ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ん, -ん- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ KY | [かんきょうよめない] (slang, abbrev) person who does not know what is happening around him/her, person who cannot read his/her surrounding (from kankyou yomenai) | ずいぶん先 | [ずいぶんさき] (n) very far future, extremely far future | せんにゃいけん | (phrase, expression) have to do, must. (Hiroshima-ben: equal to しなければいけない) | なんてこったい | (interjection) oh my god! | なんでやねん | (phrase, expression) no way | ももんが | [ももんが] (n) flying squirrel | ピンセット | [ぴんせっと] (n) tweezers | 予選会 | [よせんかい] (n) A preliminary competition | 俺はこんなもんじゃねぇ | (slang) I ain't the problem. | 個人所得税 | [こじんしょとくぜい] Personal income tax | 剣 | [けん] sword, blade | 安全衛生 | [あんぜんえいせい] health and safety | 安全衛生管理 | [かんぜんえいせいかんり] (n) sanitation and securement management | 専門機関 | [せんもんきかん] (n) Specialized Agencies | 本開発 | [ほんかいはつ] (n) development | 検査官 | [けんさかん] (n) inspector, examiner, auditor | 殿堂 | [でんどう] (n) hallo, See also: S. palace | 激おこプンプン丸 | [げきおこぷんぷんまる] (n, slang) state of being angry (cute expression) | 無断欠勤 | [むだんけっきん] absence without permission | 無関税港 | [むかんぜいこう] Free Port | 焼損 | [しょうそん] (n, vt) burnout, loss of combustion | 登録官 | [とうろくかん] registrar | 税関 | [ぜいかん] customs house | 線引小切手 | [せんびきこぎって] Crossed cheque | 踵骨腱 | [しょうこつけん] Achilles' tendon | 転造 | [てんぞう] (n, vt) Roll forming | 都市間 | [としかん] (n) between cities, intercity | 酢酸ブチル | [さくさんぶちる] (n) butyl acetate | 銀聯カード | [ぎんれん] China Union Pay card |
|
| รกอก | [えんどつーえんど] (vi, vt, slang) ยุ่งยิ่ง |
| | イケメン | [いけめん] (n, colloq) ผู้ชายหล่อ สาวเห็นแล้วหลง | コラボレーション | [こらぼれーしょん] 協業、協力して行う | 台所用品 | [だいどろこようひん] (n) เครื่องครัว (Kitchenware), See also: S. 勝手道 | 政権交代 | [せいけんこうたい] การเปลี่ยนพรรคการเมืองที่มาเป็นผู้นำในการจัดตั้งรัฐบาล(ดังนั้นหากเป็นแค่การเปลี่ยนพรรคร่วมรัฐบาล โดยที่พรรคที่เป็นผู้นำยังคงเป็นพรรคเดิม ก็ยังไม่สามารถใช้คำนี้ได้) |
| 受信者 | [じゅしんしゃ, ˙, 受 信 者] (n) ผู้รับ |
| 技術水準 | [ぎじゅつすいじゅん] (adj) ล่าสุด, ใหม่สุด, ทันสมัย, ขณะนี้, See also: S. latest, newest, up-to-date, up-to-the-minute, A. old, obsolete |
| 無関税港 | [むかんぜいこう] ท่าปลอดภาษี |
| お嬢さん | [おじょうさん, ojousan] (n) ลูกสาว (ของคนอื่น, ให้การยกย่อง) | お誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | こぶみかん | [こぶみかん, kobumikan] (n) มะกรูด | ご免なさい | [ごめんなさい, gomennasai] ขอโทษ | すみません | [すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา | ただ単に | [ただたんに, tadatanni] เพียง | つんでれ;ツンデレ | [つんでれ, tsundere] (adj) อาการที่แสดงออกทางบุคลิกภาพทีแรกเป็นแบบ เย็นชา หรือกระทั่ง โหดร้าย (คือคำว่า ツンツン tsun tsun) ต่อใครคนหนึ่ง แต่ภายหลังก็เปลี่ยนเป็นอ่อนโยน (คือคำว่า デレデレdere dere) เป็นคำที่เริ่มแรกใช้ในการ์ตูน, anime ในประเทศญี่ปุ่น ก่อนจะขยายวงกว้างเป็นที่เข้าใจกันแพร่หลายมากขึ้น | てんこ盛り | [てんこもり, tenkomori] (adv) กองเท่าภูเขา, กองทับกันสูงๆ | にんにく | [にんにく, ninniku] (n) กระเทียม | アンケート | [あんけいと, ankeito] (n) แบบสอบถาม | アンジャベル | [あんじゃべる, anjaberu] (n) ดอกคาร์เนชั่น | インク | [いんく, inku] (n) หมึก | インタビュー | [いんたびゅー, intabyu-] (vt) สัมภาษณ์ ใช้สำหรับการสัมภาษณ์ของนักข่าวหรือผู้ดำเนินรายการ | インド洋 | [いんどよう, indoyou] (n) มหาสมุทรอินเดีย | クレーン | [くれーん, kure-n] (n) ปั้นจั่นสำหรับยกของหนัก | グレーチング | [ぐれーちんぐ, gure-chingu] (n) grating ลูกกรง ตะแกรงเหล็ก, See also: R. parallel Image: | コラボーレション | [こらぼうれしょん] (n) การร่วมมือ, การร่วมแรง | コンピューター | [こんぴゅーたー, konpyu-ta-] (n) คอมพิวเตอร์ | ジレンマ | [じれんま, jirenma] สภาวะกลืนไม่เข้า คายไม่ออก , หนีเสือปะจระเข้, See also: S. dilemma | ダンボール | [だんぼーる, danbo-ru] (n) กล่องกระดาษ | ハイフン | [はいふん, haifun] (n) ยติภังค์ | ハンセン病 | [はんせんびょう, hansenbyou] (n) โรคเรื้อน | バンコク | [ばんこく, bankoku] บางกอก หรือ กรุงเทพมหานคร | ヒンズー | [ひんずー, hinzu-] (n) ฮินดู | ヒンズー教 | [ひんずーきょう, hinzu-kyou] (n) ศาสนาฮินดู | ビーフン | [びーふん, bi-fun] (n) เส้นหมี่ขาว อาจจะหมายรวมถึงเส้นก๋วยเตี๋ยวที่ทำจากแป้งข้าวเจ้า | マラソン | [まらそん, marason] (n) กีฬาวิ่งมาราธอน | メロン | [めろん, meron] (n) แตงเมลอน หรือ มาส์กเมลอน ออกผลในฤดูร้อน เนื้อมีทั้งสีเขียวอ่อน และสีส้ม ตามพันธุ์ | ラメン | [らめん, ramen] (n) ก๋วยเตี๋ยวราเมงในญี่ปุ่น | リンゴ | [りんご, ringo] (n) แอปเปิ้ล | ワクチン | [わくちん, wakuchin] (n) วัคซีน | 一神教 | [いっしんきょう, isshinkyou] (n) ศาสนาประเภทเอกเทวนิยม (นับถือพระเจ้าองค์เดียว) | 万国 | [ばんこく] (n) ทุกๆ ประเทศ, ทั้งโลก | 三 | [さん, san] (n) สาม | 三十 | [さんじゅう, sanjuu] (n) สามสิบ | 上半期 | [かみはんき, kamihanki] (n) ครึ่งปีแรก | 下半期 | [しもはんき, shimohanki] (n) ครึ่งปีหลัง | 不便 | [ふべん, fuben] (adj) ไม่สะดวก | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ | 中央銀行 | [ちゅうおうぎんこう, chuuouginkou] (n) ธนาคารกลาง เป็นเรียกรวมหมายถึงธนาคารกลางของประเทศต่างๆ, See also: 日本銀行 | 中心 | [ちゅうしん, chuushin] (n) ศูนย์กลาง | 乗務員 | [じょうむいん, joumuin] (n) เจ้าหน้าที่บนเครื่องบิน, ลูกเรือ | 乾季 | [かんき, kanki] (n) ฤดูแล้ง | 予選 | [よせん, yosen] (n) รอบคัดเลือก | 事件 | [じけん, jiken] (n) คดี | 事前 | [じぜん, jizen] ล่วงหน้า ในชั้นต้น ก่อนเวลาจริง, See also: あらかじめ | 五輪 | [ごりん, gorin] (n) โอลิมปิก | 交番 | [こうばん] (n) ป้อมตำรวจ | 人事部 | [じんじぶ, jinjibu] (n) ฝ่ายบุคคล | 人参 | [にんじん, ninjin] (n) แครอท |
| ナンキョウ | [なんきょう, nankyou] (n) ข่า | ストレス発散 | [すとれすはっさん, sutoresuhassan] การผ่อนคลายความเครียด | 短期 | [たんき, tanki] (vt, adj, adv) ระยะส้น, See also: A. 長期, R. 中期 | 短期大学 | [たんきだいがく, tankidaigaku] (n) ปวช., วิทยาลัยเทคนิค, อาชีวศึกษา | 関心 | [かんしん, kanshin] (vt) สนอกสนใจ | 短期 | [たんき, tanki] (adj, adv) ช่วงเวลาส้นๆ, See also: A. 長期, R. 中期 | 判断 | [はんだん, handan] (n, vi, vt) การตัดสินใจ, ตัดสินใจ | 所管 | [しょかん, shokan] (n, adj) อำนาจในการตัดสิน | 平準化 | [へいじゅんか, heijunka] (n) ทำให้กระจายเท่าๆกัน | 飲料水 | [いんりょうすい, inryousui, inryousui , inryousui] (n) น้ำดื่ม, น้ำกิน | 立憲君主政体 | [りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ | 原案 | [げんあん, gen'an] (n) แผนแม่บท | 喫煙所 | [きつえんじょ, kitsuenjo] (n) ที่สูบบุหรี่ | 婚姻登録証 | [こんいんとうろくしょう, kon'intourokushou] (n) ทะเบียนสมรส | 正規分布 | [せいきぶんぷ, seikibunpu] (n) การแจกแจงปกติ | 莢豌豆 | [さやえんどう, sayaendou] (n, adj) ถั่ว, ที่ใช้ถั่ว, See also: S. bead, pill | 偽善 | [ぎぜん, gizen] เจ้าเล่ห์ | 混乱 | [こんらん, konran] (n) ความปั่นป่วน , วุ่ยวาย , โกลาหล | 認識 | [にんしき, ninshiki] (n) การยอมรับ | 選別 | [せんべつ, senbetsu] (n, vt) การเลือก การคัดเลือก | バ-ジョン | [ばーしょん, bashon] เวอร์ชั่น (Version) | 点検 | [てんけん, tenken] (n, vi) (การ)ตรวจสภาพ, See also: S. 検査, R. 調査 | 基板 | [きばん, kiban] (n) แผ่นวงจรไฟฟ้า, See also: S. Printed Circuit Board PCB | 換気扇 | [かんきせん, kankisen] (n) พัดลมระบายอากาศ, See also: R. 送風機、扇風機 | そんえきぶんきてん損益分岐点 | [かんきせん, son'ekibunkiten son'eki bunkiten] (n) จุดคุ้มทุน | 犯行 | [はんこう, hankou] (n) อาชญากรรม, See also: R. 犯人 | 件 | [けん, ken] (n) คดี, เรื่อง หรือ หัวข้อที่เป็นปัญหา, See also: R. 事柄、問題 | 参上 | [さんじょう, sanjou] (n, vi, vt) (การ)เยี่ยม, เยือน, แวะ, มาหา, See also: S. 訪問、伺う | 追伸 | [ついしん, tsuishin] (n) ปัจฉิมลิขิต (ป.ล.) | 御膳 | [ごぜん, gozen] (n) อาหารที่จัดวางในสำรับสำหรับกษัตริย์, See also: R. 食事 | 代金 | [だいきん, daikin] (n) ค่าใช้จ่าย, มูลค่า, See also: S. 代価、価格 | 相関 | [そうかん, soukan] (n, vt) ความเกี่ยวข้องกัน, ความเกี่ยวเนื่อง | 新形 | [しんがた, shingata] (n) รุ่นใหม่, โฉมใหม่, See also: S. 新型 | 手付金 | [てつけきん, tetsukekin] (n) เงินมัดจำ, See also: S. 手付 | 消火栓 | [しょうかせん, shoukasen] (n) หัวจ่ายน้ำดับเพลิง, See also: R. 火事 | 反対 | [はんたい, hantai] (n, prep) ตรงกันข้าม, ...ตรงข้าม, See also: S. 逆 | 炊飯器 | [すいはんき, suihanki] (n) หม้อหุงข้าว | 缶切り | [かんきり, kankiri] (n) ที่เปิดกระป๋อง | 文句 | [もんく, monku] (n) - ถ้อยคำ, วลี - คำติ, คำต่อว่า, See also: R. 文句を言う | ずきんずきん | [ずきんずきん, zukinzukin] (vt) ปวดตุบ ๆ (ใส่อารมณ์ว่าปวดมาก) - ปวดฟัน: 歯がずきずきする。 - ปวดฟันมาก : 歯がずきんずきんする。, See also: S. ずきずき | ガンガン | [がんがん, gangan] (n, vt, adj, adv) -(คำเลียนเสียง) แก๊ง แก๊ง : がんがん音。 - ปวดหัว : 頭ががんがんする。 | 医院 | [いいん, iin] (n) คลีนิก, ห้องตรวจโรค, ห้องรักษาโรค, See also: R. 病院、診療室 | ざんぎょう 残業 | [いいん, zangyou zangyou] ทำงานOt | 人文学部 | [じんぶんがくぶ, jinbungakubu] (n) คณะมนุษยศาสตร์ | 認識 | [にんしき, ninshiki] ตระหนัก | 貧乏 | [びんぼう, binbou] (n, vt, adj) ยากจน ตัวอย่าง 私がびんぼう人です。(ฉันเป็นคนจน) | 考え物 | [かんがえもの, kangaemono] (n) แปลตรงๆ ว่า เป็นสิ่งที่ควรจะต้องพิจารณา. แต่โดยมากใช้ในการแนะนำผู้อื่นไม่ให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | 勘弁 | [かんべん, kanben] (n) ยกโทษ ขออภัย ในบางครั้งใช้ในการปฏิเสธคำขอร้อง | 人口稠密地 | [じんこうちゅうみつち, jinkouchuumitsuchi] (n) ที่ชุมนุมชน | 人口甘味料 | [じんこうかんみりょう, jinkoukanmiryou] (n) น้ำตาลเทียม, น้ำตาลสังเคราะห์ |
| 一新 | [いっしん, isshin] TH: ปฏิสังขรณ์ | 一新 | [いっしん, isshin] TH: ปฏิรูป | 一新 | [いっしん, isshin] TH: เปลี่ยนใหม่หมด EN: complete change | 全社 | [ぜんしゃ, zensha] TH: ทั้งบริษัท EN: whole company | 基本 | [きほん, kihon] TH: รากฐาน | 基本 | [きほん, kihon] TH: มาตรฐาน EN: standard | 基本 | [きほん, kihon] TH: พื้นฐาน EN: foundation | 頭金 | [あたまきん, atamakin] TH: เงินดาวน์มัดจำ EN: down payment | 年月 | [ねんげつ, nengetsu] TH: เวลาเป็นเดือนเป็นปี | 意見 | [いけん, iken] TH: ความคิดเห็น | 県 | [けん, ken] TH: จังหวัด | 推進 | [すいしん, suishin] TH: การผลักดันให้คืบหน้า EN: propulsion | 標準 | [ひょうじゅん, hyoujun] TH: เกณฑ์ EN: level | 標準 | [ひょうじゅん, hyoujun] TH: มาตรฐาน EN: standard | 現実 | [げんじつ, genjitsu] TH: ความเป็นจริง, ตามความเป็นจริง EN: reality | 新入生 | [しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักศึกษาใหม่ EN: freshman | 新入生 | [しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักเรียน(นักศึกษา)ปีหนึ่ง EN: first-year student | 気分 | [きぶん, kibun] TH: อารมณ์ความรู้สึก EN: feeling | 完全 | [かんぜん, kanzen] TH: สมบูรณ์แบบ EN: perfection (an) | 完全 | [かんぜん, kanzen] TH: เพียบพร้อม ครบถ้วน EN: completeness | 近日 | [きんじつ, kinjitsu] TH: ในเร็ว ๆ นี้ EN: in a few days | 最新 | [さいしん, saishin] TH: ล่าสุด EN: latest | 最新 | [さいしん, saishin] TH: แบบใหม่ | 研究所 | [けんきゅうじょ, kenkyuujo] TH: สถาบันวิจัย EN: research institute | 自然 | [しぜん, shizen] TH: ธรรมชาติ EN: nature | 掲示板 | [けいじばん, keijiban] TH: ป้ายติดประกาศ EN: bulletin board | 印紙 | [いんし, inshi] TH: อากรที่ชำระให้รัฐบาล EN: a stamp | 風雲 | [ふううん, fuuun] TH: เมฆลม EN: winds and clouds | 風雲 | [ふううん, fuuun] TH: สภาวการณ์ EN: situation | 風雲 | [ふううん, fuuun] TH: เหตุการณ์หรือเรื่องราว EN: state of affairs | 出勤 | [しゅっきん, shukkin] TH: ไปทำงาน EN: go to work | 構いません | [かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร EN: it doesn't matter | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย EN: exhaustiveness | 不十分 | [ふじゅうぶん, fujuubun] TH: ไม่เพียงพอ | 戦時 | [せんじ, senji] TH: สมัยสงคราม | 製品 | [せいひん, seihin] TH: ผลิตภัณฑ์ EN: manufactured goods | 電話 | [でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์ EN: telephone (vs) | 長年 | [ながねん, naganen] TH: ระยะเวลานาน เป็นปี EN: long time | 長年 | [ながねん, naganen] TH: เวลานาน หลายปี EN: many years | 今回 | [こんかい, konkai] TH: ครั้งนี้ EN: this time | 人間 | [にんげん, ningen] TH: มนุษย์ EN: human being | 郡 | [ぐん, gun] TH: ชื่อเรียกเขตปกครองในญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ อำเภอ ในเมืองไทย EN: Gun (pl) | 病院 | [びょういん, byouin] TH: โรงพยาบาล EN: hospital | 期間 | [きかん, kikan] TH: ช่วงเวลา EN: period | 期間 | [きかん, kikan] TH: ระยะเวลา EN: term | 一本 | [いっぽん, ippon] TH: ลักษณะนามของสิ่งที่มีรูปร่างยาว เป็นแท่งหรือเป็นเส้น EN: one long thing | 個人 | [こじん, kojin] TH: เป็นการส่วนตัว EN: individual | 女権 | [じょけん, joken] TH: สิทธิสตรี EN: women's rights | 送信 | [そうしん, soushin] TH: การส่งข้อมูลข่าวสารไปให้ผู้รับ EN: transmission (vs) | 初産 | [ういざん, uizan] TH: ท้องแรก EN: first childbirth |
| ん | [n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") #43 [Add to Longdo] | 年 | [ねん, nen] (n) (1) year (e.g. AD); (ctr) (2) counter for years #5 [Add to Longdo] | 者 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n, suf) someone of that nature; someone doing that work #16 [Add to Longdo] | 者 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) person (rarely used w.o. a qualifier); (P) #16 [Add to Longdo] | 日本 | [にほん(P);にっぽん, nihon (P); nippon] (n) Japan; (P) #32 [Add to Longdo] | 県(P);縣(oK) | [けん, ken] (n) (1) prefecture (of Japan); (2) county (of China); (P) #40 [Add to Longdo] | 編集(P);編修;編輯 | [へんしゅう, henshuu] (n, vs, adj-no) editing; compilation; editorial (e.g. committee); (P) #47 [Add to Longdo] | 版 | [はん, han] (n) edition; version; (P) #55 [Add to Longdo] | 方針 | [ほうしん, houshin] (n) objective; plan; policy; (P) #75 [Add to Longdo] | さん | [san] (suf) (1) Mr, Mrs, Miss or Ms; (2) honorific used with occupational titles; (P) #77 [Add to Longdo] | ので(P);んで | [node (P); nde] (prt) that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...; (P) #81 [Add to Longdo] | 人物 | [じんぶつ, jinbutsu] (n) character; personality; person; man; personage; talented man; (P) #86 [Add to Longdo] | 本 | [ほん, hon] (n) (1) (See ご本・ごほん) book; volume; (pref) (2) main; head; this; our; present; real; (ctr) (3) counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; (P) #88 [Add to Longdo] | 家 | [んち, nchi] (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P) #90 [Add to Longdo] | 家 | [んち, nchi] (n, adj-no) (1) house; home (one's own); (pn, adj-no) (2) (See 内・うち・4) (one's) family; (one's) household; (P) #90 [Add to Longdo] | 家 | [んち, nchi] (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er #90 [Add to Longdo] | 家 | [んち, nchi] (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P) #90 [Add to Longdo] | 家 | [んち, nchi] (suf, exp) (uk) (abbr) (from 〜のうち) (See 家・ち・1) 's house; 's home #90 [Add to Longdo] | 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) player (in game); team member; (P) #93 [Add to Longdo] | 案内 | [あんない, annai] (n) (1) information; guidance; leading; (vs) (2) to guide; to show (around); to conduct; (P) #106 [Add to Longdo] | 質問 | [しつもん, shitsumon] (n, vs, adj-no) question; inquiry; enquiry; (P) #107 [Add to Longdo] | 日本語 | [にほんご(P);にっぽんご, nihongo (P); nippongo] (n, adj-no) Japanese (language); (P) #114 [Add to Longdo] | 一覧 | [いちらん, ichiran] (n, vs) (1) at a glance; (a) look; (a) glance; (a) summary; (2) (school) catalog; catalogue; (P) #119 [Add to Longdo] | 作品 | [さくひん, sakuhin] (n) work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production; (P) #120 [Add to Longdo] | 議論 | [ぎろん, giron] (n, vs) argument; discussion; dispute; controversy; (P) #122 [Add to Longdo] | 出典 | [しゅってん, shutten] (n) source (e.g. quotation); authority; (P) #125 [Add to Longdo] | 三(P);3 | [さん(P);み(P), san (P); mi (P)] (num) (1) three; (pref) (2) tri-; (P) #131 [Add to Longdo] | 問題 | [もんだい, mondai] (n) problem; question; (P) #132 [Add to Longdo] | 線 | [せん, sen] (n, n-suf) (1) line; stripe; stria; (2) line (e.g. telephone line); wire; (3) (See X線) ray (e.g. X-ray); beam; (4) line (e.g. of a railroad); track; route; lane; (5) outline; contours; form; (6) level; (7) division; (8) (See いい線) line (of action); position; approach; policy; principle; (9) (See 線が太い, 線が細い) impression one leaves; air one gives off; (P) #134 [Add to Longdo] | 郡 | [ぐん(P);こおり, gun (P); koori] (n) (1) (ぐん only) district; county; (2) (See 国郡里制) district (of 2-20 50-home neighbourhoods or townships, in the ritsuryo period); (P) #135 [Add to Longdo] | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) program (e.g. TV); programme; (P) #136 [Add to Longdo] | 分 | [ぶん, bun] (n) minute; (P) #146 [Add to Longdo] | 分 | [ぶん, bun] (n) (1) (See 文・もん・2) one-tenth; one percent (one-tenth of a wari); 3 mm (one-tenth of a sun); 2.4 mm (one-tenth of a mon, a traditional unit used to measure shoe sizes); 0.375 grams (one-tenth of a monme); 0.1 degree (one-tenth of a do, used to measure body temperature on any temperature scale); (2) one-quarter of a ryou (obsolete unit of currency); (3) thickness; (4) advantageous circumstances #146 [Add to Longdo] | 分 | [ぶん, bun] (n, n-suf, pref) (1) part; segment; share; ration; (2) rate; (3) (See 身分) degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; (4) in proportion to; just as much as; (P) #146 [Add to Longdo] | に関する | [にかんする, nikansuru] (exp) related to; in relation to #153 [Add to Longdo] | 出身 | [しゅっしん, shusshin] (n, adj-no) (1) person's origin (town, city, country, etc.); (2) institution from which one graduated; (3) director in charge of employee relations; (P) #155 [Add to Longdo] | 関連(P);関聯 | [かんれん, kanren] (n, adj-no, vs, suf) relation; connection; relevance; (P) #166 [Add to Longdo] | 現在 | [げんざい, genzai] (n-adv, n-t) now; current; present; present time; as of; (P) #168 [Add to Longdo] | 元 | [げん, gen] (n) (1) { math } unknown (e.g. in an equation); (2) { math } element (of a set); (3) yuan (monetary unit of China); (4) Yuan dynasty (China) #170 [Add to Longdo] | 研究 | [けんきゅう, kenkyuu] (n, vs) study; research; investigation; (P) #172 [Add to Longdo] | 新 | [しん, shin] (n-pref, n, n-suf) (1) new; neo-; (n) (2) (abbr) (See 新暦) Gregorian calendar; (3) Xin (dynasty of China); (P) #173 [Add to Longdo] | 金 | [きん, kin] (n) (1) (See お金) money; (2) metal; (P) #176 [Add to Longdo] | 金 | [きん, kin] (n, n-suf) (1) gold; golden (color); metaphor for (most) valuable; gold (medal, cup); (2) money (written before an amount); (3) (abbr) (See 金曜) Friday; (4) (See 五行・1) metal (fourth of the five elements); (5) Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); (6) (abbr) (See 金将) gold general (shogi); (7) (abbr) (col) (See 金玉・きんたま) testicles; (suf, ctr) (8) karat; carat; (P) #176 [Add to Longdo] | 基本 | [きほん, kihon] (n, adj-no) foundation; basis; standard; (P) #193 [Add to Longdo] | 変更 | [へんこう, henkou] (n, vs) change; modification; alteration; revision; amendment; (P) #196 [Add to Longdo] | 戦 | [せん, sen] (suf) (1) war; battle; (2) match; competition #216 [Add to Longdo] | 出演 | [しゅつえん, shutsuen] (n) (1) performance; stage appearance; (vs) (2) to act (in a play); (P) #218 [Add to Longdo] | 監督 | [かんとく, kantoku] (n, vs, adj-no) (1) supervision; control; superintendence; direction; (n) (2) director; superintendent; supervisor; coach; foreman; manager; overseer; controller; boss; (P) #224 [Add to Longdo] | 時間 | [じかん, jikan] (n-adv, n) (1) time; (ctr) (2) hours; (P) #229 [Add to Longdo] | 音楽 | [おんがく, ongaku] (n) music; musical movement; (P) #233 [Add to Longdo] |
| Hello, Tom. | こんにちは、トム。 | I want a lot. | たくさん欲しい。 | Why? | なぜなんだろう。 | All are happy. | みんな幸せだ。 | Why not? | もちろんさ。 | My bag is. | 私のかばんです。 | All were happy. | みんなが喜んでいた。 | All were silent. | みんな黙っていた。 | "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのでしょうか」「東京です」 | She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ] | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | "Who is that man?" "Mr Kato." | 「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」 | "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | "Oh, yes," he answered. | 「うんうん」彼は言った。 | She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ] | Grandpa bought it for me! | おじいちゃんに買ってもらったんだー! | "That's very nice of you," Willie answered. | 「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。 | "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | "The key," he added, "is in the lock". | 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。 | Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ] | "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ] | "How are you?" "I am fine, thank you." | 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | "I am sorry," sighed the tree. | 「ごめんなさい」木は、ため息混じりにいいました。 | "This is what I was looking for," he exclaimed. | 「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。 | He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | "I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking." | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」 | "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" | 「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」 | "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 [ F ] | "Keep away from the vertical cliff!" she shouted. | 「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。 | "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. | 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ] | "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ] | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | "Why didn't you come?" "I had no choice." | 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 | "By the way, where is he?" "Under the wagon," | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 |
| Yukkuri to yukkuri to ima Slowly slowly now Sono senaka wo mitsumete itanda | [CN] ゆっくりとゆっくりと今 その背中を見つめていたんだ One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | Please take this. It's an alarm. | [CN] 劑惆んㄛ衄袨錶憩偌榙 Crying Freeman (1995) | - He rigs them? - We've been in contact with his company. | [CN] 坻ぢ輓儂んㄍ扂蠅郔疑薊炵奻坻腔鼠侗 Ocean's Thirteen (2007) | Yuuki wo kureta kara nanda | [CN] 勇気をくれたからなんだ One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | I'm sorry. | [JP] ごめんなさい The Huntress Returns (2013) | - I bet that you guys have Ghosts... - I bet that you guys have Ghosts... | [CN] - みんなみんな 生きているんだ Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | You too. | [JP] あんたもね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | (Num nums) Come here, the food's ready! | [CN] 肚肚饿 肚肚饿 まんま まんま 快过来 饭饭做好了哦 おいで ごはんできたよ Wolf Children (2012) | It makes me feel better, even when I'm down | [CN] 即使心情灰暗 也能马上神清气爽 落ち込んでいても 元気をくれる Wolf Children (2012) | shit! | [JP] なんてこと! Hellbound: Hellraiser II (1988) | Yeah. | [JP] うん The Spectacular Now (2013) | Okay. Well, sometimes I feel like that we should be more like the yangs. | [CN] и谋眔и莱赣蛤法ん妓 22 Jump Street (2014) | - Roger, sir. AWACS to Key West. | [CN] 眭耋賸ㄛ酗夥 諾笢潼弝ん Licence to Kill (1989) | - No. | [JP] ううん Episode #1.3 (2013) | Well... | [JP] うーん・・・ Pink Tops (2011) | She... | [JP] 妹さんが Truth (2015) | Yeah. | [JP] - うん Super 8 (2011) | [ shouting ] [ scuffling ] | [CN] 叫你闭嘴了 黙れつってんだろ Sunrise (2015) | It isn't lonely, it isn't sad | [CN] 淋しいんじゃない 悲しんじゃない One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | (Ooh ooh) What will you look like? | [CN] 笑呵呵 笑呵呵 ふうう ふうう 你有怎样可爱的面庞? どんな かおしてるかな Wolf Children (2012) | Hello? | [JP] こんにちは? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Yeah. | [JP] うん Zombaby! (2015) | Please let me sleep next to you. Wherever that may be. | [CN] 200) }君の側で眠らせて どんな場所でも結構 Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) | Konichiwa. | [CN] こんにちは Street Kings (2008) | The method of death has been silent instruments such as claw hammers, knives and axes. | [CN] 倜ん岆熤﹜絮葦 眳濬腔馱撿# Cobra (1986) | Aunt Em. | [JP] エムおばさん Return to Oz (1985) | A A I have nothing I want to tell you, | [CN] 200) }言いたいことなんか無い Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) | Hi. | [JP] こんにちは。 Transformers: Dark of the Moon (2011) | - Yeah. | [JP] - うん Horrible Bosses (2011) | Yeah. | [JP] エディーも喜んだ? Deadly Nightshade (1991) | Ok. | [JP] ごめんよ。 Live for Life (1967) | No. | [JP] そんな Midnight Special (2016) | You don't get it. | [JP] あんたに 何がわかる? Pink Tops (2011) | We're all alive, every last one of us... | [CN] ぼくらはみんな 生きている (我们大家都活着) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Now arms, all the way, straight up. | [CN] 珋婓ㄛ挕んㄛ垀衄腔源宒ㄛ 眻盄奻汔﹝ Generation Iron (2013) | No. | [JP] - ううん Mud (2012) | Proto! | [CN] - 友達なんだ Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | This one might be useful. | [CN] 200) }こんな そばにいても Bakemonogatari (2009) | Yep. | [JP] うん Star Wars: Attack of the Clones (2002) | - I don't know. | [JP] - なんだろう... Captain America: The Winter Soldier (2014) | Yes? | [JP] なんだ? Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009) | No matter what it is, give everything a try. | [CN] 200) }どんなことでもやってみて Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007) | Yes. | [JP] うん Dumb and Dumber To (2014) | - Yes! | [JP] - うん! Cape No. 7 (2008) | Eric chen also worked at chen industries. Rich could have been watching him for months. | [CN] Eric Chen朝ん RichΤ芠诡碭る If You Can't Stand the Heat (2014) | Let's fly throughout the sky | [CN] あの空へ飛んでゆく Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011) | Even dragonflies, even frogs... | [CN] とんぼだって かえるだって (不管是蜻蜓还是青蛙) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Then he moved to the mailroom at chen industries. Chen industries? | [CN] 繦碞朝ん穨Μ祇 If You Can't Stand the Heat (2014) | Hontou no yuuki wa kitto yasashisa dattanda ne | [CN] 本当の勇気はきっと 優しさだったんだね One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | ♪ and went somewhere far, far away ♪ | [CN] どこかへと 飛んでゆく To the Forest of Firefly Lights (2011) |
| 10進 | [10しん, 10 shin] decimal [Add to Longdo] | 10進2進変換 | [10しん2しんへんかん, 10 shin 2 shinhenkan] decimal to binary conversion [Add to Longdo] | 10進演算 | [10しんえんざん, 10 shin'enzan] decimal arithmetic [Add to Longdo] | 10進演算子 | [10しんえんざんし, 10 shin'enzanshi] decimal operator [Add to Longdo] | 10進基数 | [10しんきすう, 10 shinkisuu] decimal radix [Add to Longdo] | 10進小数 | [10しんしょうすう, 10 shinshousuu] decimal fraction [Add to Longdo] | 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | 10進数 | [10しんすう, 10 shinsuu] decimal, decimal digit, decimal number [Add to Longdo] | 10進法 | [10しんほう, 10 shinhou] decimal, decimal notation [Add to Longdo] | 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 2進−5進 | [2しんー5しん, 2 shin-5 shin] biquinary [Add to Longdo] | 2進−5進法 | [2しんー5しんほう, 2 shin-5 shinhou] biquinary notation [Add to Longdo] | 2進データ同期通信 | [2しんデータどうきつうしん, 2 shin de-ta doukitsuushin] binary synchronous communication [Add to Longdo] | 2進演算 | [2しんえんざん, 2 shin'enzan] binary arithmetic operation [Add to Longdo] | 2進化10進コード | [2しんか10しんコード, 2 shinka 10 shin ko-do] binary-coded decimal code [Add to Longdo] | 2進化10進数 | [2しんか10しんすう, 2 shinka 10 shinsuu] binary coded decimal (BCD) [Add to Longdo] | 2進化10進表示法 | [2しんか10しんひょうじほう, 2 shinka 10 shinhyoujihou] binary-coded decimal representation [Add to Longdo] | 2進化10進法 | [2しんか10しんほう, 2 shinka 10 shinhou] binary-coded decimal notation [Add to Longdo] | 2進加算器 | [2しんかさんき, 2 shinkasanki] binary adder [Add to Longdo] | 2進数字 | [2しんすうじ, 2 shinsuuji] binary digit [Add to Longdo] | 2変量補間 | [2へんりょうほかん, 2 henryouhokan] bivariable interpolation [Add to Longdo] | 32ビットの広い | [さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo] | 3次元 | [3じげん, 3 jigen] three dimensional, 3-D [Add to Longdo] | 8進数 | [8しんすう, 8 shinsuu] octal [Add to Longdo] | B−スプライン関数 | [B−スプラインかんすう, B- supurain kansuu] B-spline [Add to Longdo] | ITU勧告 | [ITUかんこく, ITU kankoku] ITU Recommendation [Add to Longdo] | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | X端末 | [エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo] | あいまい理論 | [あいまいりろん, aimairiron] fuzzy theory [Add to Longdo] | あいまい論理 | [あいまいろんり, aimaironri] fuzzy logic [Add to Longdo] | あて先変更 | [あてさきへんこう, atesakihenkou] redirection [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | あふれ検査 | [あふれけんさ, afurekensa] overflow check [Add to Longdo] | かすんだ | [かすんだ, kasunda] grayed [Add to Longdo] | が変更となる | [がへんこうとなる, gahenkoutonaru] ...is to be changed, ...is to be updated [Add to Longdo] | けた上げ保留加算機 | [けたあげほりゅうかさんき, ketaagehoryuukasanki] carry-save adder [Add to Longdo] | けん盤 | [けんばん, kenban] keyboard [Add to Longdo] | せん孔 | [せんこう, senkou] punch (vs) [Add to Longdo] | せん孔装置 | [せんこうそうち, senkousouchi] punch [Add to Longdo] | はん用レジスタ | [はんようレジスタ, hanyou rejisuta] general purpose register [Add to Longdo] | はん用階層ファイルモデル | [はんようかいそうファイルモデル, hanyoukaisou fairumoderu] general hierarchical model [Add to Longdo] | はん用体 | [はんようたい, hanyoutai] generic unit [Add to Longdo] | はん用定義 | [はんようていぎ, hanyouteigi] generic definitions [Add to Longdo] | はん用的試験項目 | [はんようてきしけんこうもく, hanyoutekishikenkoumoku] generic test case [Add to Longdo] | はん用的試験項目群 | [はんようてきしけんこうもくぐん, hanyoutekishikenkoumokugun] generic test suite [Add to Longdo] | より対線 | [よりついせん, yoritsuisen] twisted pair cable [Add to Longdo] | を単位として | [をたんいとして, wotan'itoshite] in increments of [Add to Longdo] | アーカイビング | [あーかいびんぐ, a-kaibingu] archiving [Add to Longdo] | アーギュメント | [あーぎゅめんと, a-gyumento] argument [Add to Longdo] | アークタンジェント | [あーくたんじえんと, a-kutanjiento] arctangent [Add to Longdo] |
| えちん坊 | [けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo] | お母さん | [おかあさん, okaasan] Mutter [Add to Longdo] | お父さん | [おとうさん, otousan] Vater [Add to Longdo] | お盆 | [おぼん, obon] Bon-Fest, -Tablett [Add to Longdo] | お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | ご飯 | [ごはん, gohan] gekochter_Reis, Mahlzeit [Add to Longdo] | しん酌 | [しんしゃく, shinshaku] Ruecksicht, Ruecksichtnahme, Beruecksichtigung [Add to Longdo] | ぶん殴る | [ぶんなぐる, bunnaguru] hauen, verpruegeln [Add to Longdo] | みかん畑 | [みかんばたけ, mikanbatake] Mandarinenpflanzung [Add to Longdo] | ガス栓 | [がすせん, gasusen] Gashahn [Add to Longdo] | デ杯戦 | [ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb [Add to Longdo] | ドイツ人 | [どいつじん, doitsujin] Deutscher, Deutsche [Add to Longdo] | ドイツ連邦共和国 | [どいつれんぽうきょうわこく, doitsurenpoukyouwakoku] BRD, Bundesrepublik_Deutschland [Add to Longdo] | ビール瓶 | [ビールびん, bi-ru bin] Bierflasche [Add to Longdo] | メリケン粉 | [めりけんこ, merikenko] -Mehl, Weizenmehl [Add to Longdo] | ライン川 | [らいんがわ, raingawa] der_Rhein [Add to Longdo] | 一分一厘 | [いちぶいちりん, ichibuichirin] 1 Bu und 1 Rin, 1, 1_Bu, etwas, wenig, gering [Add to Longdo] | 一分二十秒 | [いっぷんにじゅうびょう, ippunnijuubyou] 1 Minute und 20 Sekunden [Add to Longdo] | 一升瓶 | [いっしょうびん, isshoubin] 1, 8_Liter-Flasche [Add to Longdo] | 一心 | [いっしん, isshin] von_ganzem_Herzen, eifrig [Add to Longdo] | 一斤 | [いっきん, ikkin] 1_Kin [Add to Longdo] | 一新 | [いっしん, isshin] Erneuerung, Reform [Add to Longdo] | 一昨年 | [いっさくねん, issakunen] vorletztes_Jahr [Add to Longdo] | 一晩 | [ひとばん, hitoban] eine_Nacht, die_ganze_Nacht [Add to Longdo] | 一段 | [いちだん, ichidan] eine_Stufe, erster_Grad [Add to Longdo] | 一生懸命 | [いっしょうけんめい, isshoukenmei] aeusserste_Anstrengung [Add to Longdo] | 一番 | [いちばん, ichiban] der_erste, am_meisten [Add to Longdo] | 一瞬 | [いっしゅん, isshun] ein_Augenblick, ein_Moment [Add to Longdo] | 一箇年 | [いっかねん, ikkanen] ein_Jahr [Add to Longdo] | 一般化 | [いっぱんか, ippanka] Verallgemeinerung [Add to Longdo] | 一般的 | [いっぱんてき, ippanteki] -allgemein [Add to Longdo] | 一見 | [いっけん, ikken] ein Blick, ein_fluechtiger_Blick [Add to Longdo] | 一覧表 | [いちらんひょう, ichiranhyou] tabellarische_Uebersicht, -Tafel [Add to Longdo] | 一貫 | [いっかん, ikkan] Folgerichtigkeit, Konsequenz [Add to Longdo] | 一軒 | [いっけん, ikken] ein_Haus [Add to Longdo] | 一遍 | [いっぺん, ippen] -einmal [Add to Longdo] | 一隻眼 | [いっせきがん, issekigan] scharfes_Auge, kritisches_Auge [Add to Longdo] | 七五三 | [しちごさん, shichigosan] Festtag_fuer 3-, 5-und 7jaehr.Kinder [Add to Longdo] | 七福神 | [しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo] | 万 | [まん, man] viele, -alle [Add to Longdo] | 万 | [まん, man] zehntausend [Add to Longdo] | 万一 | [まんいち, man'ichi] sollte_etwa [Add to Longdo] | 万全 | [ばんぜん, banzen] absolut_sicher, perfekt [Add to Longdo] | 万博 | [ばんぱく, banpaku] Weltausstellung, Abk.f.bankoku hakurankai [Add to Longdo] | 万国 | [ばんこく, bankoku] alle_Laender, Welt [Add to Longdo] | 万年筆 | [まんねんひつ, mannenhitsu] Fuellfederhalter [Add to Longdo] | 万歳 | [ばんざい, banzai] Hurra! Er_lebe_hoch! [Add to Longdo] | 万物の霊長 | [ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo] | 万葉集 | [まんようしゅう, manyoushuu] japanische_Gedichtsammlung a.d.8.Jh. [Add to Longdo] | 三キロ | [さんきろ, sankiro] 3 kg, 3 km [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |