ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*丈*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -丈-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàng, ㄓㄤˋ] gentleman, man, husband; unit of length equal to 3.3 meters
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: -
Rank: 1242
[, zhàng, ㄓㄤˋ] 1to rely upon; protector; to fight; war, weaponry
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 1712
[, lì, ㄌㄧˋ] government official, magistrate
Radical: , Decomposition:   丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: -
Rank: 2311
[, zhàng, ㄓㄤˋ] cane, walking stick
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 2435

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: length; ten shaku; measure; Mr.; Ms.; height; stature; all (one has); only; that's all; merely
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: たけ, だけ, take, dake
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1375
[] Meaning: staff; cane
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: つえ, tsue
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2387
[] Meaning: officer; an official
On-yomi: リ, ri
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cane; stick
On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou
Kun-yomi: つえ, つわもの, まわり, よる, tsue, tsuwamono, mawari, yoru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, ] ten feet #6,296 [Add to Longdo]
[zhàng fu, ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙,  ] husband #2,204 [Add to Longdo]
[Fāng zhang, ㄈㄤ ㄓㄤ˙,  ] one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals #23,259 [Add to Longdo]
[fāng zhang, ㄈㄤ ㄓㄤ˙,  ] square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot #23,259 [Add to Longdo]
火冒三[huǒ mào sān zhàng, ㄏㄨㄛˇ ㄇㄠˋ ㄙㄢ ㄓㄤˋ,    ] to get really angry #44,268 [Add to Longdo]
[yí zhàng, ㄧˊ ㄓㄤˋ,  ] mother's sister's husband; husband of mother's sister #66,923 [Add to Longdo]
[gū zhàng, ㄍㄨ ㄓㄤˋ,  ] husband of paternal aunt #72,078 [Add to Longdo]
无毒不[wú dú bù zhàng fu, ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙,      /     ] you have to be ruthless to be a great man #122,372 [Add to Longdo]
[Gǔ zhàng, ㄍㄨˇ ㄓㄤˋ,  ] (N) Guzhang (place in Hunan) #133,669 [Add to Longdo]
[gōng zhàng, ㄍㄨㄥ ㄓㄤˋ,  ] decameter [Add to Longdo]
[shū zhàng rén, ㄕㄨ ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ,   ] wife's uncle [Add to Longdo]
[shū zhàng mǔ, ㄕㄨ ㄓㄤˋ ㄇㄨˇ,   ] wife's aunt [Add to Longdo]
[zǐ zhàng, ㄗˇ ㄓㄤˋ,  ] older sister's husband [Add to Longdo]
道高一尺,魔高一[dào gāo yī chǐ, mó gāo yī zhàng, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ,         ] virtue is one foot tall, the devil ten foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo]
魔高一,道高一尺[mó gāo yī zhàng, dào gāo yī chǐ, ㄇㄛˊ ㄍㄠ ㄧ ㄓㄤˋ, ㄉㄠˋ ㄍㄠ ㄧ ㄔˇ,         ] the devil is ten foot tall, virtue one foot (成语 saw); It takes constant vigilance to stave off evil. [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じょうぶ, joubu] (adj, な) แข็งแรง ทนทาน
[だいじょうぶ, daijoubu] (adj, phrase) ไม่เป็นไร, โอเค, ปลอดภัย (เช่น ถ้าถามว่า เป็นไรมากมั้ย หรือ เป็นไรมั้ย ถ้าไม่เป็นอะไรมากก็ตอบ だいじょうぶ ไม่เป็นไร)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
後ろ[だいじょうぶ, ushiro take] (n) ความยาวลำตัวด้านหลังที่ใช้ตัดเสื้อ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[だけ, dake] (n) (1) (See 尺・しゃく・1) 3.03 meters (ten shaku); (2) length; measure; (suf) (3) (hon) (after the name of an artiste) Mr.; Mrs. #6,675 [Add to Longdo]
[だけ, dake] (prt) (uk) only; just; as; (P) #6,675 [Add to Longdo]
(P);長(oK)[たけ(P);たき(ok), take (P); taki (ok)] (n) (1) height; stature; (2) length; measure; (3) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.); (P) #6,675 [Add to Longdo]
[だいじょうぶ, daijoubu] (adj-na, adv, n) safe; all right; OK; okay; (P) #8,007 [Add to Longdo]
[じょうぶ, joubu] (adj-na) (sometimes じょうふ) healthy; robust; strong; solid; durable; (P) #19,462 [Add to Longdo]
夫;益荒男[じょうふ(丈夫);ますらお, joufu ( joubu ); masurao] (n, adj-na) (sometimes じょうぶ) hero; manly person; warrior #19,462 [Add to Longdo]
[いじょうふ, ijoufu] (n) great man; great god; hero; big man [Add to Longdo]
一度だけ;1度だけ;一度[いちどだけ, ichidodake] (exp) only once [Add to Longdo]
黄塵万[こうじんばんじょう, koujinbanjou] (n) rising cloud of (yellowish) dust [Add to Longdo]
黄八[きはちじょう, kihachijou] (n) yellow silk cloth with a dark striped or checkered pattern (from Hachijo island) [Add to Longdo]
(P);岩乗(oK)[がんじょう, ganjou] (adj-na, n) solid; firm; stout; burly; strong; sturdy; (P) [Add to Longdo]
気炎万;気焔万[きえんばんじょう, kienbanjou] (n) in high spirits; talking big [Add to Longdo]
[きじょう, kijou] (adj-na, n) stout-hearted; firm; (P) [Add to Longdo]
[きじょうぶ, kijoubu] (adj-na, n) reassuring [Add to Longdo]
高;威[いたけだか, itakedaka] (adj-na, n) high-handed; overbearing [Add to Longdo]
[のきたけ, nokitake] (n) height from the ground to a building's eaves [Add to Longdo]
黒八[くろはちじょう, kurohachijou] (n) thick black silk from Hachijo Island [Add to Longdo]
此れ;是[これだけ, koredake] (exp) (uk) so many (few); so much (little) [Add to Longdo]
思いの[おもいのたけ, omoinotake] (adv, n) one's heart [Add to Longdo]
七分[しちぶたけ;しちぶだけ, shichibutake ; shichibudake] (adj-no) three-quarter length (usu. clothing) [Add to Longdo]
首ったけ;首っ;頸っ[くびったけ, kubittake] (adj-na, n) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about [Add to Longdo]
[じょじょうふ;じょじょうぶ, jojoufu ; jojoubu] (n) brave woman [Add to Longdo]
[だけに, dakeni] (exp) (uk) .. being the case; (precisely) because ...; as might be expected (from ..) [Add to Longdo]
[たけなが, takenaga] (adj-na, n) tall [Add to Longdo]
比べ[たけくらべ, takekurabe] (n, vs) (See 背比べ) comparison of statures [Add to Longdo]
[じょうよ, jouyo] (n) over ten feet [Add to Longdo]
[こころじょうぶ, kokorojoubu] (adj-na, n) secure; reassuring [Add to Longdo]
身の[みのたけ, minotake] (n) stature; body height [Add to Longdo]
[みたけ, mitake] (n) length (of clothing) [Add to Longdo]
成る;成るたけ[なるたけ;なるだけ(成る丈), narutake ; narudake ( naru take )] (adv) (uk) as much as possible; if possible [Add to Longdo]
;成り[なりたけ, naritake] (adv) (uk) (See なるたけ, できるだけ, なるべく) as much as one can; as much as possible [Add to Longdo]
の堤も蟻の一穴より[せんじょうのつつみもありのいっけつより, senjounotsutsumimoarinoikketsuyori] (exp) (id) A little leak will sink a great ship [Add to Longdo]
[くさたけ, kusatake] (n) rice plant's height [Add to Longdo]
[そでたけ, sodetake] (n) (1) length of a sleeve (of Western clothing); (2) height of a sleeve (of traditional Japanese clothing) [Add to Longdo]
其れ;其れだけ[それだけ, soredake] (n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking) [Add to Longdo]
団十郎[だんじゅうろうじょう, danjuuroujou] (n) Danjuro (kabuki actor) [Add to Longdo]
[きたけ, kitake] (n) dress length [Add to Longdo]
波瀾万;波乱万[はらんばんじょう, haranbanjou] (adj-na, adj-no, n) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes [Add to Longdo]
[せたけ, setake] (n) stature; height; (P) [Add to Longdo]
[はちじょう, hachijou] (n) (abbr) (See 八絹, 八縞) plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (sometimes striped) [Add to Longdo]
[はちじょうぎぬ, hachijouginu] (n) plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island) [Add to Longdo]
[はちじょうじま, hachijoujima] (n) (See 八絹) striped Hachijo silk cloth [Add to Longdo]
宝貝[はちじょうだからがい;はちじょうたからがい;ハチジョウダカラガイ;ハチジョウタカラガイ, hachijoudakaragai ; hachijoutakaragai ; hachijoudakaragai ; hachijoutakaragai] (n) (uk) (See 宝貝・たからがい) chocolate cowry (Mauritia mauritiana); humpback cowry [Add to Longdo]
[びじょうふ, bijoufu] (n) good-looking man; fine figure of a man [Add to Longdo]
[ほうじょう, houjou] (n) (1) square jo (approx. 10 sq feet); (2) { Buddh } abbot's chamber; (3) chief priest [Add to Longdo]
[ばんじょう, banjou] (n) hurrah!; long life; congratulations; full vent [Add to Longdo]
有りったけ;有りっ[ありったけ, arittake] (adv, n) (uk) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo]
有り[ありたけ;ありだけ, aritake ; aridake] (n, adv) (uk) (See 有りっ) all that one has; all that there is; the whole [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大夫でしたか。心配です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背がどのくらいですか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに夫な人が。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大夫!
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大夫道が分かりますよ。
That place is always crowded but I reserved a table today so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大夫。
No, no, that's okay.いや、大夫だ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背になっていますよ。
Yes, think so.ええ、大夫だと思います。
Your children look healthy.お宅のお子さんは夫ですね。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど夫なのですか。
This bed looks solid.このベッドは頑そうです。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑そうに見える。 [ M ]
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大夫です。
The man who built her so well said.この夫な家を建てた人は言いました。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大夫だ。
This cloth wears well.この生地は夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑ないすだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が夫で元気な頃を思い出した。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が夫なのにちがいない。
Is everything all right?すべて大夫ですか。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大夫だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど夫ではなかった。
The barn was small but it was strong.その納屋は小さかったが頑だった。
It's enough for five days.それは5日間で大夫です。
She was a pretty Little House and she was strong and well built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり夫に建てられていました。
I guess that would be all right.たぶん大夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を夫なロープの網で捕まえた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大夫だと叫んだ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居高な態度に出た。
He's almost as tall as me.ほとんど私と同じくらいの背になっていますよ。
Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大夫だよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大夫。大船に乗った気で心配しないで。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大夫だ。
Donkeys are tough animals.ロバは夫な動物だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大夫だよ。 [ M ]
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと夫になるよ。
Take it easy can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大夫、すべて上手く行くさ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大夫、形勢は君に有利なのだから。 [ M ]
Are you feeling OK?気分は大夫ですか。
If we hurry, we'll make it.急げば大夫です。
How tall are you?君はどのぐらいの背ですか。 [ M ]
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大夫です。
It's all right with me.私は大夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大夫ですかとたずねた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Could your husband satisfy your sexually[CN] 你是不是覺得你夫在性方面不能夠滿足你 Jin su xin zhong qing (1986)
Only your husband Morris, to take me to a baseball game![CN] 最好是你夫莫里斯 带我去打棒球 The Man with One Red Shoe (1985)
There are flames shooting out of the back of the car. Let's hope Aron can get out.[JP] 後ろから炎が見えます、 アロン大夫か? Grand Prix (1966)
Are you all right?[JP] 夫か? Rough Night in Jericho (1967)
Husband around?[CN] 夫在这附近吗 Summer Things (2002)
Yeah, sure, we're okay.[JP] ええ 大夫でしょう 2001: A Space Odyssey (1968)
It's alright, yeah.[JP] これで大夫だ。 さぁ。 Live for Life (1967)
He's not worried, why should we be?[JP] ベンは心配してないし 大夫だろう? Rough Night in Jericho (1967)
I think Frank cut the ear off her husband... as a warning for her to stay alive.[CN] 所以弗兰克砍掉他夫的耳朵 做警告以让她活下去 Blue Velvet (1986)
No, I'm ok, thanks.[JP] いいえ、私は大夫です、要りません La Grande Vadrouille (1966)
- Wiz?[CN] - 对 威兹是我 Vishwaroopam (2013)
The husband wishes for a sausage.[CN] 夫想要一根腊肠 A Tale of Springtime (1990)
1.3 yards wide, only 3 feet usable.[CN] 阔一三只有三尺有用 Mr. Vampire (1985)
I phoned my husband's office.[CN] 我給我夫辦公室去了電話 China Moon (1994)
- Are you safe?[JP] 夫か? Star Wars: A New Hope (1977)
Chin up![JP] Nor'easter (2012)
Suki, Suki, are you alright?[JP] スキ、スキ、大夫かい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Let me tell you how I first met my husband[CN] 我想忆述我怎么认识我的 Ling chen wan can (1987)
Suki, what's the matter?[JP] スキ、... あなた大夫? What's Up, Tiger Lily? (1966)
3.4 yards wide, only 4 feet usable.[CN] 穴长三四, 只有四尺可用 Mr. Vampire (1985)
Don't worry, Jean-Pierre. That's what they want you to do.[JP] 夫だよ、ジャンーピエール 彼らだって君に運転して欲しいんだから Grand Prix (1966)
I'm all right. It's okay.[JP] 僕は大夫さ Grand Prix (1966)
I'd like to thank all those who came here to pay tribute to my husband and to celebrate his 75th anniversary.[CN] 我很感谢今天所有来到这里的人 你们向我的夫表达了敬意, 而且还为他庆祝75岁生日 I Remember You (1985)
As a husband , I should to take care of her.[CN] 身為夫,我要照顧她 And Then (1985)
He was my husband.[CN] 但他畢竟是我的夫 我怎麼可能不在乎呢 A Last Note (1995)
okay.[JP] 夫。 The Hangover (2009)
I know everything hasn't been quite right with me but I can assure you now very confidently that it's going to be all right again.[JP] 確かに私は 正常ではありませんでした でも もう大夫です 絶対の自信があります 2001: A Space Odyssey (1968)
I guess if you have a signed document in your possession, you can't go wrong.[JP] だったらきっと信じて 大夫だよね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
A real man doesn't say someday[CN] 找一天干嘛,男子汉大 An Autumn's Tale (1987)
But it depends how bad her husband treats her.[CN] 這也要看她的夫有多不關心她 And Then (1985)
I'm fýne![JP] 夫か? Breaking Away (1979)
You okay?[JP] 夫か? Chicago (2007)
I've found my true mate, and you know it.[CN] 我已经找到我的 夫 而你也知道的 Legend (1985)
I think the son and the husband... have been kidnapped by a man named Frank.[CN] 我想她夫和小孩 该是被个叫弗兰克的所绑架 Blue Velvet (1986)
The trees are strong, my lord. Their roots go deep.[JP] な木ばかりです 根も深い The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Hey.[JP] Storks (2016)
And what your husband said... if Columbus had done it, we'd all be Indians.[CN] 夫说的... 要是哥伦布没发现美洲,我们现在就都是印第安人了 Insignificance (1985)
- I'm okay. - For the last few seconds of the race.[JP] 夫だ Grand Prix (1966)
Do you want us to arrest your husband?[CN] 你想要我們逮捕你夫嗎? China Moon (1994)
It was just a visitor, but it's all right now.[JP] ちょっと友人がね でも もう大 The Graduate (1967)
- Okay.[JP] - 大夫だよ Grand Prix (1966)
Are you all right?[JP] 夫なの? Grand Prix (1966)
This is my husband Paul Sutton.[CN] 我的夫保罗・萨顿 A Walk in the Clouds (1995)
Alright, they have left. The street is empty.[JP] 夫よ、ドイツ兵は立ち去ったわ、 通りには誰もいません La Grande Vadrouille (1966)
Need not look at your husband.[CN] 别看你的 The Crucible (1996)
Where is your husband, Mrs. Marsh?[CN] 那你夫在哪儿,玛舒太太? Episode #2.11 (1990)
It's quite alrlight this way.[JP] この方法で全く大夫です La Grande Vadrouille (1966)
Her old man ain't even cold yet.[CN] 夫尸骨未寒。 Silverado (1985)
Can you manage all right?[JP] 一人で大夫? Grand Prix (1966)
It's all right, Pa.[JP] 夫だよ 親父 Straw Dogs (1971)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[たけ, take] (LAENGENMASS [Add to Longdo]
[たけ, take] Statur, Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]
[じょうぶ, joubu] gesund, kraeftig, haltbar, dauerhaft [Add to Longdo]
[いじょうふ, ijoufu] grosser_Mann, grosser_Geist [Add to Longdo]
[はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo]
[きじょう, kijou] standhaft, -mutig [Add to Longdo]
[せたけ, setake] Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top