ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*仕向け*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 仕向け, -仕向け-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
仕向け[しむけ, shimuke] (n) delivery; sending; treatment [Add to Longdo]
仕向ける;仕向る(io)[しむける, shimukeru] (v1, vt) to induce; to tempt; to treat; to act toward; to handle (men); to send; to forward to [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She was included to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 [ M ]
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You ended up in that graveyard tonight because it was meant to be so.[JP] 今夜あの墓場に たどり着くように仕向けたのだ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Then he... turned to his pyromancer.[JP] それから彼は... 火術師を仕向け Kissed by Fire (2013)
I'm more than familiar with passive coercion.[JP] だから彼の方から 話すように仕向けています The No-Brainer (2009)
I compelled you to sabotage the power grid.[JP] 破壊工作ををするように仕向け In a Mirror, Darkly (2005)
Start getting suspicious, paranoid.[JP] ‐ 懐疑的、偏執的に仕向けるのよ ‐ 彼女の言う通りだ Litmus (2004)
They got her paroled early... as long as she was willing to fill out the petition for custody.[JP] 早い段階で仮出所させ 保護嘆願を書く様に 仕向けたんだ Any Day Now (2012)
No one's feeding anyone to biters.[JP] バイターを仕向けたりしないさ Prey (2013)
You manipulated Panzer into insulting Red John so Red John would kill him.[JP] あなたは パンザーを操って レッド・ジョンを侮辱するように 仕向けた だから レッド・ジョンは彼を殺したんでしょう Always Bet on Red (2012)
You think Paul had something to do with this?[JP] まさかポールが 仕向けたって言うの? Masquerade (2012)
Whoever shot Congressman Delancey and framed Powell went to a lot of trouble.[JP] 一体誰がデランシー下院議員を撃ち パウェルを多くのトラブルを 抱えるよう仕向けたのか Root Cause (2012)
- Henry.[JP] 彼女が仕向けたのか? Grudge Match (2013)
Is that what they train you to do?[JP] じゃあ何、彼らが仕向けたと言うの? Source Code (2011)
I thought perhaps she sent you back so that you could meet Pyle.[JP] 彼女が君をパイルと会えるように 仕向けてる気がしているんだが The Quiet American (2002)
Because she's a liar, but that doesn't mean she made him do it.[JP] 確かに嘘をついたが だからといって ディエゴを仕向けたとは限らない Case 39 (2009)
We got to work on getting steve out of the house.[JP] スティーブが外出するように仕向けよう The Italian Job (2003)
He made sure that the first thing that anyone sees is the face on the wall.[JP] 誰もがまず、初めに壁に描かれた顔を 目にするよう仕向けてある Pilot (2008)
That's why I sent Tom to frighten you those times.[JP] だから トムに あなたを 怖がらせるよう仕向け The Awakening (2011)
We took care of that.[JP] そう仕向けたのよ A Scanner Darkly (2006)
She might even put him up to it.[JP] 男を撃つよう仕向けたのも 彼女かもしれない Mud (2012)
- Because I let you.[JP] そう仕向けたから Trou Normand (2013)
That's why we're gonna get them to sell us the merchandise.[JP] だから 犯人が僕らに その品を売るように仕向けるのさ Panama Red (2012)
But what scared me... was the fact that I let them.[JP] でもそれは── 俺が そう仕向け The East (2013)
The heart attack was intended to look natural, but it was induced with epinephrine.[JP] 心臓発作は 自然に見えるよう 仕向けられてたが エピネフリンが誘発したんだ Lesser Evils (2012)
You framed Galuska for making a death threat against one of his parolees?[JP] 仮釈放者を 脅すように ガルスカを仕向けた? Legacy (2012)
He set katie up to perjure herself.[JP] 彼が偽証を仕向け Do You Regret What We Did? (2007)
I convinced him to take his own life.[JP] 私 彼が自分で死ぬように仕向けてやったわ Devil's Cherry (2012)
You arranged for flowers to be sent to the house once a week, 'cause you needed him to see her.[JP] 週に1回家に花を送るように 手配して 彼が彼女に会うように 仕向け Pilot (2012)
I bugged your bedroom and bathroom, plus I've got a pal at NASA with a spy satellite on you.[JP] ベットの脇と風呂に盗聴器をつけてね NASAの友人が君の家に 人工衛星を仕向けてくれたり Chameleon (2008)
The guard that was tasked to kill him failed.[JP] 殺害に仕向けた2名は失敗 Uneasy Lies the Head (2011)
You didn't. My family did.[JP] 君ではなく 私の血が仕向け To Protect and Serve Man (2012)
You're a better liar than that.[JP] お前がそう仕向け Internal Affairs (2008)
He set katie up to perjure herself.[JP] 彼が偽証を仕向け A Regular Earl Anthony (2007)
Someone must have arranged for deutsch to take the gun, [JP] ドイッチュが銃を持ち去り 携帯を取替えるように 誰かが仕向け Scarlet Ribbons (2011)
Kamaji will turn you away, trick you into leaving, but keep on asking him for work it'll be hard work, but it will give you a chance[JP] 嫌だとか、帰りたいとか言わせるように仕向けてくるけど、 いやだ とか かえりたい とか いわせるように しむけてくるけど Kamaji will turn you away, trick you into you leaving, 働きたいとだけ言うんだ。 はたらきたい とだけ いうんだ but keep on asking him for work Spirited Away (2001)
He would turn my heroes against me[JP] わしの勇士をわしに刃向かうように仕向け Die Walküre (1990)
They're trying to frighten me into surrendering.[JP] 脅しで降伏を仕向けている The Shape of Things to Come (2008)
What if we let him find us?[JP] 向こうから来るように仕向けたら? Unholy Alliance (2011)
When the prison put him out of her reach, she made him kill himself.[JP] 手出し出来ない 刑務所に入ったとき 自殺するよう仕向け Deadly Departed (2007)
Unless you let them.[JP] 彼女らをそう仕向けない限り I Wasn't Ready (2013)
And he's gonna try again today because we're gonna make him try again[JP] だが 欲望の支配に されてはいない だから 僕らが仕向け Red Hair and Silver Tape (2008)
You hire a personal trainer because it's the only possible way to get yourself to do it.[JP] 個人トレーナーを雇うのは 自分が運動するように 仕向けられる唯一可能な手段だからだ Red Velvet Cupcakes (2013)
I got the employees to vote for your settlement offer.[JP] 和解に応じるよう 仕向けたし― Blame the Victim (2007)
Carnelian needs to turn this to their PR advantage... - ...or their business will lose money.[JP] カーネリアン社は この事件を自分たちに有利な 宣伝活動に仕向けなくちゃならないわ でなきゃ会社が大損害を被ってしまう Carnelian, Inc. (2009)
He'll be able to make his own choices, and we must make sure he chooses us.[JP] 彼は自分自身の判断で行動できる 私達の元へ来るように 仕向けなければ Concordia (2011)
She convinced her parents to send her to a French prep school 200 miles away in Santa Cruz.[JP] 彼女は両親を説得して、 サンタクルスのフランス大学予備校に 行かせるよう仕向けたのだ。 Youth in Revolt (2009)
Well, then they should be made to.[JP] そうなるように仕向ければいい Star Wars: Attack of the Clones (2002)
So you're trying to get the plotter to reveal himself by pretending that Porchetto's dead?[JP] それで ポルチェットが 死んだことにして 陰謀を企てた者が 自ら姿を見せるように 仕向け My Bloody Valentine (2012)
When you are pushed... killing is as easy as breathing.[JP] 仕向けられると 殺すのは息をするように たやすい Rambo (2008)
But you can't be feeding his kids to biters.[JP] だがリックの子どもたちにも バイターを仕向けるなんて Prey (2013)
I manipulated her into writing it for me.[JP] 僕のかわりにメールするように 彼女を仕向け The Rat Race (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top