ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*何とか*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 何とか, -何とか-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
何とか[なんとか, nantoka] (exp, adv, n) (1) something; something or other; so-and-so; (2) somehow; anyhow; one way or another; (P) #11,065 [Add to Longdo]
何とかして[なんとかして, nantokashite] (adv) somehow or other; in one way or another; (P) [Add to Longdo]
何とかなる[なんとかなる, nantokanaru] (exp) to be able to manage somehow or another [Add to Longdo]
何とか彼とか;何とかかんとか[なんとかかんとか, nantokakantoka] (exp) something or other [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do something!何とかしろ!
With a hundred dollars I could manage.100ドルあれば何とかなりそうだ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I must have it done somehow by six.6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The money will carry us for about a month.この金で何とか1ヶ月はしのげる。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
Jeff and Mia are making a last ditch stand to prevent getting a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
John kept his head above water.ジョンは何とかやっていた。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?スーツケースを一人で何とか運べますか。
I hope you can do something to help me out.そこを何とか
It will soon come out all right.そのうち何とかなるさ。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
The girl did not like to wash dishes but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Harry managed to swim across the river.ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
Betty always managed get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
You managed it after all.やっぱり何とかやってのけたね。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
You should struggle so hard to make this program work.何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。
Mr So and so called today.何とかさんという人が今日来ました。
I'll be there by eight somehow.何とかして8時までにそこへ参ります。
Please do something about it.何とかしてください。
Catch as catch can.何とかしてできるだけ捕まえろ。
Can't you do something to help me?何とかしてよー。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Will you manage to repair my car?何とかして私の車を直してくれませんか。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
We made it out of there.何とかそこから脱出した。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 [ M ]
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
What a lovely doll!何とかわいらしい人形だ!
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Let's try to arrange something.何とか手配してあげましょう。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
I tried everything to keep him alive.何とか生きてほしいと全力を尽くした。
I'll get my son to wash my car somehow or other.何とか息子に車を洗わせよう。
We've just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Will you make every effort to come?何とか都合して来てください。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
I managed to find his office.何とか彼の会社を見つける事ができた。
She managed to learn to drive a car.何とか彼女は車を運転できるようになった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let me explain. I took it long enough. Will you talk to me?[JP] 頼む 聞いてくれ 何とか言えよ Can't Buy Me Love (1987)
I'm anxious for him to have the best.[JP] 何とか幸せに暮らして欲しい Chinatown (1974)
If we manage to sneak into unoccupied France, we sure can make it back to England.[JP] 何とか非占領地域に潜入できるなら、 きっとイギリスに戻れる La Grande Vadrouille (1966)
- Why don't you say something?[JP] 何とか言ってくれ 何とかって何を War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I could do with some of that too, Normie.[JP] そっちも何とかなるぜ ノーミィ Straw Dogs (1971)
You've got to get them to interact in some sort of social...[JP] 何とか君の力で あの2人をそういう状況に Back to the Future (1985)
It's only three feet. They can wade.[JP] 1メートルだけで、何とかなるさ The End (1988)
Well... OK, I'll think of something.[JP] じゃ何とか考えよう Farewell, My Lovely (1975)
No, it's all right, I'm getting the hang of it now, [JP] 何とか頑張ります Future Echoes (1988)
Do something, Gorman.[JP] 何とかしてくれ Aliens (1986)
Death Blossom's drained all power. I'm working on it.[JP] DBで使い果たしたが 何とかする The Last Starfighter (1984)
You can still go to City College with your friends.[JP] 大学へ行くお金は 何とかするわ The Last Starfighter (1984)
I can handle this.[JP] 僕が何とかする Straw Dogs (1971)
I'll take care of him.[JP] 心配するな 何とかする Tucker: The Man and His Dream (1988)
Well... we've got something.[JP] そうだな 何とかなる Tucker: The Man and His Dream (1988)
If we don't find help soon ...[JP] 早く 何とかせんと Blade Runner (1982)
It's OK for a start.[JP] 何とか使えそうだ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Doc, you're my only hope.[JP] 頼むよ 何とかして Back to the Future (1985)
It's nothing, everything will be all right...[JP] 心配ない 何とかなる The Mirror (1975)
If it were up to me, I would give it to you. But it's not up to me, babe.[JP] "もし、私の責任でなら何とかするさ、 だが私にはどうにもならないんだよ" Brainstorm (1983)
Hang on back there.[JP] 何とか復帰するんだ Star Wars: A New Hope (1977)
- Why can't we shut it down from here?[JP] ここから何とか出来ないの? Aliens (1986)
L... I tried to keep it from her.[JP] 何とか彼女には... Chinatown (1974)
Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster.[JP] "何とか殺されぬよう 身を守ってください" Back to the Future (1985)
Now, I want this to stop, children. And if it doesn't, so help me God![JP] 何とか食い止めねばならん できねばどうなるか Mannequin (1987)
Next two privates, go. Quickly.[JP] ダボダボのケツを 何とかしろ デブ"! Full Metal Jacket (1987)
You better get hold of yourself.[JP] 何とかしなよ You're in Love, Charlie Brown (1967)
He'll do something about those lockers that nobody can reach.[JP] あのロッカーも 何とかしてくれそう You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Benjamin, when you came up here, what did you think was going to happen between us?[JP] ベンジャミン ここへ来たら 私たちの関係が 何とかなると思ったの? The Graduate (1967)
Here. See what you can do with him.[JP] しょうがないな 何とかしておいてくれ Star Wars: A New Hope (1977)
Help me get this fucking thing off.[JP] 助けてくれ! 何とかしてくれ! Alien (1979)
I'd nailed the compulsories. So this is it, the finals.[JP] 規定競技を何とか終えて、決勝戦だ。 When Harry Met Sally... (1989)
We could swing it if we had to.[JP] でも何とかなるよ Tucker: The Man and His Dream (1988)
- I don't hear anybody sayin' nothing.[JP] - 何とか言えよ - 考えてるの Alien (1979)
Ok, if you don't include everything.[JP] まあ 何とかやっとるよ Tucker: The Man and His Dream (1988)
I mean there's gotta be another way besides the bridge.[JP] ともかく 何とか橋まで行かなきゃ。 The Evil Dead (1981)
Do something. Stall. Anything.[JP] 何とかして時間をつなぐんだ! Tucker: The Man and His Dream (1988)
Everything will be...[JP] すべて何とかなるもんだ The Mirror (1975)
Come on, Ash. The science department should be able to help.[JP] 科学担当でしょ 何とか出来ないの? Alien (1979)
Something has got to be done about your kids.[JP] 何とかせねば... Back to the Future (1985)
Well, I spilt a goat vindaloo on it. Don't worry, it's a little bit red but you can read most of it, especially if you scrape the lumps off![JP] カレーをこぼしたんだ 洗ったから何とか読めるよ Balance of Power (1988)
I can hack it.[JP] 何とかなる Full Metal Jacket (1987)
I think I can clear it.[JP] 何とかなりそうだ Sorcerer (1977)
I must want it, then I can get myself out of it again.[JP] やる気を起こせば 何とかなる Wings of Desire (1987)
It's difficult, I know.[JP] 何とか頼む Future Echoes (1988)
We'll survive it one way or another.[JP] 何とか 生き残るわよ Grand Prix (1966)
We'll get her back.[JP] 何とか取り戻す The Great Mouse Detective (1986)
You take him. His pants are full.[JP] "何とかしてくれ、オムツが満タンだ" Brainstorm (1983)
His secretary is on vacation, everything's all backed up, he's got a big case in Newark, blah, blah, blah.[JP] 彼の秘書は休暇中で、仕事がたまっていて、 今彼は大きな訴訟を抱えてるとか何とか言って。 When Harry Met Sally... (1989)
We've got to do something![JP] 何とかしなくちゃ Star Wars: A New Hope (1977)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top