ms Sato is no lightweight. I just saw her chug three bottles of beer.いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんもれないなあ。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい辱に面食らった。
I can't put up with an insult like this.このような辱は我慢できません。
I'll get even with you for this insult!この辱はきっと仕返しをしてやるから。
I can't put up with these insults.こんな辱には耐えられない。
Jim wants whipping for insulting me.ジムは私を辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
The student insulted the teacher.その学生は教師を辱した。
The student insulted the teacher.その学生は先生を辱した。
The phrase is meant to insult people.その文句は、人を辱するためのものだ。
It is nothing less than an insult to her.それはまさに彼女に対する辱だ。
That is a studied insult.それはわざと辱しているんだよ。
I couldn't bear any more insults.それ以上の辱には我慢できなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を辱する言葉を彼に投げつけた。
I can not put up with his insults any longer.もう彼の辱にはがまんできません。
Familiarity breeds contempt. [ Proverb ]慣れすぎはりのもと。 [ Proverb ]
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を辱したので、彼は君に腹を立てている。 [ M ]
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど辱にも等しい。 [ M ]
I cannot bear such an insult.私はそのような辱には耐えられない。
I cannot abide the insult.私はその辱が我慢できない。
I was insulted in front of other people.私は人の前で辱された。
I cannot forgive him because he insulted me in public.私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で辱したのだから。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような辱は耐えられなかった。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は辱よりは遥かに早く忘れられる。
Don't risk insulting your boss.上司を辱するような危険をおかすな。
Familiarity breeds contempt. [ Proverb ]親しさはりを生む。
Don't insult me in company.人前で私を辱しないでくれ。
What he said to Beth was nothing less than an insult to her.彼がベスに言ったことは、まさに彼女に対する辱だ。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の辱を受けて怒っているのをしらないのか。 [ M ]
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず辱したので私の怒りをかった。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が辱されているような気がした。
I want to be even with him for the insult.彼に辱されたから仕返ししたい。
His joke borders on insult.彼の冗談は辱に近い。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Don't make light of his advice.彼の忠告をるな。
I had to swallow his insult.彼の辱を黙って受けねばならなかった。
I felt his silence insulting me.彼は、彼の沈黙は私を辱しているような気がした。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府をったようなことを言う。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その辱を無視する気にはなれなかった。
He insulted our team.彼は我がチームを辱した。
He was scornful of the danger.彼は危険をった。
He insulted me in public.彼は公然と私を辱した。
He insulted me by calling me a donkey.彼は私をロバと呼んで辱した。
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず辱して怒らせた。
He insulted her. That is why she got angry.彼は彼女を辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は辱されたがどうにか怒りをおさえた。
He got angry at being insulted.彼は辱されて腹を立てた。
He was subjected to insult.彼は辱を受けた。
He was angry that I had insulted him.彼は僕が彼を辱したと言って怒っていた。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is there something I've said that's caused this contempt, or is it just the things I stand for that you despise?[JP] こんな辱を受けるようなことを 私が言ったか? それとも こんな蔑みをガマンしろと? The Graduate (1967)
I... meant no insult...[JP] 辱する気ではない The Augments (2004)
How much are they going to insult us?[CN] 辱我们,也要有个度 Apostasy (1948)
It's an insult to our intelligence to listen to such ravings.[CN] 坐在这里听他胡扯 简直是辱我的智慧 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
it's adding insult to injury.[JP] それが本当だったら、 それは傷害に辱を追加しています。 The Da Vinci Code (2006)
You wouldn't insult my friends.[CN] 你不能辱我的朋友 The Two Mrs. Carrolls (1947)
He doesn't strike me as half good enough for a girl of your...[CN] 淑女我是没兴趣的 你占我便宜还辱我 Gone with the Wind (1939)
Don't let him say that about you, Pop.[CN] 别让他再辱你了,爸爸 It's a Wonderful Life (1946)
I'm sorry. I know he just died. I'm not trying to insult his memory or anything.[JP] ごめんなさい、死んだ人の想い出を 辱するつもりじゃないわ Eagle Eye (2008)
Pretty soon, this whole charade will completely unravel, and we will be humiliated.[JP] 今に誤魔化しはバレて、 辱されるぞ! Now You Know (2007)
But neither you nor anybody else can say anything against his character, because his whole life was...[CN] 但你或任何人 就是不能辱他的人格 因为他这辈子... It's a Wonderful Life (1946)
You do not want to insult a hippogriff.[JP] 絶対 辱してはなんねぇ そんなことしてみろ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Because you should never assume that your boss knows less than you do.[JP] でも パティはれないし― We Are Not Animals (2007)
Well, sometimes computers do help, Tony.[JP] PCもれないですよ Stakeout (2008)
They insulted Greece.[JP] 彼らはギリシアを辱した Troy (2004)
It's never been done in the history of the Jedi. It's insulting.[JP] 俺に対する 辱だ! Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
It's an outrage.[CN] 这是一种 Ninotchka (1939)
You humiliated me.[JP] 俺を辱したんだ United (2005)
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character![JP] では あなたが私を辱し ご自分の理性に背いてまで 私に求婚する理由は? Episode #1.3 (1995)
- Yes, sir.[CN] 辱你 The Paradine Case (1947)
You have insulted me by every possible method. I must beg to return to the house.[JP] あなたは あらゆる方法で 私を辱されたのです Episode #1.6 (1995)
I don't know what you're talking about, but you mean to be offensive, I guess...[JP] 何の話か分からないが 私を辱しているつもりなら Red Tide (2008)
- You went there and insulted him again.[CN] -你却到那儿去再度辱他 Rain Man (1988)
Most of the miseries of the world were caused by wars.[CN] 但他们曾辱我们! 你不可意图不战 Gone with the Wind (1939)
You insult my queen.[JP] お前は女王を辱した 300 (2006)
And he thought he could insult me, [CN] 他以为他能辱我 Bordertown (1935)
She can get mad quicker than any woman I ever saw.[CN] 他们抢掠,欺我们,使我们挨饿 Gone with the Wind (1939)
Right, as a good citizen, we have the right to help the police.[CN] 是呀,身为良好市民 难道看见皇家警察给人欺,我们都不帮忙 Yes, Madam! (1985)
Have I insulted you?[JP] 君を辱したか? Just Another Love Story (2007)
A scandal![JP] 何たる辱! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
The Andorians will consider that a further insult.[JP] - アンドリア人はそれをさらなる辱と考えています United (2005)
Now I see, there's no offence at all.[JP] そういうことなら 辱ではありませんね Episode #1.2 (1995)
Was't Hamlet wronged Laertes?[CN] 哈姆雷特辱莱阿剔斯 Hamlet (1948)
- You're insulting me.[CN] 你在辱我 Quai des Orfèvres (1947)
It's an insult to my people![CN] 这对我的民族是一个辱! The Great Dictator (1940)
What good is it going to do you to insult me?[CN] 辱我 对你有什么好处 Saboteur (1942)
-I have a feeling he'd see it as an insult. I can live with that.[JP] - それを辱ととるように感じる Bound (2005)
But we underestimated certain of Gotham's citizens such as your parents.[JP] しかし 我々は ある種の市民をった 君の両親のような Batman Begins (2005)
Do you insult me?[JP] 俺を辱するのか? Das Rheingold (1980)
"by humming, clicking and being quiet. "[JP] 上級技術士を辱" The End (1988)
And you said you wouldn't be insulting.[JP] 辱しないと言っただろ United (2005)
Why, then, the intelligent and sensible and civilised husband...is insulted ...and he's reduced to the most insensible, and uncivilised behaviour.[CN] 这个丈夫就受到了辱 他会不知觉地 陷入野蛮的行为当中 The Hidden Room (1949)
Yes. Did you bring her here so she could be insulted?[CN] 你把她带到这里是为了让她受辱的吗? Pursued (1947)
Never insult Albus Dumbledore in front of me.[JP] 貴様... 俺の前でダンブルドアを辱すると 許さぬぞ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I only want to make it crystal clear that although I'm prepared to accept insults from him in private, [JP] はっきりさせたいのです 個人的な辱は 我慢できますが The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I regret to have you[CN] 我后用错了你! A Better Tomorrow (1986)
It looks to me as though it's merely a parchment designed to insult anyone who tries to read it.[JP] 私には 読む者を辱するだけの 羊皮紙にしか見えないが Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
You won't regret this, Lord. I'm a wonderful person.[CN] 你不会后的,上帝 我是个大好人 Ladyhawke (1985)
So one of the kids suggested to him that I might be a "fucking faggot."[JP] 学校で父親を"ゲイ野郎"と 辱されたと Plaisir d'amour (2008)
You insulted him, do you know that? You hurt his feelings.[CN] 辱了他你知道吗 你伤了他的感情 Ninotchka (1939)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あなどる, anadoru] verachten [Add to Longdo]
[ぶべつ, bubetsu] Verachtung [Add to Longdo]
[ぶげん, bugen] Beleidigung [Add to Longdo]
[ぶじょく, bujoku] Beleidigung [Add to Longdo]
[けいぶ, keibu] Verachtung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top