ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*一刻*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一刻, -一刻-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
一刻も早く[いっこくもはやく, ikkokumohayaku] (exp) โดยเร็วที่สุด

Japanese-English: EDICT Dictionary
一刻[いっこく, ikkoku] (adj-na, n-adv, n-t) (1) minute; moment; an instant; (2) stubborn; hot-headed; (P) [Add to Longdo]
一刻[ひときざみ, hitokizami] (n, adj-no) top-notch [Add to Longdo]
一刻も早く[いっこくもはやく, ikkokumohayaku] (adv) immediately; as soon as possible; as quickly as possible [Add to Longdo]
一刻を争う[いっこくをあらそう, ikkokuwoarasou] (exp, v5u) to race against time [Add to Longdo]
一刻一刻[いっこくいっこく, ikkokuikkoku] (n, adv) hourly; from hour to hour; moment by moment; momently; from one minute to the next; with each passing moment [Add to Longdo]
一刻千金[いっこくせんきん, ikkokusenkin] (exp) every moment is precious; time is money; precious time [Add to Longdo]
一刻[こくいっこく, kokuikkoku] (adv) moment by moment; hour by hour; (P) [Add to Longdo]
一刻[こくいっこくと, kokuikkokuto] (exp) moment by moment; hour by hour; (P) [Add to Longdo]
春宵一刻[しゅんしょういっこく, shunshouikkoku] (exp) a moment of time in a spring evening (is worth a thousand pieces of gold) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急であるから一刻も待てないと彼は言った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The crowds waiting for something to happen.[CN] 大家都在等着那一刻 Cavalcade (1933)
Only the anguish of a split second at sunrise and sunset when they can almost touch, [CN] 只有在黎明、黑暗交接的一刻 Ladyhawke (1985)
It's about a quarter of two. Um, 14 of.[CN] 现在是2点一刻,恩,14点 The House on Telegraph Hill (1951)
One never knows what the next moment will bring.[CN] 你绝不会知道下一刻会怎样 One never knows what the next moment will bring. I Married a Witch (1942)
I've got to get to r and i've got to get to r now... and i've got to be in this car for eight torturous hours with you... so that means we have no more pit stops, no more anything stops.[JP] 一刻も早く戻るのよ あと8時間はかかる 休んでる暇はないわよ My First Mister (2001)
As soon as I saw you, I knew you'd come for me.[CN] 初見你的一刻 我就明白你正是為我而來 Les Visiteurs du Soir (1942)
- Don't let me go. - Catherine. It's dark out there, and lonely.[CN] 我不想失去这一刻 A Farewell to Arms (1932)
You're the one who said the story wasn't time-sensitive.[JP] 一刻を表さないでってあながが言ったでしょう? A Love of a Lifetime (2007)
Pat, this moment belongs to me.[CN] 柏 这一刻是属于我的 Saboteur (1942)
It's just that, um, this other thing Is time sensitive...[JP] これは 一刻を争うんだ The Nuclear Man (2015)
I've been under your spell since the moment I met you.[CN] 从我遇到你那一刻我就中了你的魔法 I've been under your spell since the moment I met you. I Married a Witch (1942)
It's a timely matter, it has to be handled quickly.[JP] 時が重要なのだ 一刻も早く片付けたい John Wick (2014)
I have no a moment to forget you[CN] 我是没有一刻能够忘掉你的 Song at Midnight (1937)
So please start the goddamn car.[JP] 一刻も待てない! だから! どうかエンジンをかけて! Live Free or Die Hard (2007)
I just wanted to say to you that I will never forget that moment.[CN] 我只是想说 我永不忘记那一刻 The Assault (1986)
This is our most desperate hour.[JP] "一刻を争います" Star Wars: A New Hope (1977)
When you fell from the sky my heart was racing.[CN] 不会啦 看到你从天而降那一刻 我心跳得好快 Castle in the Sky (1986)
And I'd have to be Charles Haskell, until I got to some city where I could leave the car and be swallowed up.[JP] 一刻も早く 都会にたどり着き 車を捨て... 雑踏に紛れ込まねば Detour (1945)
Danping all follows you at any time[CN] 丹萍是一时一刻 都跟随在你旁边的 Song at Midnight (1937)
It was getting closer and closer, that special moment, for which so much work had been done and so much hardship endured, [JP] 厳粛な瞬間が 刻一刻と近づいていた 言いつくせぬ労苦と欠乏は War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
I was frightened for a minute.[CN] 我有一刻被吓住了. The Maltese Falcon (1941)
We've not a moment to lose.[JP] 一刻の猶予もない Scary Monsters and Super Creeps (2009)
So you couldn't even wait a decent interval, you and your princess.[CN] 你跟你的公主一刻钟都等不了 The Palm Beach Story (1942)
Now we were actually sailing, and we moved doubtfully... fearful that at the last moment, we might be snatched back.[CN] 现在我们真的在航行,我们动作迟缓... 害怕在最后一刻被遣返 The House on Telegraph Hill (1951)
The people were not even given five minutes... to collect their personal possessions.[JP] 一刻の猶予もなく― 逃げ出したんだ Chernobyl Diaries (2012)
But the Master sent me running to fetch you, and said no time should be wasted.[JP] ご主人が一刻も早く 連れ戻すようにと 12 Years a Slave (2013)
Now, I believe this can work, but we need to act quickly.[JP] 一刻の猶予もありません Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
Oh, darling, darling... Please don't go on with this.[CN] 在这最后一刻,放过我吧 Gone with the Wind (1939)
Our people know we are here, and are looking for us. If you do not let us contact our embassy, you will have big problems, got it?[JP] 一刻も早く大使館に 連絡させないと― Kin-dza-dza! (1986)
I was, though.[CN] 有那么一刻 The Grapes of Wrath (1940)
but it was a race against time. it was all for naught.[JP] 一刻を争う事態でしたので 報告が遅れたことはお詫びします (浅野)結局 国税に持っていかれたら 元も子もないですね Episode #1.3 (2013)
Sure I do, but I'll take all they've got for a little of this.[CN] 你知道他们会怎么收拾你 Sure I do, but I'll take all they've got for a little of this. 我当然知道,但是为了这一刻 我不在乎他们会怎么对付我 Strange Cargo (1940)
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle and live the memory all over again.[CN] 什么时候需要 只要随时打开瓶子 你就仿佛又回过头去重新体验那一刻 Rebecca (1940)
I believe our first priority is to get to the bottom of the situation and recover the 500 million as soon as possible.[JP] いくらでもします ですが 今は 一刻も早く事態の真相を突き止め 5億を回収することが先決だと 思いますが Episode #1.1 (2013)
Hour by hour, one more change[JP] 一刻と もう一捻り My Little Pony: Friendship Is Magic (2010)
- EVERY SECOND THAT YOU'RE NOT TRAINING IS A SECOND WASTED.[JP] 一刻たりとも 修行の無駄には出来ない Origins Part 2 (2011)
I just returned to Japan a short while ago.[JP] (湯浅)先ほど 日本に戻ってきたばかりでね あなたには一刻も早く お会いしなければと思い Episode #1.6 (2013)
What moment?[CN] 一刻? The Assault (1986)
As soon as I saw you, I knew why I'd traveled so far.[CN] 初見你的一刻 我就明白自己為何千里迢迢趕來 Les Visiteurs du Soir (1942)
- It's gone, it's out ofhere, it's history![CN] 历史在这一刻被改写 Edward Scissorhands (1990)
One moment she's making you see[CN] 一刻她让你看见 One moment she's making you see This Gun for Hire (1942)
People keep throwing themselves in front of me... and I just don't dare stop.[CN] 无数人冲到我的面前献媚 我一刻也不敢停下 Insignificance (1985)
You never played square with me for half an hour at a stretch since I've known you.[CN] 自从我认识你 你一刻都没有对我诚实过 The Maltese Falcon (1941)
One week, your face is on the cover of a magazine; the next, it's in the ash can.[CN] 一刻你的头像登在杂志封面, 后一刻就被扔进垃圾桶了 I Wake Up Screaming (1941)
We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible.[JP] 一刻も早くインセプションを終わらせる 他に助かる道はない Inception (2010)
Clock's ticking, Doc.[JP] 一刻の猶予もない、ドク In Extremis (2013)
We need to find her.[JP] 一刻も早く 彼女を捜さないと Skin (2013)
I will tell my story, and, uh, now is a time for grieving and taking care of the injured.[JP] 今はお亡くなりになられた方のご冥福をお祈りすると共に お怪我をされた方の 一刻も早い御回復をお祈り致します Flight (2012)
Basilica Cannon has to be fixed.[JP] 大砲を一刻も早く 修理しなければならない Conquest 1453 (2012)
And everything has been getting worse every second.[JP] 刻」一刻jと悪くなる一方だ Evil Dead (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一刻[いっこく, ikkoku] -Moment, Augenblick, starrsinnig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top