ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*今度*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 今度, -今度-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
今度[こんど, kondo] (n-adv, n-t) now; this time; next time; another time; (P) #6,838 [Add to Longdo]
今度限り[こんどかぎり, kondokagiri] (exp) for this once only [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。 [ M ]
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
You have another chance ever if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Maybe next time!また、今度な!
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
Please come to my house next Saturday if you care for it.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
You're going to leave for London next Sunday aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。 [ M ]
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 [ M ]
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 [ M ]
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度きた先生は、先生というより友達みたいだ。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。 [ M ]
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Next time I visit San Francisco, I'd like to say at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But that's the last thing you want to hear![JP] 今度も 聞かないつもりだな! Siegfried (1980)
Avalanche?[JP] 今度は何? Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Look at Olga. She got married, and befor e l did.[JP] オルハ 今度は私かもね Turkish Delight (1973)
Will you excuse me now...[JP] 今度こそ消えよう。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
What's the matter?[JP] 今度は何だ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Turn around, with your back to me.[JP] 今度は後ろ向き The Mirror (1975)
Now, going back through 40 years of Chick Webb.[JP] 今度は40年前の チック・ウェッブ Taxi Driver (1976)
I came because you asked me. Now I'm askin' you to leave.[JP] あんたに頼まれて ここに来た 今度は 俺が頼んでるんだ Rough Night in Jericho (1967)
This year I'm really gonna kick that football.[JP] 今度こそけってやるぞ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Now you kiss me.[JP] 今度は君からだ Blade Runner (1982)
You're in over your head this time, Marlowe.[JP] 今度はやりすぎだ Farewell, My Lovely (1975)
But if you fail me again...[JP] (だが今度わしを失望させてみろ) Star Wars: A New Hope (1977)
You can't even imagine how tired I am.[JP] 今度ばかりは疲れた Stalker (1979)
This time it's my turn.[JP] 今度は僕がやるよ Someone's Watching Me! (1978)
Captain Solo, this time you have gone too far.[JP] ソロ船長 今度こそ一巻の終わりです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
See you.[JP] また今度 Night Market Hero (2011)
Now go.[JP] だから今度 Welcome to the Tombs (2013)
Get away from me![JP] 触るな! 今度やったら Chinatown (1974)
This time, let go your conscious self... and act on instinct.[JP] 今度は 意識を捨てて... 直感で動くんだ 耐火シ Star Wars: A New Hope (1977)
So it's true. Last night I saw someone run across the garden, with a cat wrapped in a blanket.[JP] 今度は本当の殺人だ Four Flies on Grey Velvet (1971)
It's your turn, Dolan.[JP] 今度はおまえだ ドーラン Rough Night in Jericho (1967)
He killed one sister fifteen years ago. Now he's trying to kill the other![JP] 彼は15年前に姉を殺し、 今度はもう一人を殺そうとしている! Halloween II (1981)
Now you say you're sorry I got that impression.[JP] 今度は カンチガイだと言う The Graduate (1967)
There'll be no one to stop us this time.[JP] 今度は誰にも邪魔はさせん Star Wars: A New Hope (1977)
I'm lifting the tension from your hands and your speech. One, two, three![JP] 私を見て 今度3つ数えたら 手も動くし 話もできるわよ The Mirror (1975)
I now present to you an empty glass.[JP] 今度は空のコップです Straw Dogs (1971)
The Imperial Senate will not sit still for this.[JP] 帝国元老院も今度ばかりは 黙っていないでしょう Star Wars: A New Hope (1977)
- Oh, no. What now?[JP] - 今度は何? Straw Dogs (1971)
So pluck up your courage, Mime![JP] 今度はわしがお前の首を差し押さえる もしも お前が三つの質問に 答えられなかったら Siegfried (1980)
This time it was not me![JP] 今度は私じゃあない! La Grande Vadrouille (1966)
Makes it more exciting.[JP] 今度は家に帰って Chinatown (1974)
You're not gonna get away from me this time.[JP] 今度こそ逃がさないわよ The Blues Brothers (1980)
This time I shall not interrupt your rehearsal. Please continue.[JP] 今度はリハーサルを中断するつもりは ありません、続けてください La Grande Vadrouille (1966)
Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. We can't hold them.[JP] 急げ ルーク 今度はもっと早く来るぞ Star Wars: A New Hope (1977)
The next statue will be like this.[JP] 今度の像は... Turkish Delight (1973)
Now I have Shepard Wong right where I wanted.[JP] 今度はシェパード・ウォンこそ 必要になった。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
--Special delivery letter.[JP] 今度はなんです? Four Flies on Grey Velvet (1971)
Just this once, Papa. The Italians are coming Saturday.[JP] 今度の土曜だけだよ イタリア人が来る Breaking Away (1979)
There'll be no escape for the princess this time.[JP] 今度は姫も逃げられないだろう Star Wars: A New Hope (1977)
I'm supposed to take this college entrance exam. You're going to college?[JP] 俺は今度の入学試験を受ける Breaking Away (1979)
Now, this is a bad one, the worst yet.[JP] 今度はちょっと面倒な相手だ Blade Runner (1982)
is this what you do nowadays?[JP] 今度は商売? Turkish Delight (1973)
OK, the next time you talk...[JP] 今度 彼女と話す時は... Farewell, My Lovely (1975)
Then you ask me to lie to the police.[JP] そして今度は警察に 嘘の証言を頼む Chinatown (1974)
Then you try leaping from the car.[JP] そして今度は車から飛び降りるのかい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Tell her I'm behaving' meself. I'll be along soon.[JP] わしは元気だと言っとけ 今度会いに行くとな Straw Dogs (1971)
I think it's being broadcast next Thursday.[JP] 今度の木曜日に放送されるはずだ 2001: A Space Odyssey (1968)
That's what I'm gonna do with you in a little bit.[JP] 今度は これだよ Turkish Delight (1973)
More willing than able to sacrifice herself for the sake of science.[JP] 今度は怪物は セックスアピールし始めた Four Flies on Grey Velvet (1971)
You'll be back in prison![JP] 今度 捕まったら当分 出られないわよ Stalker (1979)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
今度[こんど, kondo] diesmal, kuerzlich, naechstesmal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top