ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*伏せる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 伏せる, -伏せる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
伏せる[ふせる, fuseru] (v1, vt) to lay something upside down; to turn something over; to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; (P) [Add to Longdo]
言い伏せる;言伏せる[いいふせる, iifuseru] (v1, vt) to argue down [Add to Longdo]
身を伏せる[みをふせる, miwofuseru] (exp, v1) to lie face-down [Add to Longdo]
切り伏せる[きりふせる, kirifuseru] (v1, vt) to slay; to cut down (a foe) [Add to Longdo]
説き伏せる;説伏せる[ときふせる, tokifuseru] (v1, vt) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on [Add to Longdo]
組み伏せる[くみふせる, kumifuseru] (v1, vt) to hold down [Add to Longdo]
待ち伏せる;待伏せる[まちぶせる, machibuseru] (v1) to ambush [Add to Longdo]
叩き伏せる[たたきふせる, tatakifuseru] (v1, vt) to knock down; to utterly defeat [Add to Longdo]
捻じ伏せる;ねじ伏せる;捩じ伏せる;捻伏せる;捩伏せる[ねじふせる, nejifuseru] (v1, vt) to hold down; to twist one's arm [Add to Longdo]
目を伏せる[めをふせる, mewofuseru] (exp, v1) to cast down one's eyes [Add to Longdo]
俯せる;うつ伏せる[うつぶせる, utsubuseru] (v1, vt) to lie face-down [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get down, get down.[JP] 伏せろ! 伏せるんだ! Best Buds (2016)
On the ground now![JP] 伏せるんだ! America (2015)
"Tolerance to do harm to others"[JP] ♪人を傷つける事に目を伏せるけど Nankyoku ryôrinin (2009)
Get down, get down.[JP] 伏せろ 伏せるんだ Turn (2016)
- Get 'em on the ground![JP] - 捕虜を見張って - 地面に 伏せるんだ! There's Something Else Going On (2014)
Will convince the doubters.[JP] 疑う者を 説き伏せるだろう Frankenstein's Army (2013)
Get down![JP] 伏せるんだ TS-19 (2010)
I said move! Down! Move this way![JP] 移動して伏せるんだ! Minute to Win It (2014)
Yo, stay down![JP] 伏せるんだ! Chronicle (2012)
You want my help? That's the deal.[JP] 私の名を伏せるなら 教えよう Do You Regret What We Did? (2007)
if you think you can talk aldrich down, do it.[JP] アルドリッチを説き伏せることが できると思うなら、そうして 大統領閣下 Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
As a wolf ambush.[JP] 待ち伏せる狼のようだ Look Who's Back (2015)
Get down![JP] 伏せるんだ The Dog (2015)
- Lester, on the ground.[JP] - レスター、伏せるんだ。 The Crocodile's Dilemma (2014)
You wouldn't believe what I could talk this son of a gun into.[JP] それで悪党を説き伏せるなんて 信じられないだろうがな T.A.H.I.T.I. (2014)
Get down on the ground![JP] 地面に伏せるんだ! Many Happy Returns (2012)
-On the ground now![JP] - 伏せるんだ! The Amazing Spider-Man 2 (2014)
Get down in front of the table![JP] 伏せるんだ! Parker (2013)
Lester, on the ground.[JP] レスター、伏せるんだ。 The Six Ungraspables (2014)
Everybody, get down![JP] "みんな! 伏せるんだ!" The Devil's Vinyl (2014)
Lie flat. Hands behind your head.[JP] 伏せるんだ 両手を頭の後ろに The Star (2013)
Trying to bring everyone power so they'll all bow down at the altar of Phil.[JP] 皆が、フィルの 力にひれ伏せる Screw the Moon (2015)
But now, thanks to you, we're safe to grovel before every petty tyrant who enters our system.[JP] 全員の卑劣な暴君の足元にひれ伏せるじゃん Defenders of Peace (2009)
Get down![JP] 伏せるんだ! Olympus Has Fallen (2013)
Get down! - Shit![JP] 伏せるんだ! TS-19 (2010)
Tell your men to get down.[JP] 部下たちに伏せるよう命じてくれ。 0-8-4 (2013)
Every time I mention my parents, your eyes go down.[JP] 両親の話をする度に 目を伏せる The Amazing Spider-Man 2 (2014)
Get down now! Hands on the ground! - Hands on the ground![JP] 地面に手をついて伏せるんだ! Best Buds (2016)
Charlie, get down![JP] 伏せるのよ! Turn (2016)
-...to get down on the ground, now![JP] - 地面に伏せるんだ! The Amazing Spider-Man 2 (2014)
Do it! Do it! On the floor, now![JP] 急げ 伏せるんだ! Public Enemies (2009)
We contacted you because you are Captain Algren's superior officer and you assured us of his participation.[JP] バグリー大佐 彼の上官だと 聞いて あなたに頼んだのだ 説き伏せる約束だろ? The Last Samurai (2003)
We gotta stay down.[JP] 伏せるのよ Too Far Gone (2013)
Get down on the ground, now![JP] 地面に伏せるんだ! The Amazing Spider-Man 2 (2014)
I'm not talking about sitting in a tree house waiting to ambush a buck come to sniff your gash bait.[JP] 待ち伏せるような 狩りじゃない The Secret Fate of All Life (2014)
Go, go, go![JP] 伏せるんだ! A Good Day to Die Hard (2013)
Get down![JP] 伏せるんだ! Hitman (2007)
I know you.[JP] - 伏せるんだ Se7en (1995)
Get down![JP] 伏せるんダ! District 9 (2009)
The entire ambush hinged upon the silence of Mr. Meeks.[JP] 沈黙の"ミークス"と 待ち伏せる Cloud Atlas (2012)
Get down on the ground![JP] 伏せるんだ! Dead Mine (2012)
- Get down on the floor, madam![JP] - 伏せるんだ 奥さん! - やめて やめてちょうだい! April 9th (2015)
Everybody on the floor![JP] 床に伏せるのよ! Pilot (2008)
What if he's in there? I can't keep avoiding him.[JP] もし、マホーンがそこにいったら、 これ以上目を伏せることができない Panama (2007)
Uh, hands in the air, or--or down on the ground?[JP] 両手を上げるの? それとも 床に伏せるの? ちょっと混乱してるんだ Panama Red (2012)
Right now![JP] 地面に伏せるんだ! RED (2010)
Lay down on the floor![JP] 伏せるんだ! The National Anthem (2011)
- Get down on the ground, ma'am![JP] - 床に伏せるんだ! Bad Country (2014)
Yeah, and ambush, too. Come on, let's go.[JP] 敵を待ち伏せる場所にもな さあ 行くぞ 6 Bullets (2012)
- We will never be able to leave this life. - Get down.[JP] ーそれからは逃げられない ー伏せるんだ The Gunman (2015)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伏せる[ふせる, fuseru] (die_Augen) niederschlagen, umkehren, bedecken, verstecken [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top