ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 亭, -亭- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [亭, tíng, ㄊㄧㄥˊ] pavilion; erect Radical: 亠, Decomposition: ⿱ ⿳ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 丁 [dīng, ㄉㄧㄥ] Etymology: [pictographic] 亠, 口, and 冖 form a picture of a pavilion; 丁 provides the pronunciation Rank: 2002 | | [停, tíng, ㄊㄧㄥˊ] to suspend, to halt, to delay; suitable Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 亭 [tíng, ㄊㄧㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 693 | | [婷, tíng, ㄊㄧㄥˊ] attractive, graceful, pretty Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 亭 [tíng, ㄊㄧㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 3653 | | [葶, tíng, ㄊㄧㄥˊ] yellow whitlow-grass; Draba nemerosa Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 亭 [tíng, ㄊㄧㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] grass Rank: 6326 |
|
| 亭 | [亭] Meaning: pavilion; restaurant; mansion; arbor; cottage; vaudeville; music hall; stage name On-yomi: テイ, チン, tei, chin Radical: 亠, Decomposition: ⿱ 亠 ⿳ 口 冖 丁 Rank: 1627 | 停 | [停] Meaning: halt; stopping On-yomi: テイ, tei Kun-yomi: と.める, と.まる, to.meru, to.maru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 亭 Rank: 733 | 婷 | [婷] Meaning: pretty; attractive; graceful On-yomi: テイ, チョウ, tei, chou Kun-yomi: うつく.しい, utsuku.shii Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 亭
| 葶 | [葶] Meaning: On-yomi: テイ, ジョウ, チョウ, tei, jou, chou Kun-yomi: いぬなずな, inunazuna Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 亭
|
| 亭 | [tíng, ㄊㄧㄥˊ, 亭] pavilion #6,341 [Add to Longdo] | 亭子 | [tíng zi, ㄊㄧㄥˊ ㄗ˙, 亭 子] pavilion #33,728 [Add to Longdo] | 电话亭 | [diàn huà tíng, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄧㄥˊ, 电 话 亭 / 電 話 亭] telephone booth #35,393 [Add to Longdo] | 凉亭 | [liáng tíng, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄥˊ, 凉 亭 / 涼 亭] pavilion #39,174 [Add to Longdo] | 华亭 | [Huá tíng, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄥˊ, 华 亭 / 華 亭] (N) Huating (place in Gansu) #70,600 [Add to Longdo] | 碑亭 | [bēi tíng, ㄅㄟ ㄊㄧㄥˊ, 碑 亭] pavilion housing a steele #71,805 [Add to Longdo] | 乐亭 | [Lè tíng, ㄌㄜˋ ㄊㄧㄥˊ, 乐 亭 / 樂 亭] (N) Leting (place in Hebei) #89,120 [Add to Longdo] | 书亭 | [shū tíng, ㄕㄨ ㄊㄧㄥˊ, 书 亭 / 書 亭] book kiosk #109,985 [Add to Longdo] | 山亭区 | [Shān tíng qū, ㄕㄢ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄩ, 山 亭 区 / 山 亭 區] (N) Shanting (area in Shandong) #124,350 [Add to Longdo] | 盐亭 | [Yán tíng, ㄧㄢˊ ㄊㄧㄥˊ, 盐 亭 / 鹽 亭] (N) Yanting (place in Sichuan) #160,423 [Add to Longdo] | 寒亭区 | [Hán tíng qū, ㄏㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄩ, 寒 亭 区 / 寒 亭 區] (N) Hanting (area in Shandong) #204,985 [Add to Longdo] | 亭阁 | [tíng gé, ㄊㄧㄥˊ ㄍㄜˊ, 亭 阁 / 亭 閣] kiosk [Add to Longdo] | 报亭 | [bào tíng, ㄅㄠˋ ㄊㄧㄥˊ, 报 亭 / 報 亭] kiosk; newsstand [Add to Longdo] | 爱晚亭 | [Ài wǎn tíng, ㄞˋ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ, 爱 晚 亭 / 愛 晚 亭] Aiwan Pavilion, one Mt Yuelu 岳麓山 in Hubei, famous beauty spot [Add to Longdo] | 牡丹亭 | [mǔ dān tíng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄊㄧㄥˊ, 牡 丹 亭] Peony pavilion (1598), play by Tang Xianzu 湯顯祖|汤显祖 [Add to Longdo] |
| 亭 | [てい;ちん, tei ; chin] (n) (1) arbor; arbour; bower; pavilion; (suf) (2) (てい only) suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers #1,976 [Add to Longdo] | 勘亭流 | [かんていりゅう, kanteiryuu] (n) Kantei style of calligraphy [Add to Longdo] | 旗亭 | [きてい, kitei] (n) restaurant; inn [Add to Longdo] | 若竹亭 | [わかたけてい, wakataketei] (n) the Wakatake Variety Theater [Add to Longdo] | 石亭 | [せきてい, sekitei] (n) The Sekitei (name of an inn) [Add to Longdo] | 知らぬは亭主許り也 | [しらぬはていしゅばかりなり, shiranuhateishubakarinari] (exp) (id) Only the husband does not know [Add to Longdo] | 池亭 | [ちてい, chitei] (n) arbor (arbour, bower) by a lake [Add to Longdo] | 亭午 | [ていご, teigo] (n) noon [Add to Longdo] | 亭主 | [ていしゅ, teishu] (n) (1) household head; master; host (e.g. of a tea gathering); innkeeper; owner (e.g. of an hotel); (2) husband; (P) [Add to Longdo] | 亭主の好きな赤烏帽子 | [ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black [Add to Longdo] | 亭主関白 | [ていしゅかんぱく, teishukanpaku] (n) (1) husband who rules the roost; domineering husband; (2) the hectoring of the husband [Add to Longdo] | 亭亭;亭々 | [ていてい, teitei] (adj-t, adv-to) lofty (tree) [Add to Longdo] | 旅亭 | [りょてい, ryotei] (n) hotel; inn [Add to Longdo] | 料亭 | [りょうてい, ryoutei] (n) (traditional Japanese) restaurant; (P) [Add to Longdo] | 涼亭 | [りょうてい, ryoutei] (n) (arch) (See 東屋) pavilion in a garden (used to keep cool); gazebo [Add to Longdo] |
| | We have to prepare to answer the Crown on Mrs Paradine. | [CN] 我们要重新审视一下 帕拉亭女士 这是必要的 The Paradine Case (1947) | Look out, I'll write to Stepan... | [JP] お前の亭主に言いつけてやる Tikhiy Don (1957) | Almost everybody's a doodler. Did you ever see a scratch pad in a telephone booth? | [CN] 几乎所有的人都会涂鸦 你们有没有看过电话亭 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | Mr Cullens, take over this case. | [CN] 我对不起帕拉亭女士 The Paradine Case (1947) | Mrs Paradine... you admitted yesterday that you... deliberately washed the glass that contained what killed your husband. | [CN] 帕拉亭女士 你说你洗了丈夫的药杯 为什么要洗? The Paradine Case (1947) | This man is a confessed perjuror. Must the jury listen to this rubbish? | [CN] 我想在帕拉亭的药方中有问题 The Paradine Case (1947) | That murder's been the talk of the place. Mrs Paradine did it, they say. That's better. | [CN] 就象你不知帕拉亭谋杀案一样 The Paradine Case (1947) | Ivan... You're my child's godfather! | [JP] 見ろ、見ろよ お前の亭主のせいだ Tikhiy Don (1957) | 'Maybe it was the rotten weather we'd had, 'or the rotten cases I'd had - mostly chasing missing husbands 'and then their wives once I'd found them, to get paid. | [JP] ロサンゼルスの 悪天候のせいか― つまらん仕事のせいか 金のためとはいえ 家出した 亭主や女房を捜すなんて Farewell, My Lovely (1975) | You left your husband... Don't shout... | [JP] 私にはグリーシャの他には 亭主なんかいないよ Tikhiy Don (1957) | What if Stepan comes home, what then? | [JP] 亭主が村に戻ったら どうするんだ? Tikhiy Don (1957) | Mrs Paradine, I have to use some formal words. | [CN] "帕拉亭女士,你有权保持缄默" The Paradine Case (1947) | Where's that good-for-nothing husband? | [JP] 役立たずの亭主は? Fool's Gold (2008) | LaTour, in testifying as to what was heard by Colonel Paradine... are you implying you had an adulterous relationship with Mrs Paradine? | [CN] 法官大人 我想问证人一些问题 特尔先生 你与帕拉亭夫人之间 是不是有不当关系? The Paradine Case (1947) | My husband was the same kind. | [JP] 私の亭主も 浮気者だったよ Tikhiy Don (1957) | Evelyn Mulwray killed her husband in the ocean, then dragged him to the reservoir to make it look more like an accident? | [JP] エヴリン・モウレーが 海で亭主を殺して 貯水池まで運んだのか 事故死に見せるために? Chinatown (1974) | Our Darya gets fat in Pyotr's absence. | [JP] ダーリヤも亭主が居ないと 太りだすからな Tikhiy Don (1957) | We have only to decide who helped Paradine to do it. | [CN] 帕拉亭没有杀人动机 The Paradine Case (1947) | But I'm surprised you're still working for her, unless she's come up with another husband. | [JP] まだ君が娘に雇われてるとはな 新しい亭主ができた 訳でもないのに Chinatown (1974) | - Phone booth by the Cash Carry. | [CN] -我在超市的电话亭 Episode #1.4 (1990) | And everyone will be able to say that you had drunk so much that you challenged a man of whom you were jealous for no reason and who, in every way, is a better man than you are. | [JP] 亭主が悪酔いして バ力な焼きもちから 決闘したって なぜ噂を信じたの War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | I even have you spotted in the magazine stand. | [CN] 我甚至能在报亭那里都能分辨出你了 The Dark Mirror (1946) | Anything wrong between you and Grigory? | [JP] 亭主と何かあったのかい? Tikhiy Don (1957) | Can you tell me which girl was behind the counter that morning? | [CN] 你能说出当天早晨是哪位在报亭吗? The Dark Mirror (1946) | Oh, my golly, my husband read about you. | [JP] あらまあ そうなの 亭主があなたの事、読んでいるわ Temple Grandin (2010) | We won't give you our men! Go and fight yourselves. | [JP] 亭主達は貸さないよ 戦いたきゃ自分達でやりな Tikhiy Don (1957) | Give back the collar. Give it back, for God's sake. | [JP] 亭主は赤なんだろう? Tikhiy Don II (1958) | VOICES Narration by Shincho Kokontei | [JP] VOICES 新潮古今亭によるナレーション Pom Poko (1994) | Madelena Paradine... the charge is that you, on 6 May 1946... did wilfully murder Richard Patrick Irving Paradine. | [CN] 帕拉亭女士 我们控告你在1946年4月6日 杀害了你的丈夫 The Paradine Case (1947) | But Panteley Prokofievich had died when they retreated. | [JP] 私の亭主は退却してる間に 死んだ Tikhiy Don (1957) | Mrs Paradine... after your husband's death you sent in LaTour to tidy up? | [CN] 帕拉亭女士 你一直和你丈夫呆在房里? The Paradine Case (1947) | - That's why her husband dropped her. | [JP] 亭主のオヤジと関係したのさ Tikhiy Don (1957) | I'll now ask the prisoner to go into the box. | [CN] 帕拉亭夫人 她不具备作案的动机 The Paradine Case (1947) | Call me tomorrow. But not from your house. From a booth. | [CN] 明天打给我 但不要在家中 去电话亭 Double Indemnity (1944) | She runs a magazine stand in the Medical Building. | [CN] 她在医药大厦有个报亭 The Dark Mirror (1946) | Andre LaTour, do you deny having heard Paradine say... again and again, to you and within your hearing... that he was sick of life and wished to be dead? | [CN] 当我一次次地问你帕拉亭的死 但你一直回避 你总不肯说你的想法 The Paradine Case (1947) | - Thirty. | [CN] 你与帕拉亭很熟 The Paradine Case (1947) | Madelena Ana Paradine... you're charged with the murder of Richard Patrick Irving Paradine... on May 6th last. | [CN] "帕拉亭女士,你的罪名" 是杀死了你的丈夫 理查帕特里克帕拉亭 The Paradine Case (1947) | Stop babbling. | [JP] だから亭主に捨てられたんだ Tikhiy Don (1957) | You told us yesterday that when you went back up to see the Colonel... you saw Mrs Paradine in the hallway outside the bedroom. | [CN] 你说过帕拉亭他们 突然一起 站在大厅门口 The Paradine Case (1947) | Mrs Paradine and Andre LaTour. | [CN] 作为他的妻子 帕拉亭先生无故死去 The Paradine Case (1947) | I'll be waiting at the telephone booth at the corner. | [CN] 我就在转角的电话亭里等着。 Stage Fright (1950) | - to help Paradine out of his misery? - Forget it. | [CN] 他与帕拉亭的关系非同一般 The Paradine Case (1947) | Your husband left a message asking you to meet him in left field. | [JP] 亭主が"レフト・フィールド"と メッセージを残してる Cellular (2004) | but I'm glad he's safe. | [JP] ありがとう. あんな亭主でも助けてくれて嬉しいよ. Princess Mononoke (1997) | But you 've changed. 11 years ago you wouldn't have taken this case. | [CN] 虽然辩护律师很值钱 没想过转行吗? 你要接帕拉亭的案件吗? The Paradine Case (1947) | Tell me, my dear, how you killed my husband Pyotr. | [JP] 親類付き合いした仲だ 教えておくれよ お前は私の亭主を処刑したろ 何故なんだ? Tikhiy Don (1957) | Her husband trashed their flat. | [JP] 亭主が 家をめちゃくちゃにしたらしい Chameleon (2008) | Were you aware that Paradine made a will bequeathing you 3500 pounds? | [CN] 有人曾说过 帕拉亭女士成为寡妇后 可发大财 The Paradine Case (1947) | Leakin, after you served dinner to Colonel Paradine in his bedroom... he asked you for a glass of burgundy. | [CN] "怀特,你见到帕拉亭夫妇" 在案发前几天 的一次宴会上吵架 The Paradine Case (1947) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |