ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*今でも*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 今でも, -今でも-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
今でも[いまでも, imademo] (n) even now; still; as yet [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship.あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。
This old table is still in use.この古いテーブルは今でも使われている。
This is still in daily use.これは今でも使われている。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Are there many people Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
We are still doubtful at so whether he is really the murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
I owe it you that I am still alive.私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
We are still clinging to the dreams of our youth.私たちは今でも若いときの夢に固執している。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
My dream is still just a dream.私の夢は今でもまだただの夢だ。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
I still think about her from time to time.私は今でも時々彼女の事を思い出す。
I still bear her name in mind.私は今でも彼女の名を覚えている。
I am learning her name still, too.私は今でも彼女の名前を覚えている。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
He would still be alive if he had worn his seat belt when seat when his car.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Faded jeans are still in fashion.色あせたジーンズは今でも流行っている。
My grand father still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The Middle East is still called a dangerous powder magazine.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でもいきているかもしれないのだが。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
He still rings me from time to time.彼は今でも時々電話をくれる。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He still comes to see me now and then.彼は今でも時折訪ねてくる。
He deceived her, but even now she loves him.彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Told me words I remember to this day.[JP] 言ったことは今でも憶えている Dungeons & Dragons (2008)
The town's still so close[JP] 町は今でもとても近いです Howl's Moving Castle (2004)
I can see the place until now[JP] 私には今でも あそこに空き地が見える All About My Dog (2005)
What if I was to tell you that there was something that could turn that light... back on?[JP] 今でも、 普通の人生が 待っている Panama (2007)
To the point where I don't know what good or bad is anymore, and I am going to do something- I have to do something... that a lot of people are going to think is horrible.[JP] 最悪の方に あるとき善と悪を 区別できなくなった 今でも, Wash (2007)
With a redhead... Her lips were always blistered.[JP] "赤毛の子でね 今でもよく覚えてる" The Mirror (1975)
to let Bikan stand out more she is in every frame of the commercial that is not enough you should know that Bikan is a pro model her body[JP] "もっと美咲を目立たせて"って ことなの でも今でも最初から最後まで 美咲さん出ずっぱりですけど... 出てればいいって もんじゃないのよ All About My Dog (2005)
One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north.[JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へと滑り出した Wings of Desire (1987)
Look me in the eye, tell me you don't believe there's a cover-up going on right now.[JP] 、陰謀がないと今でも 言えるか? Bad Blood (2007)
I mean, my wife may be dead. I'm still very much in love with her.[JP] 妻は死んだが 今でも愛してる Jersey Girl (2004)
Can't even bring myself to light a cigarette because I keep thinking I got to stay in shape.[JP] 今でもタバコを控えて 体調を整えてる Breaking Away (1979)
I still don't believe he was a cop.[JP] 今でも、ヤツがサツだったなんて。 The Departed (2006)
1, 800 years ago? Syrrannites follow the same path today, seeking enlightenment.[JP] シラナイトは、悟りを探しながら 今でも同じ道をたどっています The Forge (2004)
I still do. I'm just better at hiding it.[JP] 今でもよ 隠しておいた方がよさそうね Terra Prime (2005)
They sure look ripe to me.[JP] 今でもおいしいよ A Charlie Brown Christmas (1965)
With all due respect to your wife, you've gotta get back on the horse, man.[JP] 奥様には悪いけど 今でも それが貴方を縛ってるのね Jersey Girl (2004)
You have no idea what it did to him what it's still doing to him.[JP] 指輪が彼にした事を 君は知らないだろ... 今でも縛られてるんだ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Indeed, I am in earnest. He still loves me, and we are engaged.[JP] 本当よ 彼は今でも 私を愛していてくれていたの Episode #1.6 (1995)
I still cannot forget the way how Porgy was trying to follow you[JP] 今でも覚えてる ポチが一生懸命走っていった姿 All About My Dog (2005)
And I still believe that.[JP] 今でも そー思ってます Hijô jitai (2003)
Just can't stop thinking about her.[JP] その女の子のことは 今でも忘れられない Life as a House (2001)
You guys still go swimming in the quarries?[JP] 今でも石切り場で泳ぐか? Breaking Away (1979)
Do you still sleep on the same side of the bed?[JP] 今でもベッドの片側に寝てる? When Harry Met Sally... (1989)
My legs still shake when they roll the camera.[JP] 今でも 本番の声がかかると 足が震える The Magic Hour (2008)
I still can't understand what these gloves are for though.[JP] 今でもあの手袋が 何の為か分からない Frailty (2001)
When I was little, I was really scared of clowns and I don't want to relapse and have to go back into therapy.[JP] 子供の頃ピエロが怖くて 今でもトラウマなんです Speak (2004)
We are even now.[JP] 今でも 私たちはそうだ Assembly (2007)
I can see Porgy is still running there and Yamada who is playing with Porgy[JP] そこでポチは 今でも喜んで走ってるし ポチと一緒に 笑って走ってる 元気一杯の山田君が All About My Dog (2005)
- I still do.[JP] - 今でも Farewell, My Lovely (1975)
"The promised place still lies beyond those clouds. "[CN] 日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ 那云的彼岸 现在依然是约定的地方 あの雲のむこう今でも 約束の場所ある The Place Promised in Our Early Days (2004)
I still find him kind of cute.[JP] 今でも魅力を感じるわ These Are the Voyages... (2005)
Even after 1, 800 years, we consider him... the most important Vulcan who ever lived.[JP] - 1, 800年経った今でも、彼を最も 重要な人物と考えています The Forge (2004)
You don't have to hunt me and crush me. I can't get work in this town as it is.[JP] 私を捜したり潰したりする必要はない 今でも仕事出来ないのだから Phone Booth (2002)
We haven't forgotten the feelings we had then[JP] 今でも俺たちは ♪忘れていない あの頃の気持ち Fantastipo (2005)
Still ticking.[JP] 今でも動く Saw IV (2007)
- I think so.[JP] 今でもそう思ってます The Gentle Twelve (1991)
Shoot, I still can't do anything without a calculator.[JP] 今でも計算機無しじゃ ダメだよ Frailty (2001)
I still feel the same about what you're doing.[JP] あなたの仕事は、 今でも嫌いよ Grand Prix (1966)
And even now, as the fate of your entire world hangs in the balance, all you can think about is how this affects you.[JP] そして今でも、あなたの世界 全体の運命が不安定な時に あなたの考えてることは、これが 自分にどんな影響があるかだけ Episode #1.1 (2003)
Some still can't.[JP] 今でも多くの人が理解できない Daedalus (2005)
I'm still stuck with those words.[JP] その言葉は 今でも 俺の心に残っている Fantastipo (2005)
I'm still the best.[JP] 私は今でも ベストだ Grand Prix (1966)
And how do you know they're still functional?[JP] 過去の今でも使えるって どうしてわかるの? Vick's Chip (2008)
She still loves you.[JP] 寂しかったんです 今でも彼女は ボスを愛している The Magic Hour (2008)
- Are you still ballooning, Ms. B--[JP] - 今でもホットバルーンに乗れるか... A Matter of Loaf and Death (2008)
I didn't know that kind of thing still went on.[JP] 今でもこんなことがあるなんて思ってなかった Crossroads (1986)
I never really even understood what it was... until after he was gone.[JP] 俺はいまだに これが何なのかわからない 親父が死んだ今でも Life as a House (2001)
Now.[JP] 今でも A Red Wheelbarrow (2013)
I have been working with you.[JP] 今でも相棒さ だから俺も考えてるぞ He Walked by Night (1948)
I see you in my dreams, I still love you.[JP] 夢にも見る 今でも好きなんだよ Tikhiy Don (1957)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top