ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*仕切る*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 仕切る, -仕切る-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
仕切る[しきる, shikiru] (v5r, vt) (1) to partition; to divide; to mark off; to itemize; (2) to direct; to take control; to manage; to take responsibility; (3) to settle accounts; (4) to toe the mark [Add to Longdo]
取り仕切る;取仕切る[とりしきる, torishikiru] (v5r, vt) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm in charge. I'm in charge![JP] - 俺が仕切る 俺が! Heist (2015)
Chew likes gambling and has no sense of loyalty.[JP] カジノを仕切る チュジョプは 誰にでもシッポを振る 最も忠誠心の低い男です Friend 2 (2013)
So you're gonna be in charge now?[JP] お前が仕切ると言うのか? Go Getters (2016)
Tell everyone you know from now on the prostitution on French Riviera belongs to me.[JP] 今後 売春は 俺が仕切ると伝えろ The Transporter Refueled (2015)
Asano's minion Ogiso's heading the team.[JP] 《表で部隊を仕切るのが 浅野の子分 小木曽➡》 Episode #1.3 (2013)
He'll run it. Why?[JP] 彼が仕切る New Car Smell (2012)
sometimes you become that driving force, to make sure things get done.[JP] 仕切ることも あるかもしれない 肉をおいしく 焼きたいからね Barbecue (2017)
That Blade's the only thing that can kill Metatron, and I am the only one who can use it so from here on out, I'm calling the shots.[JP] メタトロンを殺せるのは あれだけだし 使えるのも俺だけだ だから今後は 俺が仕切る Stairway to Heaven (2014)
I'm gonna make sure everything gets taken care of.[JP] ぼくが ちゃんと 仕切る Hereafter (2010)
So I'm running the briefing.[JP] で 今日はオレが仕切る This Little Piggy (2013)
He said that this is his town now.[JP] 街は今後、奴が仕切るって The Green Hornet (2011)
Look, we control production and distribution.[JP] 俺たちで 製造と販売を 仕切るんだ Breakage (2009)
She's taking over this division today.[JP] 今日から ここを仕切る Second Opinion (2013)
I run this family now.[JP] このファミリーは私が仕切ると 伝えなさい Bloodlines (2014)
Normally, my assistant takes care of all that.[JP] まあ 本来なら うちの有能なアシスタントが 仕切るんですが... Ranwei shô (2015)
Let's get one thing straight. I'm in charge out here.[JP] ハッキリさせよう 俺が仕切る Jurassic World (2015)
From now on, my group will handle the security on this.[JP] 2人ともだ 今後この件の機密保持はこっちで取り仕切る The Contingency (2012)
Detective Bezzerides, you'll be primary commander of the detail.[JP] べゼリデス刑事がl 捜査班を仕切る Night Finds You (2015)
I'm in control you're just a face[JP] "仕切るのはこの俺だ" Understudy (2012)
from here on out, I'm calling the shots. Capisce?[JP] これからは俺が仕切る いいな? Do You Believe in Miracles (2014)
Was to be in charge of all the crime, in the city of Los Angeles.[JP] このロサで起こる犯罪をすべて取り仕切ることだ The Green Hornet (2011)
♪ I'm in control you're just a face ♪[JP] "仕切るのはこの俺だ" Previews (2012)
Runs Cachet Windows in the high street. Likes to pretend he runs this place as well.[JP] ここを仕切るふりをするのが 好きなの Sexy Rollercoasters (2017)
And when I get out of this place, I'm going to run all of Africa.[JP] そして ここから出れば アフリカ全土を仕切るつもりだ Mechanic: Resurrection (2016)
It says here that you want active status in the pentagon's strategic planning group.[JP] 国防省の戦略計画を あなた方が取り仕切るつもりなの? Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
I'm not the guy to run The Sentinel.[JP] 俺、仕切る気ないから The Green Hornet (2011)
You're the leader of the global Fifth Column now.[JP] 君は世界各地の フィフス カラムを仕切るリーダー Uneasy Lies the Head (2011)
You're in my world now.[JP] 俺が仕切る 13 Hours (2016)
You'll be working under a Ventura detective commanding the task force.[JP] ヴェンチュラの刑事が 捜査班を仕切る Night Finds You (2015)
This is my town, now.[JP] 今後、この街は、俺が仕切る The Green Hornet (2011)
I'm nominally in charge, and we're relying on you, a crack team of lone wolves, nerds, troublemakers, academic heretics, freaks, and general pains-in-the-butt-of-the-bureaucracy.[JP] まあ 便宜上 私が仕切るが そもそも出世に無縁な 霞ヶ関のはぐれ者 一匹狼 変わり者 オタク問題児 Shin Godzilla (2016)
A man like Acardo, you know, he, uh, has a fierce need for control, fancies himself the lord of all he surveys.[JP] アカルドのような男は 強烈な支配欲の持ち主で 常に自分がすべてを取り仕切る ボスだと思ってる Il Tavolo Bianco (2014)
He's supposed to handle everything.[JP] 義父がすべてを取り仕切ることになり The Woman (2013)
You running things now, huh?[JP] 仕切るのは この計画を練った Tower Heist (2011)
I'll be mother.[JP] 私が仕切る A Scandal in Belgravia (2012)
I'm fixin' to commensurate this trial here.[JP] 私はこの裁判を公正に取り仕切る Idiocracy (2006)
It is our custom for a surviving female to lead the rites.[JP] 私たちのしきたりを。 遺族の女性が 儀式を取り仕切る Truth, Justice and the American Way (2016)
Someone in charge who let something like that fly...[JP] そこを仕切る者が... Something They Need (2017)
She's in charge. You listen to her.[JP] 彼女が仕切る 言う事を聞くんだよ Hardhome (2015)
Make a barrier, come on. Stop.[JP] 仕切るのよ やめなさい Boyhood (2014)
So you and Barbara are finally finito?[JP] バーバラが最終的に仕切るとでも The Fearsome Dr. Crane (2015)
- I'm in charge.[JP] - 俺が仕切る Heist (2015)
Nobody moves crystal in the South Valley but me, bitch![JP] 取引を仕切るのは この俺だ 忘れるな! Crazy Handful of Nothin' (2008)
You're pit boss tonight.[JP] 今夜はお前が仕切るんだ Down Will Come (2015)
You and I will control the pacing of the show.[JP] 私とあなたで このショーを仕切るからね Ranwei shô (2015)
People start whispering about who's in charge because nobody knows.[JP] 仕切る人間も居ないと どうなるのかと Publicity (2012)
You can help me run this place one day, all of us together, following the rules, workin' on the same side of things.[JP] いつか俺と ここを仕切る人間になる 一致団結し ルールに従って 共に歩んでいくことが Something They Need (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top