ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*をず*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: をず, -をず-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
I have been learning English these four years.この4年間英語をずっと勉強している。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
Could you move the chair a bit?ちょっといすをずらしてくれない?
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
Tom beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Brian kept Kate waiting.ブライアンはケイトをずっと待たせた。
Let's play truant and go to see the movie.学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
We kept the fire burning.私たちは火をずっとたいておいた。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I have seen that film long before.私はその映画をずっと前に見たことがある。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I walked along the main street.私は大通りをずっと一人で歩いた。
We walked along the road.私達はその道をずっと歩いていきました。
In order to keep informed I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The baby tore up a ten-dollar bill.赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。
What is important is to keep this is mind.大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。
What is important is to keep this in mind.大事な事はこれをずっと覚えておく事です。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
He kept smoking all the while.彼はその間たばこをずっとすっていた。
They had been thumping the drum all along.彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She keep a stick in her hand.彼女は手にステッキをずっと持っている。
I slithered down the muddy slope.我はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ I know where you're coming from ♪[JP] "貴方をずっと見てたから" The Callback (2012)
You kept him at the tip of the spear.[JP] ウイスラーをずっと観察してたんだろ。 Scylla (2008)
Something's happened to Mason Bridge. No one has seen or heard from him.[JP] ブリッジをずっと見掛けないの 何か起こったのかも Twin Streaks (1991)
Why's he gonna hold on to it?[JP] 彼は なぜ あれをずっと持ってる? You Do It to Yourself (2012)
That's what I've been asking myself.[JP] その事をずっと考えていたんだ The Coat Hanger (2012)
She wouldn't stop looking at me.[JP] 彼女私をずっと見てた The Ghost Network (2008)
Just tell everyone you're taking a few vacation days.[JP] 休暇をずっと取ってなかったでしょ? First Blood (2010)
I've been checking his bills.[JP] 請求書をずっと調べてきた We Bought a Zoo (2011)
And I was trying to give you a compliment.[JP] をずっと褒めてた Talk to the Hand (2011)
Your protectiveness of Iris is more than legal, and she keeps touching your elbow.[JP] アイリスを守ろうとする あなたの気持ちは 弁護士という立場以上のものだ 彼女は あなたの肘をずっと触っているし 誤解は しにくいと思うけど My Bloody Valentine (2012)
Unless, of course, I suspected the, uh, affair all along.[JP] もちろん 不倫のことをずっと疑っていなかったならば だけどね At First Blush (2012)
All my life I've been waiting for that kiss.[JP] 私の人生でこのキスをずっと待った Flipped (2010)
Sam keeps giving me this look, like he's waiting for me or something.[JP] ※サムはぼくをずっと見てるんだ... まるでぼくを待っているかのように。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
I feel like I've watched him grow up.[JP] あの子の成長をずっと見守ってきた Pretty Red Balloon (2011)
♪ I know who you are ♪[JP] "貴方をずっと見てた" The Callback (2012)
Promise me you'll put these things out of your mind, William.[JP] この話をずっと忘れないと約束して ウィリアム Son of Rambow (2007)
I mean, after what you'd been through, coming to a new home with a woman that you hardly knew- and I kept calling you "Ms. Sharp. "[JP] いろんな事の末 見知らぬ女の家に来て... あなたの事をずっと "シャープさん"って The End of All Things (2012)
I kept seeing her.[JP] 彼女をずっと見てた To the Lighthouse (2009)
We've been following the investigation.[JP] 私たちは 捜査をずっと 見守ってきた Blinking Red Light (2011)
Jerkin me off while I watched Stu make fuckin lady boy.[JP] 俺にぴったり寄り添って ステューとオカマをずっと見てた The Hangover Part II (2011)
You can't spend every second of your life studying that... whatever it's called.[JP] - 人生の残りをずっと、勉強して過ごすことはできない その、何て言ったけ? Daedalus (2005)
Even though we've been systematically distracted and repressed people have come up with innovative, ingenious solutions to a huge number of problems, that we face.[JP] 巧みに計画され、組織された組織された企てにあっても、 私達の優秀さは、発揮されると。 組織的に関心をずらされ、制圧されても Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
You mean Francesca had the Turbo Wolf all along?[JP] ターボ・ウルフをずっと持ってたのは フランチェスカだって言うのか? Panama Red (2012)
I watched her house from my window for hours.[JP] 彼女の家をずっと見ていたんだ Flipped (2010)
I've been waiting for it, dreaming of it all my life, even when I was a kid, and it wasn't because we were poor, not hungry poor, at least.[JP] 今しかないの これをずっと 夢見てきたわ 子供のころから Too Late for Tears (1949)
And so... I might have always been looking for the absolute best moment to confess my feelings or for poorer...[JP] だから告白する最高の瞬間をずっと 探してしまったのかもしれない We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I have always imagined both as entirely mythic--[JP] 2つの話をずっと 吟味してみたが The Man from Earth (2007)
Jesus, he must have been into this shit for years...[JP] チャナード先生は こんな研究をずっとやっていたのか... Hellbound: Hellraiser II (1988)
That I had always kept an eye on you.[JP] をずっと見ていたことも Be with You (2004)
I have been waiting for this day![JP] 私はこの日をずっと待っていた! Red Cliff (2008)
We're all just waiting with bated breath to see what you can do around here.[JP] 君がくるのをずっと待っていたよ。 現地での活躍を見てほしい。 Safe and Sound (2008)
We've spent our entire lives running and hiding. When are we going to make a stand?[JP] 人生をずっと逃げ隠れして過ごしてきた いつになったら抵抗を始めるんですか? The Augments (2004)
And Guin? Oh, Guin. I've always loved you.[JP] それから、グエン、君のことをずっと好きだった Shrek the Third (2007)
He kept information on you all these years.[JP] 君の情報をずっと隠してた Foe (2011)
But I also knew that if anything happened to me, you were gonna blame yourself, and you would spend the rest of your life punishing yourself for it, and...[JP] もし私が死んだら、, 自分のせいだと思い込んで、 人生の残りをずっと苦しみ続けていくだろうと。 Breaking and Entering (2008)
Like I wasn't watching you every minute?[JP] 私が君をずっと見張ってなかったとでも? Little Red Book (2011)
Fight a battle, report a funeral. Don't keep making me do this.[JP] 戦闘し 葬式を報告する 私にこれをずっとさせないでほしい Assembly (2007)
I've been hunting you for...[JP] お前をずっと追ってきた... Seraphim Falls (2006)
Now trust me. Keep your eyes on me, Ok? You keep your eyes on me.[JP] をずっと 見ていて下さい Ladder 49 (2004)
She'd been waiting to go to the circus.[JP] サーカスに行くのをずっと待ってたんだ Bad Dreams (2009)
But he fancies the Dark Arts. He's been after Quirrell's job for years.[JP] でも 闇の魔術に詳しくて クィレルの席をずっと狙ってる Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
We need to keep moving this way.[JP] こっちをずっと進まないと. Vick's Chip (2008)
He won't spend all of his time thinking about the past.[JP] 過去のことをずっと考えながら過ごさなくなる Daedalus (2005)
They've been tracking that ship all along.[JP] サイロンはその船をずっと追跡しています 33 (2004)
Nicole, I've known you a long time.[JP] ニコール きみをずっと知ってる Black Swan (2009)
Your mother's upstairs. She's been waiting all morning for you.[JP] ママは2階だ お前をずっと待ってるぞ One Day (2011)
I had a vision of the world pool pattern and I just knew that the flow of energy I was seeing was the same in atom, as in our entire solar system.[JP] ある日、スクールバスの窓から外をずっと眺めていると、 渦待き模様が見えました 今見ているエネルギーの流れは、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Anyway, that's when I started this. - And is it working?[JP] とにかく、僕はこれをずっとやってるんだ ー で、うまくいってるのかね The Wing or The Thigh? (1976)
Why do you keep watching this?[JP] 君はなぜこれをずっと見るのかい? Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
I had to keep moving them.[JP] それをずっと運ばなきゃ いけなかったの The Bridges of Madison County (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top