ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: んし, -んし- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 個人所得税 | [こじんしょとくぜい] Personal income tax |
| 受信者 | [じゅしんしゃ, ˙, 受 信 者] (n) ผู้รับ |
| 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ | 保険証 | [ほけんしょう, hokenshou] (n) บัตรประกัน เช่น บัตรประกันสุขภาพ | 円周 | [えんしゅう, enshuu] (n) เส้นรอบวง | 品質 | [ひんしつ, hinshitsu] (n) คุณภาพ | 品質保証 | [ひんしつほしょう, hinshitsuhoshou] (n) การประกันคุณภาพ | 品質管理 | [ひんしつかんり, hinshitsukanri] (n) การควบคุมคุณภาพ | 妊娠 | [にんしん, ninshin] (n) การตั้งครรถ์ ตั้งท้อง | 安心 | [あんしん, anshin] (n, adj) ผ่อนคลาย, สบายใจ, สงบจิตสงบใจ | 専心する | [せんしんする, senshinsuru] (vi) พร้อมใจกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | 干渉 | [かんしょう, kanshou] (n) แทรกแซง ก้าวก่าย | 年収 | [ねんしゅう, nenshuu] (n) รายได้ในหนึ่งปี | 御社 | [おんしゃ, onsha] (n) บริษัทของผู้ที่กำลังติดต่อด้วย เป็นทำอย่างเป็นทางการ ใช้ในจดหมายติดต่อระหว่างองค์กร | 性転換手術 | [せいてんかんしゅじゅつ, seitenkanshujutsu] (n) การผ่าตัดแปลงเพศ | 感染症 | [かんせんしょう, kansenshou] (n) โรคติดต่อ | 感謝 | [かんしゃ, kansha] (n, vt) ซาบซึ้ง, รู้สึกขอบคุณ | 新車初公開 | [しんしゃはつこうかい, shinshahatsukoukai] (n, uniq) งานเปิดตัวรถรุ่นใหม่, Syn. 新車発表会 | 新車発表会 | [しんしゃはっぴょうかい, shinshahappyoukai] (n, uniq) งานเปิดตัวรถรุ่นใหม่, Syn. 新車初公開 | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) เลขรหัสผ่าน, เลข P.I.N | 現職 | [げんしょく, genshoku] (n) ดำรงตำแหน่งอยู่ในปัจจุบัน | 男子 | [だんし, danshi] (n) เด็กผู้ชาย | 監視カメラ | [かんしかめら, kanshikamera] (n) กล้องวงจรปิด | 研修大学生 | [けんしゅうだいがくせい, kenshuudaigakusei] (n) นักศึกษาฝึกงาน | 立憲君主政 | [りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] (n) การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ | 編集 | [へんしゅう, henshuu] (n, vt) การเรียบเรียง, เรียบเรียง | 調印式 | [ちょういんしき, chouinshiki] (n) พิธีลงนาม (ในสัญญา หรือข้อตกลง) | 責任者 | [せきにんしゃ, sekininsha] (n) ผู้รับผิดชอบ | 運転手 | [うんてんしゅ, untenshu] (n) คนขับรถ | 運転者 | [うんてんしゃ, untensha] (n) คนที่กำลังขับรถ | 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) นักกีฬา | 電子 | [でんし, denshi] (n) อิเล็คตรอน | 電子辞書 | [でんしじしょ, denshijisho] (n) พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์ | 電車 | [でんしゃ, densha] (n) รถไฟ | 願書 | [がんしょ, gansho] (n) คำร้อง | 飲酒運転 | [いんしゅうんてん, inshuunten] (n) การดื่มสุราขณะขับรถ หรือขับรถขณะมึนเมา | 飲食 | [いんしょく, inshoku] (n) การดื่มกิน |
| 関心 | [かんしん, kanshin] (vt) สนอกสนใจ | 立憲君主政体 | [りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ | 認識 | [にんしき, ninshiki] (n) การยอมรับ | 認識 | [にんしき, ninshiki] ตระหนัก | 先週 | [せんしゅう, senshuu] (n) สัปดาห์ที่แล้ว, สัปดาห์ก่อน | 認証 | [にんしょう, ninshou] (n, vt) การรับรอง | 原紙 | [げんし, genshi] (n) ต้นฉบับ พิมพ์เขียว | 民主党 | [みんしゅとう, minshutou] (n) พรรคประชาธิปัตย์ | 診断書 | [しんだんしょ, shindansho] (n) ใบรับรองแพทย์ | 損傷 | [そんしょう, sonshou] (n, vt) การเสียหาย, การบาดเจ็บ | 民主改革評議会 | [みんしゅかいかくひょうぎかい, minshukaikakuhyougikai] (n) คณะปฏิรูปการปกครอง | 駐車禁止 | [ちゅうしゃきんし, chuushakinshi] ห้ามจอดรถ | インシュアランス | [いんしゅあらんす, inshuaransu] (n) ประกันภัย | 電子商法 | [でんししょうほう, denshishouhou] (n) กฎหมายพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ | 殉職 | [じゅんしょく, junshoku] (n, vi) การเสียชีวิตขณะปฏิบัติหน้าที่ เช่น 知り合いのおまわりさんが殉職しました | 温暖化現象 | [おんだんかげんしょう, ondankagenshou] (n) ภาวะเรือนกระจก | 発電所 | [はつでんしょ, hatsudensho] (n) โรงไฟฟ้า | 自尊心 | [じそんしん, jisonshin] ความหยิ่งในศักดิ์ศรี | 電信為替 | [でんしんかわせ, denshinkawase] (n) การโอนเงินโดยโทรเลข | 鑑賞 | [かんしょう, kanshou] ความรู้คุณค่า, ความกตัญญู, การประเมินค่า, การตระหนัก | 禁断症状 | [きんだんしょうじょう, kindanshoujou] (vt) อาการลงแดง, อาการอดยา, อาการถอนยา(ในผู้ติดยา) | 参照 | [さんしょう, sanshou] การอ้างอิง การดูประกอบ | 温暖化現象 | [おんだんかげんしょう, ondankagenshou] สภาวะเรือนกระจก | 検証 | [けんしょう, kenshou] ตรวจสอบ พิสูจน์ | 品質保証体制 | [ひんしつほしょうたいせい, hinshitsuhoshoutaisei] (n) ระบบการรับรองคุณภาพ | 犬歯 | [けんし, kenshi] (n) เขี้ยวสุนัข | 紳士 | [しんし, shinshi] สุภาพบุรุษ | 電子工学者 | [でんしこうがくしゃ, denshikougakusha] (n) วิศวกรไฟฟ้า | 遺伝子工学 | [いでんしこうがく, idenshikougaku] (n) วิศวกรรมพันธุศาสตร์ | 無関心 | [むかんしん, mukanshin] (adj) (แอพพะเธท'ทิค) adj. มีหรือแสดงอารมณ์เล็กน้อยหรือไม่มีอารมณ์, สนใจหรือมีความเป็นห่วงน้อย., S. unfeeling, indifferent ###A. concerned, caring, moving) | 市民民主化同盟 | [しみんみんしゅかどうめい, shiminminshukadoumei] (n) พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย (People's Alliance for Democracy, See also: S. PAD | 市民民主化同盟 | [しみんみんしゅかどうめい, shiminminshukadoumei] (n) พันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย (People's Alliance for Democracy), See also: S. PAD | 民主 | [みんしゅ, minshu] (n) ประชาธิปไตย | 民主主義 | [みんしゅしゅぎ, minshushugi] (n) ระบอบประชาธิปไตย | 電子メール | [でんしメール, denshi me^ru] (n) จดหมายอิเล็กทรอนิกส์, อีเมล์ | 保健室 | [ほけんしつ, hokenshitsu] (n) ห้องพยาบาล | 変電所 | [へんでんしょ, hendensho] สถานีย่อยควบคุมการจ่ายกระแสไฟฟ้า | 恩赦 | [おんしゃ, onsha] อภัยโทษ | 皆勤賞 | [かいきんしょう, kaikinshou] รางวัลคนที่มาไม่เคยขาด | 気管支炎 | [きかんしえん, kikanshien] (n) โรคหลอดลมอักเสบ (Bronchitis) | シャープぺンシル | [しゃあぷぺんしる, shapupenshiru, shaapupenshiru , shapupenshiru] (n) ดินสอกด | 電車 | [でんしゃ, densha, densha , densha] (n) รถไฟฟ้า | 自転車 | [じてんしゃ, jitensha, jitensha , jitensha] (n) รถจักรยาน | 先週 | [せんしゅう, senshuu, senshuu , senshuu] (n, adv) สัปดาห์ที่แล้ว | 今週 | [こんしゅう, konshuu, konshuu , konshuu] (n, adv) สัปดาห์นี้ | 自転車 | [じてんしゃ, jitensha] (n) จักรยาน | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย | 個人所得税 | [こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา | 損益計算書 | [そんえきけいさんしょ, son'ekikeisansho] งบกำไรขาดทุน | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย |
| 全社 | [ぜんしゃ, zensha] TH: ทั้งบริษัท EN: whole company | 印紙 | [いんし, inshi] TH: อากรที่ชำระให้รัฐบาล EN: a stamp | 産出 | [さんしゅつ, sanshutsu] TH: ผลิตออกมา | 前者 | [ぜんしゃ, zensha] TH: อย่างแรก, ตัวแรก(ของที่พูดถึงก่อน) EN: the former | 編集 | [へんしゅう, henshuu] TH: การรวบรวมเรียบเรียง | 編集 | [へんしゅう, henshuu] TH: รวบรวม EN: compilation | 電子 | [でんし, denshi] TH: อิเล็กทรอนิก EN: electronics | 人種 | [じんしゅ, jinshu] TH: เผ่าพันธุ์ EN: race | 選出 | [せんしゅつ, senshutsu] TH: การคัดเลือก EN: election | 分子 | [ぶんし, bunshi] TH: โมเลกุล | 民宿 | [みんしゅく, minshuku] TH: บ้านของชาวบ้านที่เปิดให้เช่าพักราคาถูก EN: a private home providing lodging for travelers |
| 編集(P);編修;編輯 | [へんしゅう, henshuu] (n, vs, adj-no) editing; compilation; editorial (e.g. committee); (P) #47 [Add to Longdo] | 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) player (in game); team member; (P) #93 [Add to Longdo] | 選手権 | [せんしゅけん, senshuken] (n) championship; title (of champion); (P) #301 [Add to Longdo] | に関して | [にかんして, nikanshite] (exp) related to; in relation to #372 [Add to Longdo] | 文章 | [ぶんしょう, bunshou] (n) (1) { ling } sentence; article; composition; (2) (writing) style; (P) #388 [Add to Longdo] | 参照 | [さんしょう, sanshou] (n, vs) reference; bibliographical reference; consultation; browsing (e.g. when selecting a file to upload on a computer); checking out; (P) #418 [Add to Longdo] | 禁止 | [きんし, kinshi] (n, vs) prohibition; inhibition; ban; (P) #462 [Add to Longdo] | 初心者 | [しょしんしゃ, shoshinsha] (n) beginner; (P) #623 [Add to Longdo] | 男子 | [だんし, danshi] (n) youth; young man; (P) #766 [Add to Longdo] | 本社 | [ほんしゃ(P);ほんじゃ(ok), honsha (P); honja (ok)] (n) (1) (ほんしゃ only) head office; main office; headquarters; (2) main shrine; (3) (ほんしゃ only) this company; this shrine; (P) #812 [Add to Longdo] | 電車 | [でんしゃ, densha] (n) (electric) train; (P) #847 [Add to Longdo] | 検証 | [けんしょう, kenshou] (n, vs) verification; inspection; (P) #1,028 [Add to Longdo] | 演出 | [えんしゅつ, enshutsu] (n, vs) production (e.g. play); direction; (P) #1,125 [Add to Longdo] | 選出 | [せんしゅつ, senshutsu] (n, vs) election; (P) #1,149 [Add to Longdo] | 電子 | [でんし, denshi] (n) (1) electron; (2) (esp. as a prefix) electronic; electronics; (P) #1,386 [Add to Longdo] | 文書 | [ぶんしょ(P);もんじょ, bunsho (P); monjo] (n) document; writing; letter; paperwork; note; records; archives; (P) #1,535 [Add to Longdo] | 戦士 | [せんし, senshi] (n) soldier; combatant; warrior; (P) #1,594 [Add to Longdo] | 民主党 | [みんしゅとう, minshutou] (n) Democratic party; (P) #1,757 [Add to Longdo] | 全集 | [ぜんしゅう, zenshuu] (n, n-suf) complete works; (P) #1,789 [Add to Longdo] | 阪神 | [はんしん, hanshin] (n) (1) Osaka-Kobe; (2) Hanshin (company name #1,807 [Add to Longdo] | 進出 | [しんしゅつ, shinshutsu] (n, vs) advance (into a new market or stage of progress); launching (a new career or venture); expanding (into a new market); stepping forward; emerging; (P) #1,838 [Add to Longdo] | 認識 | [にんしき, ninshiki] (n, vs, adj-no) recognition; cognizance; cognisance; (P) #1,897 [Add to Longdo] | 自転車 | [じてんしゃ(P);じでんしゃ(ik), jitensha (P); jidensha (ik)] (n) bicycle; (P) #2,063 [Add to Longdo] | 民主 | [みんしゅ, minshu] (n) (1) (See 主権在民) democracy; popular sovereignty; (adj-f) (2) democratic; (P) #2,081 [Add to Longdo] | 前身 | [ぜんしん, zenshin] (n) antecedents; ancestor; previous position; previous existence; predecessor organization; predecessor organisation; (P) #2,093 [Add to Longdo] | 戦車 | [せんしゃ, sensha] (n) tank (military vehicle); (P) #2,171 [Add to Longdo] | 監修 | [かんしゅう, kanshuu] (n, vs) (1) (editorial) supervision; general editorship; (n) (2) supervising director (of anime, TV series etc.); (P) #2,241 [Add to Longdo] | 裁判所 | [さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo] | 自由民主党 | [じゆうみんしゅとう, jiyuuminshutou] (n) (1) (See 自民党) Liberal Democratic Party; LDP; (2) Free Democratic Party (Germany); FDP #2,477 [Add to Longdo] | 練習 | [れんしゅう, renshuu] (n, vs) practice; practise; (P) #2,495 [Add to Longdo] | 天使 | [てんし, tenshi] (n) angel; (P) #2,582 [Add to Longdo] | 感謝 | [かんしゃ, kansha] (adj-na, n, vs) thanks; gratitude; (P) #2,598 [Add to Longdo] | 勲章 | [くんしょう, kunshou] (n) decoration; order; medal; (P) #2,644 [Add to Longdo] | 男爵 | [だんしゃく, danshaku] (n, adj-no) (1) (See 五等爵) baron; (2) (See 男爵芋) Irish cobbler (variety of potato); (P) #2,658 [Add to Longdo] | 第三者 | [だいさんしゃ, daisansha] (n) third party; third person; outsider; disinterested person; (P) #2,674 [Add to Longdo] | 現象 | [げんしょう, genshou] (n) phenomenon; (P) #2,840 [Add to Longdo] | 減少 | [げんしょう, genshou] (n, vs, adj-no) decrease; reduction; decline; (P) #2,864 [Add to Longdo] | 原子力 | [げんしりょく, genshiryoku] (n, adj-no) atomic energy; nuclear power; (P) #3,029 [Add to Longdo] | 君主 | [くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3,088 [Add to Longdo] | 藩主 | [はんしゅ, hanshu] (n) feudal lord; daimyo; (P) #3,150 [Add to Longdo] | 印象 | [いんしょう, inshou] (n, vs) impression; (P) #3,362 [Add to Longdo] | 変身 | [へんしん, henshin] (n, vs) metamorphosis; disguise; transformation; (P) #3,431 [Add to Longdo] | 返信 | [へんしん, henshin] (n, vs) reply; (P) #3,506 [Add to Longdo] | 元首 | [げんしゅ, genshu] (n) ruler; sovereign; (P) #3,675 [Add to Longdo] | 紋章 | [もんしょう, monshou] (n) crest; coat of arms; (P) #3,798 [Add to Longdo] | 新書 | [しんしょ, shinsho] (n) (1) new book; (2) (See 新書判) 17 x 11 cm paperbook book; (P) #3,978 [Add to Longdo] | 研修 | [けんしゅう, kenshuu] (n, vs) training (esp. in-service); induction course; (P) #4,000 [Add to Longdo] | 原子 | [げんし, genshi] (n) atom; (P) #4,006 [Add to Longdo] | 監視 | [かんし, kanshi] (n, vs) observation; guarding; inspection; surveillance; (P) #4,012 [Add to Longdo] | 分子 | [ぶんし, bunshi] (n, adj-no) (1) numerator; (2) molecule; (3) member; element; (P) #4,077 [Add to Longdo] |
| | Take the stairs, all the way down | [JP] 外の階段を一番下まで下りるんだ。 そとのかいだんをいちばんしたまで おりるんだ Take the stairs, all the way down そこにボイラー室の入口がある。 Spirited Away (2001) | It's difficult to say. | [JP] 一週間かかるかも知れんし わからん Exotica (1994) | He might've walked. | [JP] 走ったかどうか分からんでしょう 早足かも知れんし The Gentle Twelve (1991) | We didn't even know you. It just fell that way. | [JP] 誰かも知らんし 偶然ああなったのさ Kansas City Confidential (1952) | I have no wish to deny this, nor can I blame myself for any of my actions in this matter. | [JP] 否定しませんし 自分を責める気もありません Episode #1.4 (1995) | It's a train! | [JP] ...電車の音! ...でんしゃのおと! A train! Spirited Away (2001) | Expending resources to attempt an impossible task... is not a sign of intelligence. | [JP] - もちろんしてない 不可能なことにリソースを費やすことが 知性の表れではない Observer Effect (2005) | Since you're new here, I'm going to cut you a break today. | [JP] 新入りだから今日は かんべんしてやる Back to the Future (1985) | Of course he isn't. | [JP] もちろんしないわ。 When Harry Met Sally... (1989) | I am on nobody's side because nobody's on my side, little Orc. | [JP] 誰の味方もせんし... 誰も儂らに味方せん 分かったか 小さいオークめ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | And playing cards is innocent. | [JP] カードゲームをしてても 罪ではありませんし 8 Women (2002) | But they might call and ask what kind of drugs are stashed and we don't know, it could be anything. | [JP] でも、電話で聞いてくるぜ どんなヤクを隠したのって それに、俺たちも分からんし、 何にも答えられないよ A Scanner Darkly (2006) | - I can't go home. | [JP] - イギリスには帰れんし The Spy Who Came In from the Cold (1965) | There's a train! | [JP] でんしゃだ! It's a train! Spirited Away (2001) | His death was confirmed by relatives. | [JP] データを改ざんした形跡はありません 遺族にも確認取れてます Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | She's all right. Yep. | [JP] ぴんぴんしてます Hollow Triumph (1948) | It could run over you a tram. | [JP] 電車に 轢かれるかもしれんし Scarlet Street (1945) | They return from the room and I lead them back, and we never see each other again. | [JP] "部屋"に入った人だってー 瞬間に幸せにはなりませんし Stalker (1979) | Don't worry A tantrum never killed anyone | [JP] 心配しないでください かんしゃくは誰を殺したことはありません Howl's Moving Castle (2004) | You don't drink it. | [JP] 水など飲まんだろ 風呂にも入らんし Chinatown (1974) | Number one, show me documentation. It doesn't exist. | [JP] まず その証拠は 存在しませんし― Strange Love (2008) | Now listen, it's the 6th stop, called Swamp Bottom | [JP] いいか、電車で六つ目の沼の底という駅だ。 いいか でんしゃで 6つめの「ぬまのそこ」 という えきだ Now listen, it's the 6th stop, called Swamp Bottom Spirited Away (2001) | Maybe you are and maybe you aren't. | [JP] そうかも知れんし... 嘘かも知れん The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | She said they'd drained it and built things on top | [JP] その川はもうマンションになって そのかわは もう まんしょんになって She said they'd drained it 埋められちゃったんだって... 。 Spirited Away (2001) | A bicycle? | [JP] 自転車? じてんしゃ? A bicycle? Spirited Away (2001) | Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day! | [JP] 脇腹はけいれんし頭痛もする 動悸も激しくて 夜も昼も眠れないと Episode #1.5 (1995) | Bad germs outside, bad | [JP] おんもにはわるいばいきんしかいないんだぞ。 おんもには わるい ばいきんしか いないんだぞ Bad germs outside, bad Spirited Away (2001) | I don't know anything about the law, but... | [JP] 私 法律のことはよう分からんし 頭だってよくない だけども... The Gentle Twelve (1991) | We'll never forget you, Jack. | [JP] 決して忘れませんし ━ Ladder 49 (2004) | I'd have to take his drivers license in case I was stopped or something. | [JP] 彼の運転免許証も要るぞ... 警官に停められんとも 限らんし Detour (1945) | you're not all right. | [JP] 、あなたはすべての権利はありませんしてください。 The Da Vinci Code (2006) | That's a train ticket. | [JP] 電車の切符じゃん、どこで手に入れたんだこんなの。 でんしゃのきっぷじゃん! ? Spirited Away (2001) | Look, Griffin, I don't know who you think you are and why you bring this girl here. | [JP] お前が何様か知らんし... その娘を連れて来る 理由も知らん The Intruder (1962) | I ain't leaving' and I ain't meeting' up with you. | [JP] わしは出ていかんし 待ち合わせもせんぞ Rough Night in Jericho (1967) | There won't be any drinking, and I promise to have her home by 11:00. | [JP] お酒はいただけませんし 彼女を11時には送らないと Stay with Me (2008) | If you're able, get Aunt Cao to come. | [JP] ツァオおばさんが 来てくれませんしね Raise the Red Lantern (1991) | But if the master doesn't learn to control that temper, -he'll never break the... | [JP] あのかんしゃくは直さないと Beauty and the Beast (1991) | I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... not on this planet, anyway. | [JP] ただのドロイドで そんな力は 持ち合わせておりません この星のことも知りませんし Star Wars: A New Hope (1977) | Train's coming, here we go | [JP] 電車が来た。 くるよっ。 でんしゃが きた くるよ Train's coming, here we go Spirited Away (2001) | There used to be a return train, but these days it's a one-way ride. | [JP] むかしは もどりの でんしゃも あったんだが There used to be a return train, 近頃は行きっぱなしだ。 ちかごろは いきっぱなしだ but these days it's a one Spirited Away (2001) | The 6th stop | [JP] そうだ とにかく でんしゃで Yes, that's it. Make sure you get it right. Spirited Away (2001) | So please, no more pictures, all right? | [JP] だからもう かんべんして Wings of Desire (1987) | Now, look, I'm getting jacked around I don't like this | [JP] かんべんしてくれ 何もしてないよ Someone's Watching Me! (1978) | You complain people look down on you and then behave like a peasant. | [JP] それだから ひんしゅくを買うのよ! Gosford Park (2001) | No way. | [JP] かんべんしろ Sorcerer (1977) | And I have no accommodation nor | [JP] 私には家もありませんし Le roi soleil (2006) | I still got a few teeth left in my head and a few friends in town. | [JP] まだ惚けちゃおらんし 町に友人もいる なるほど Chinatown (1974) | - Of course he isn't. | [JP] - もちろんしないわよ。 When Harry Met Sally... (1989) | Let's not, OK? | [JP] かんべんして Jersey Girl (2004) | - Not while I'm holding this. | [JP] - 私はこれを保持していませんしながら。 Mission: Impossible (1996) |
| 10進演算子 | [10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo] | 10進小数 | [10しんしょうすう, 10 shinshousuu] decimal fraction [Add to Longdo] | 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | アース端子付きプラグ | [アースたんしづきプラグ, a-su tanshiduki puragu] grounding (or grounded) type plug [Add to Longdo] | アラーム検出 | [アラームけんしゅつ, ara-mu kenshutsu] alarm detection [Add to Longdo] | エラーの検出と訂正 | [エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) [Add to Longdo] | エラー検出符号 | [エラーけんしゅつふごう, era-kenshutsufugou] Error-Detecting Code (EDC) [Add to Longdo] | オープンシステム | [おーぷんしすてむ, o-punshisutemu] open system [Add to Longdo] | オンラインショッピング | [おんらいんしょっぴんぐ, onrainshoppingu] online shopping [Add to Longdo] | キー入力検証 | [キーにゅうりょくけんしょう, ki-nyuuryokukenshou] keystroke verification [Add to Longdo] | キャリア検出 | [キャリアけんしゅつ, kyaria kenshutsu] carrier detect [Add to Longdo] | キャリア検地多重アクセス衝突検出ネットワーク | [きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukenshutsu nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision detection network, CSMA, CD network (abbr.) [Add to Longdo] | クレジットカード与信照会用端末 | [クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo] | コードセンシティブ | [こーどせんしていぶ, ko-dosenshiteibu] code-sensitive (an) [Add to Longdo] | コミュニケーションシステム | [こみゅにけーしょんしすてむ, komyunike-shonshisutemu] communication system [Add to Longdo] | コンテクストセンシティブ | [こんてくすとせんしていぶ, kontekusutosenshiteibu] context-sensitive (an) [Add to Longdo] | コンテンション | [こんてんしょん, kontenshon] contention (e.g. in LANs) [Add to Longdo] | コンテンションモード | [こんてんしょんもーど, kontenshonmo-do] contention mode [Add to Longdo] | サービス品質 | [サービスひんしつ, sa-bisu hinshitsu] quality of service (QOS) [Add to Longdo] | サービス品質契約 | [サービスひんしつけいやく, sa-bisu hinshitsukeiyaku] quality of service agreement, contract [Add to Longdo] | システム文書 | [システムぶんしょ, shisutemu bunsho] system documentation [Add to Longdo] | セル損失 | [セルそんしつ, seru sonshitsu] cell loss [Add to Longdo] | セル損失プライオリティ | [セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] cell loss priority (CLP) [Add to Longdo] | セル損失比 | [セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] cell loss ratio [Add to Longdo] | セル損失優先権 | [セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] cell loss priority [Add to Longdo] | セル損失率 | [セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] cell loss rate [Add to Longdo] | センシティブ | [せんしていぶ, senshiteibu] sensitive [Add to Longdo] | ソフトウェア著作権の侵害 | [ソフトウェアちょさくけんしんがい, sofutouea chosakukenshingai] software piracy [Add to Longdo] | ソフトウェア品質 | [ソフトウェアひんしつ, sofutouea hinshitsu] software quality [Add to Longdo] | ソフトウェア品質測定法 | [ソフトウェアひんしつそくていほう, sofutouea hinshitsusokuteihou] software quality metric [Add to Longdo] | ソフトウェア品質特性 | [ソフトウェアひんしつとくせい, sofutouea hinshitsutokusei] software quality characteristics [Add to Longdo] | データインテンシブ | [でーたいんてんしぶ, de-taintenshibu] data intensive [Add to Longdo] | データ回線終端装置 | [データかいせんしゅうたんそうち, de-ta kaisenshuutansouchi] data circuit-terminating equipment, DCE (abbr.) [Add to Longdo] | データ損失 | [データそんしつ, de-ta sonshitsu] data loss [Add to Longdo] | データ発信元認証 | [データはっしんもとにんしょう, de-ta hasshinmotoninshou] data origin authentication [Add to Longdo] | データ編集者 | [データへんしゅうしゃ, de-ta henshuusha] data preparer [Add to Longdo] | ディジタル検出遅延時間 | [ディジタルけんしゅつちえんじかん, deijitaru kenshutsuchienjikan] recognition time [Add to Longdo] | ディメンショニング | [でいめんしょにんぐ, deimenshoningu] dimensioning [Add to Longdo] | ディレクトリ名による受信者指定 | [ディレクトリめいによるじゅしんしゃしてい, deirekutori meiniyorujushinshashitei] designation of recipient by directory name, MTPR [Add to Longdo] | トーン検出 | [トーンけんしゅつ, to-n kenshutsu] tone detection [Add to Longdo] | トランザクション識別子 | [とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo] | トランザクション終了フェーズ | [とらんざくしょんしゅうりょうフェーズ, toranzakushonshuuryou fe-zu] termination phase of a transaction [Add to Longdo] | トランザクション処理サービス提供者 | [とらんざくしょんしょりサービスていきょうしゃ, toranzakushonshori sa-bisu teikyousha] Transaction Processing Service Provider, TPSP [Add to Longdo] | トランザクション処理サービス利用者 | [とらんざくしょんしょりサービスりようしゃ, toranzakushonshori sa-bisu riyousha] Transaction Processing Service User, TPSU [Add to Longdo] | トランザクション処理チャネル | [とらんざくしょんしょりチャネル, toranzakushonshori chaneru] Transaction Processing channel, channel [Add to Longdo] | トランザクション処理プロトコル機械 | [とらんざくしょんしょりぷろとこるきかい, toranzakushonshoripurotokorukikai] Transaction Processing Protocol Machine, TPPM [Add to Longdo] | トランザクション処理応用サービス要素 | [とらんざくしょんしょりおうようサービスようそ, toranzakushonshoriouyou sa-bisu youso] Transaction Processing Application Service Element, TPASE [Add to Longdo] | トランザクション分枝 | [とらんざくしょんぶんし, toranzakushonbunshi] transaction branch [Add to Longdo] |
| しん酌 | [しんしゃく, shinshaku] Ruecksicht, Ruecksichtnahme, Beruecksichtigung [Add to Longdo] | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] Schlaflosigkeit [Add to Longdo] | 乾漆像 | [かんしつぞう, kanshitsuzou] lackierte_Buddha-Statue (aus Holz) [Add to Longdo] | 人種 | [じんしゅ, jinshu] (menschliche) Rasse [Add to Longdo] | 今週 | [こんしゅう, konshuu] diese_Woche [Add to Longdo] | 付随現象 | [ふずいげんしょう, fuzuigenshou] Begleiterscheinung [Add to Longdo] | 伝承 | [でんしょう, denshou] Ueberlieferung [Add to Longdo] | 伸縮 | [しんしゅく, shinshuku] das_Ausdehnen_und_das_Zusammenziehen, Elastizitaet [Add to Longdo] | 侵食 | [しんしょく, shinshoku] Erosion, Korrosion [Add to Longdo] | 俊秀 | [しゅんしゅう, shunshuu] hervorragender_Geist [Add to Longdo] | 保菌者 | [ほきんしゃ, hokinsha] Traeger_von_Krankheitserregern [Add to Longdo] | 偏食 | [へんしょく, henshoku] einseitige_Ernaehrung [Add to Longdo] | 健勝 | [けんしょう, kenshou] gesund [Add to Longdo] | 側近者 | [そっきんしゃ, sokkinsha] enge_Vertraute, intime_Vertraute [Add to Longdo] | 債権者 | [さいけんしゃ, saikensha] Glaeubiger [Add to Longdo] | 元首 | [げんしゅ, genshu] Staatsoberhaupt [Add to Longdo] | 先週 | [せんしゅう, senshuu] letzte_Woche [Add to Longdo] | 先進国 | [せんしんこく, senshinkoku] entwickeltes_Land, fuehrendes_Land [Add to Longdo] | 免囚 | [めんしゅう, menshuu] entlassener_Straefling [Add to Longdo] | 免職 | [めんしょく, menshoku] Amtsentlassung [Add to Longdo] | 全焼 | [ぜんしょう, zenshou] voellig_abbrennen [Add to Longdo] | 全身 | [ぜんしん, zenshin] der_ganze_Koerper [Add to Longdo] | 円周 | [えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo] | 冒険小説 | [ぼうけんしょうせつ, boukenshousetsu] Abenteuerroman [Add to Longdo] | 出版社 | [しゅっぱんしゃ, shuppansha] Verlag [Add to Longdo] | 分子 | [ぶんし, bunshi] Molekuel, Zaehler [Add to Longdo] | 分室 | [ぶんしつ, bunshitsu] Zweigstelle, Zweigbuero [Add to Longdo] | 前身 | [ぜんしん, zenshin] Vorleben, Vergangenheit [Add to Longdo] | 前進 | [ぜんしん, zenshin] Vorruecken, Vormarsch [Add to Longdo] | 勧奨 | [かんしょう, kanshou] Aufmunterung, Ermunterung, Foerderung [Add to Longdo] | 勧心を買う | [かんしんをかう, kanshinwokau] sich_bei_jemanden_einschmeicheln [Add to Longdo] | 勲章 | [くんしょう, kunshou] -Orden, Auszeichnung [Add to Longdo] | 半周 | [はんしゅう, hanshuu] Halbkreis, halbe_Runde [Add to Longdo] | 半鐘 | [はんしょう, hanshou] Feuerglocke [Add to Longdo] | 印紙 | [いんし, inshi] Stempelmarke, Wertmarke [Add to Longdo] | 印象 | [いんしょう, inshou] Eindruck [Add to Longdo] | 原始的 | [げんしてき, genshiteki] primitiv, original [Add to Longdo] | 原子 | [げんし, genshi] Atom [Add to Longdo] | 原子力発電所 | [げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk [Add to Longdo] | 原子核 | [げんしかく, genshikaku] Atomkern [Add to Longdo] | 原子炉 | [げんしろ, genshiro] Atomreaktor [Add to Longdo] | 原書 | [げんしょ, gensho] Original, Originaltext [Add to Longdo] | 原色 | [げんしょく, genshoku] Grundfarbe, Dreifarben- (Druck usw.) [Add to Longdo] | 厳粛 | [げんしゅく, genshuku] Strenge, Ernst, Feierlichkeit [Add to Longdo] | 参照 | [さんしょう, sanshou] das_Nachschlagen, Verweis, Verweisung [Add to Longdo] | 反射 | [はんしゃ, hansha] Reflexion, Reflex [Add to Longdo] | 反証 | [はんしょう, hanshou] Gegenbeweis [Add to Longdo] | 右折禁止 | [うせつきんし, usetsukinshi] Nach_rechts_abbiegen_verboten! [Add to Longdo] | 君主 | [くんしゅ, kunshu] Herrscher, Monarch [Add to Longdo] | 君臣 | [くんしん, kunshin] Fuerst_und_Untertan, Herrscher_und_Volk [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |