ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*似合い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 似合い, -似合い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
似合い[にあい, niai] (n, adj-no) well-matched; becoming; suitable; (P) [Add to Longdo]
似合い;不似合[ふにあい, funiai] (adj-na, n) unbecoming; improper; unsuitable; ill-matched; unworthy of [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
That swimsuit looks really good on you.あの水着は、とっても似合いますよ。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
Mr and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたにとても良く似合います。
The dress becomes you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
That tie suits you very well.そのネクタイはよく似合いますよ。
It looks good in the clothes to you.その服はあなたによく似合います。
That hat becomes you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
Peter and Eve make a handsome couple.ピーターとエバは似合いのカップルだ。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd just, kind of, be a hired Hollywood hand.[JP] ハリウッドに雇われてるのが お似合いだと Midnight in Paris (2011)
I suggest you and your Kmart Jaclyn Smith Collection outfit, stay the hell away from Derek Zoolander.[JP] あなたにはKマートで売ってる ジャクリーン・スミスの服がお似合いよ デレク・ズーランダーには 2度と近寄らないことね Zoolander (2001)
I just want to say you all look stunning. That's a given.[JP] 皆さん とてもお似合いですわ Bridesmaids (2011)
You and Henry both are such children.[JP] 二人ともお似合い Creepshow (1982)
They make a nice couple They go well together.[JP] いいカップルです お似合い The Exam (2011)
All you gonna do is mow lawns like your pops.[JP] パパと芝刈りがお似合い A Better Life (2011)
That might work.[JP] 似合いですよ The Bridges of Madison County (1995)
Barely even friends Then somebody bends[JP] 似合いな者同士が いつか近づく Beauty and the Beast (1991)
This is where you belong, Shane.[JP] 似合いだな Pretty Much Dead Already (2011)
Don't they look well together?[JP] 似合いの2人だわ Episode #1.1 (1995)
Don't they look well together?[JP] 似合いの2人だわ Pride and Prejudice (1995)
Strapping guy like you? You've got more of a Beater's build, don't you think?[JP] そのデカさじゃビーターがお似合い Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Here in town there's only she Who is beautiful as me[JP] 美女と美男で お似合い Beauty and the Beast (1991)
You were both stars... always shining...[JP] まだ あるんですよね 2人には何か 分かります お似合いです Christmas on July 24th Avenue (2006)
- I don't know anything. You, you're gonna fit right in.[JP] こりゃお似合いだ。 Pandorum (2009)
It was picked up by the most unlikely creature imaginable.[JP] 指輪は最も不似合いな 生き物に拾われた 何だこれは? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I have always worried about her marriage, as it is difficult to seek a suitable gentleman for her[JP] 彼女の結婚を心配していた 似合いの人物を探すのは難しい Red Cliff (2008)
Does the crown fit?[JP] 王冠には似合いますか? Fire and Blood (2011)
Not with these clothes.[JP] - そう、とてもお似合い Brewster's Millions (1985)
Not worthy of a princess.[JP] 王女さまには 似合いません You Win or You Die (2011)
It's a creepy shop, He's a creepy bloke[JP] 陰気な店だ あいつにはお似合いだろ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
But it suits you, you always had a mean punch.[JP] だがお似合いだな お前には あのパンチがあるから A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
The victory at Helm's Deep does not belong to you, Théoden Horse-master.[JP] ヘルム峡谷の勝利は 貴様のものではない せいぜい"馬廻り"が お似合いだ セオデン The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
You fit.[JP] 似合いだな The Exam (2011)
- You're drunk.[JP] 奥方様には最高が お似合い Too Late for Tears (1949)
I actually think that he could be, like... he could be a good boy for me to start dating.[JP] 私と彼は━ お似合いだわ Chloe (2009)
You look good with a gun.[JP] 銃がお似合い The Whole Ten Yards (2004)
Well, Yeryoma, you'd be better off staying home, fixing your spinning wheels.[JP] ロシアの農民には 畑仕事がお似合い War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
The Moopets are a hard, cynical act for a hard, cynical world.[JP] マペッツは辛く 皮肉な世界にお似合い The Muppets (2011)
You're perfect for each other.[JP] - 気にしないでくれ お前らはお似合いだな どこで出会ったんだ? Heat (1995)
Then at last I'll have a proper weapon! Come on![JP] それでこそ 似合いの剣を揮えるぞ! Siegfried (1980)
"He belongs in the South Pole. "[JP] "南極がお似合いだ" Arthur Christmas (2011)
He has to, his place is in jail.[JP] でも入ってもらう 刑務所がお似合い A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
Sand, sun, cheesy matching outfits.[JP] 砂浜に太陽 よくお似合い VS. (2009)
Wouldn't these be charming in a Malibu beach house?[JP] マリブのビーチハウスに 似合いそう Midnight in Paris (2011)
Oh, you look great![JP] あら、それ凄くお似合い Now You Know (2007)
You're nice without long hair. Now it's cool, huh? Cool.[JP] 短いほうがお似合いですよ なんかクールで いい感じ Roman Holiday (1953)
She'll make him a proper wife.[JP] 似合いだわ Episode #1.3 (1995)
Matching glasses, matching opinions.[JP] 眼鏡が似合い 意見の合う One Day (2011)
BET YOU LOOK GOOD IN WHITE. FLUFFY, LITTLE BUNNY.[JP] 白がとてもお似合いだ フワフワで小さなウサちゃんのよう Haywire (2011)
You two make a perfect pair.[JP] 似合いだな The Hills Have Eyes (2006)
That's all you're good for.[JP] その方がお似合い Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
Mr Carter, it appears you have brought me luck.[JP] カーターさん トイレがお似合いじゃないかしら? Rush Hour 3 (2007)
We could be so fucking good together.[JP] 俺達はお似合いだぜ Trespass (2011)
Would've totally matched her brown fur.[JP] 茶色の毛皮と完璧に お似合いだったのに Mean Girls 2 (2011)
That style suits you.[JP] それお似合い WALL·E (2008)
- you two make an adorable couple.[JP] 似合いのかわいいカップルだね Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
This world, what it is now, this is where you belong.[JP] この世の中さ お似合いだよ Pretty Much Dead Already (2011)
I know you think that you and Tommy would have made a more natural couple, and you believe that there's a chance that Tommy and I will split up some day.[JP] あなたとトミーは お似合いだと思う で あなたは 私がトミーと 別れると思ってる Never Let Me Go (2010)
First guy I ever met who actually prefers solitary confinement.[JP] 独房がお似合いの奴です X-Men: First Class (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top