ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*今に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 今に, -今に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
今に[いまに, imani] (adv) before long; even now; (P) [Add to Longdo]
今に[いまにも, imanimo] (adv) at any time; soon; (P) [Add to Longdo]
今に始めぬ[いまにはじめぬ, imanihajimenu] (exp) (id) It's nothing new [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You'll see.今にわかる。
John should be here any minute now.ジョンは今にもここへ来るはずだ。
The house seemed about to collapse at any moment.その家は今にも倒壊しそうだった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The old bridge is in danger of collapse.その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
The tree was ready to fall down.その木は今にも倒れそうだった。
The old woman seemed to fall down at any second.その老婦人は今にも倒れそうだった。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
Those books look as if they're going to topple over any minute.ほんの山は今にも崩れそうに見える。
Mary was about to burst out laughing.メアリーは今にも笑いだしそうだった。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
He felt that something was about to happen.何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Soon no one will have anything to do with you.今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。 [ M ]
You'll get it someday.今にバチがあたるぞ。 [ M ]
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
It is going to rain soon.今にも雨が降りそうだ。
It may rain at any moment.今にも雨が降るかもしれない。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
It is going to snow.今にも雪が降りそうだ。
We may have a very severe earthquake any moment now.今にも大地震が来そうなのです。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。 [ M ]
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
The history of all hitherto existing society is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
His house is a tumbledown affair.彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
I'm sure he's going to be somebody someday.彼は今にひとかどの人物になるよ。
He'll be here any moment.彼は今にもここに来るでしょう。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
He was at the point of death when I arrived.彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
She was on verge of fainting.彼女は今にも卒倒しそうだった。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's just, um... he's someone I'm working with.[JP] 彼は、...今に助けてくれる男。 Call Waiting (2007)
Here we are by the baby.[JP] 今に見てろ! Son of the Mask (2005)
- Listen up. Can't afford to wait for the tank.[JP] 戦車は待てない 敵は今にも攻撃して来る Full Metal Jacket (1987)
The Vietcong will be on their way. They could be here any moment.[JP] ベトコンも近づいているはずだ 今にもここへ来るだろう Rescue Dawn (2006)
We'll soon stroll through the seven circular gardens of your palace.[JP] 今に、あなたの宮殿の 七つの丸庭を共にそぞろ歩こう Pan's Labyrinth (2006)
Lizzie, how can you put your faith, in a man you spectacularly binned for being unreliable?[JP] リズ 今になって あの嘘つきを信じるのか? Shaun of the Dead (2004)
That would take the grin off your face.[JP] うそつきどもめ 今に Wings of Desire (1987)
And now that he's had a drastic personality makeover, he's posing like he's the savior to all your ills.[JP] 今になって劇的な個性を 作り変えてるけど 全ての病気の救世主のような 振りをしてるだけだ Colonial Day (2005)
You're telling me this now?[JP] 今になってそんなこと言うなよ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
No. - You know you need it.[JP] 今にわかるだろうさ The Wing or The Thigh? (1976)
Now I'll take your questions. They've known about this the whole time and they tell us now?[JP] では、質問を受けます あいつらずっと知ってて 今になって話す気になったのか? Litmus (2004)
We'll see about that.[JP] 今にわかります Episode #1.2 (2003)
What is it? You'll see.[JP] 今に分かるよ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
ALTA: You'll see.[JP] 今に分かります Forbidden Planet (1956)
-All right, surprise me.[JP] そんなに? 今に分かる Gosford Park (2001)
Any minute the dementors are going to perform the Kiss.[JP] 今にもディメンターのキスが 執行されそうなのよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- Scoundrel![JP] お前は裏切り者だ 今に報復を受けるぞ Tikhiy Don II (1958)
Strange, but I didn't think about it before.[JP] 見たよ 今になって 思い出した 12 Angry Men (1957)
They'll be the death of me. Here, you finish it.[JP] 今に死ぬわ これ 吸って Gosford Park (2001)
Not being able to handle an adult makes one angry but... That's normal., It's not the first time...[JP] (吉森) 一人前に扱われないのは 腹が立つが それはいつものことだ 今に始まったことじゃねえー Taima no arashi (2003)
I won't hold it against you.[JP] 今に見てろよ Creepshow (1982)
I'll tell you when you're older.[JP] 今に わかるわ Beauty and the Beast (1991)
You will be rather attractive one day.[JP] あなた きっともっと魅力的になってよ? 今に Return to Oz (1985)
- Is that a Devo suit? - Never mind that now. - Not now.[JP] 何も聞くな 今に分かる Back to the Future (1985)
Why are you telling me all this now?[JP] お前 どうしてそんな話をする? 今になって Until the Lights Come Back (2005)
You'll see.[JP] 今にわかる Pan's Labyrinth (2006)
We'll yet see who wins. I shan't lay down arms.[JP] 今に見てろ 俺は降参しないからな Tikhiy Don (1957)
I'm trying to do the right thing... and now I think I should have not... 'cause... if she'd stayed with me out of guilt, that would have been fine, wouldn't it?[JP] 正しいことをしようとして・・・ 今になって、すべきじゃなかったと思ってる。 なんでかって・・・ Imagine Me & You (2005)
Looks like you've had it. Go home. Now it's my problem.[JP] 今にもひっくり返りそうだな ウィル 家へ帰れよ あとは任せろ First Blood (1982)
Well, I'm sure you'll figure out the angles.[JP] 今に自分でわかるようになるよ Lost in Translation (2003)
You will see.[JP] 今に分かるよ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
It is still going on.[JP] 今に続いている・・・ Wings of Desire (1987)
We'll see.[JP] 今に分かるわ. Heavy Metal (2008)
He won't last.[JP] 今にへばる Breaking Away (1979)
- Scoundrel![JP] お前は裏切り者だ 今に報復を受けるぞ Tikhiy Don (1957)
Why... why are you telling me this now?[JP] なぜ、今になって言うんだ? Terra Prime (2005)
You're dead.[JP] - 今に僕に惚れるさ Hollow Triumph (1948)
-You'll see what.[JP] - それは、今に分かるわ Forbidden Planet (1956)
Seize the moment 'cause tomorrow you might be dead.[JP] 今に生きろ! 明日は死んじゃうかも Welcome to the Hellmouth (1997)
You can't condemn me now for having accepted them.[JP] それらを受け入れた今になって 私を責めないでね Grand Prix (1966)
You'll see.[JP] - 今にわかるさ Hollow Triumph (1948)
- No, sir! I'll do something. I'll go to night school.[JP] 今に見てろよ 夜学に通って Back to the Future (1985)
Go ahead... make a fool of yourself! Then, maybe, you'll listen to your conscience.[JP] 笑い者になれ 今に良心に泣きつくさ Pinocchio (1940)
Guess I'm about to find out.[JP] 今に分かることね A Scanner Darkly (2006)
You'll soon understand. It's cannon fire.[JP] 今に分かるさ あれは大砲の音だ Tikhiy Don (1957)
Victory appears imminent for the Americans.[JP] 今にも勝利が アメリカに訪れようとしています Queen's Gambit (2008)
And now to be prevented by the upstart pretensions of a young woman without family, connections or fortune?[JP] それが 今になって 格式も財産もないような娘に 邪魔されるなんて Episode #1.6 (1995)
Wait, I'll explain everything.[JP] 今に分かります Stalker (1979)
Yeah, and I'm supposed to be the smart guy. You just wait ...[JP] 利口なつもりだったがな 今に見てろ... Detour (1945)
'It's all right now. You can come to New York'?[JP] 今になって 一緒にニューヨークに 行こうなんて言うの Until the Lights Come Back (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top