ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ろへ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ろへ, -ろへ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ヘロヘロ;へろへ[herohero ; herohero] (adj-na, adv-to, vs) completely exhausted; dog-tired; dreadfully weary; terribly frustrated; limp; weak; flimsy [Add to Longdo]
一路平安[いちろへいあん, ichiroheian] (n) (wishing someone) bon voyage [Add to Longdo]
黒縁目白[くろへりめじろ;クロヘリメジロ, kuroherimejiro ; kuroherimejiro] (n) (uk) (See クロヘリメジロザメ) copper shark (Carcharhinus brachyurus, only member of Carcharhinus found mostly at temperate latitudes); bronze whaler; narrowtooth shark [Add to Longdo]
黒縁目白鮫[くろへりめじろざめ;クロヘリメジロザメ, kuroherimejirozame ; kuroherimejirozame] (n) (uk) (See くろへりめじろ) copper shark (Carcharhinus brachyurus, only member of Carcharhinus found mostly at temperate latitudes); bronze whaler; narrowtooth shark [Add to Longdo]
黒蛇[くろへび, kurohebi] (n) blacksnake [Add to Longdo]
所へ[ところへ, tokorohe] (exp) (uk) thereupon; shortly thereafter [Add to Longdo]
白蛇[しろへび;はくじゃ, shirohebi ; hakuja] (n) (See 青大将) albino Japanese rat snake [Add to Longdo]
炉辺[ろへん, rohen] (n) fireside [Add to Longdo]
炉辺談話[ろへんだんわ, rohendanwa] (n) fireside chat [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You'll always have a roof over your head.いつでも私のところへ来ればいいんだもの。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Take this to your mother.これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。
And took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
The dog came running to her.その犬は走りながら彼女のところへ来た。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 [ M ]
When you have done with the book, put it back where you found it.その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
You may go wherever you like.どこでも好きなところへ行ってよろしい。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
If I had wings, I would fly to you.もしも私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 [ M ]
If I were a bird, I would fly to you.もし私が鳥なら、あなたのところへ飛んでいくのだが。
Were I a bird, I would fly to you.もし私が鳥ならば、あなたのところへ飛んでいくのに。
If I were a bird, I could fly to you.もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。 [ M ]
If I had wings, I would fly to you.もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。 [ M ]
Pass me the wine please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The doctor rushed to his patient.医者は患者のところへ急いだ。
Why do not you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。 [ M ]
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。 [ M ]
You may go anywhere you like.君はどこへでも好きなところへいっていい。 [ M ]
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You can go anyplace you like.好きなところへ行ってよい。
You can go wherever you want to go.行きたいところへはどこへでも行けます。
I'm coming to you just now.今すぐ、あなたのところへ行きますよ。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。 [ M ]
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I'll come to your place.私が君のところへ行くよ。 [ M ]
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
My dog follows me wherever I go.私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
I'll follow you wherever you go.私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
I often visited his house.私は彼のところへたびたび足を運んだ。
We came in sight of the sea.私達は海の見えるところへやって来た。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
I was about to leave home when the telephone rang.出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I went to the Boss in hope of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I was about to go to bed, when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
The drunk rolled up to him.酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Someone has brought us some grapes.誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。
We came to a place where the road branched into two lanes.道が2つの小道に分かれるところへきた。
Each time I went to see him, I found him at work.彼のところへ行くたびに彼は勉強していた。
His dog follows him wherever he goes.彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I really wanted to have the baby So I left home and moved in with a friend.[JP] でも 私はどうしても産みたくて 東京の友人のところへ 家出をしたんです Until the Lights Come Back (2005)
Best just go on back up to your kin.[JP] お前の親類のところへ戻るのが最善だ Seraphim Falls (2006)
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.[JP] 「それにだ、あのクィーナンのくそヤローなら、 お前を州警察から引き抜き...」 「...オレのところへ送り込むくらいのことは やりかねぇからな」 The Departed (2006)
But he was coming to talk to me, and he said, [JP] でも彼は私のところへ来て、こう言ったの。 When Harry Met Sally... (1989)
Ferro, take us in low over the main colony complex.[JP] コロニーが密集している ところへ Aliens (1986)
Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses.[JP] またか ジャー・ジャー ボスのところへ行け Star Wars: The Phantom Menace (1999)
So, now I got to think fast.[JP] そう思って 銃のところへ━━ The Whole Ten Yards (2004)
Meet me at the bridge.[JP] 橋の所へおいで。 はしのところへ おいで。 Meet me at the bridge. Spirited Away (2001)
The remote works in a range of 3 miles.. ..so that it can reach even the furthest settlements.[JP] リモコンで遠隔操作ができるので 遠いところへも侵入可能です Cat City (1986)
I'm not going in there with two Jedi.[JP] ジェダイ2人のところへ 行けませんよ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Get in back.[JP] ろへ The Matrix Reloaded (2003)
- Move back.[JP] - 後ろへさがって The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Buffy, I'm not anxious to go into a dark place full of monsters, but I do want to help.[JP] 化け物がいっぱいの暗いところへ行きたくないけど 手伝いたい。 。 The Harvest (1997)
You should go back where you came from[JP] あなたは来たところへ帰った方がいいよ。 あなたは きたところへ かえったほうが いいよ You should go back where you came from Spirited Away (2001)
Because it brings us closer to God.[JP] それが私たちを神のところへ 近づけてくれるからよ Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
It won't even back up. No kidding. No reverse.[JP] ろへも下がらない バックギアがないんだ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Not in the whole wide world.[JP] 世界中どこを探しても見つからないところへ Hellraiser (1987)
Get back to the Portkey, everybody, and stick together![JP] みんなポートキーのところへ戻れ はぐれるんじゃないぞ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I was thinking, everyone is here.[JP] 誰もいないところへ The Matrix Reloaded (2003)
You will take me to Jabba now.[JP] 僕をすぐにジャバのところへ 連れて行くんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I know who you aren't and we're talking about a very small group of people that we hoped would lead us higher.[JP] 君が誰でないかぐらい分かるよ それに、非常に小さなグループの話をしているんだ 我々をより高いところへ導くと期待していた A Scanner Darkly (2006)
The decoy ships will jump into the enemy star system at extreme radar range from the Cylon asteroid.[JP] 囮の船は敵の 星系内にジャンプします サイロンの小惑星から レーダーの最大範囲ところへ The Hand of God (2005)
Go to Zeniba's?[JP] 銭婆の所へか? ぜにーばの ところへかぁ~ Go to Zeniba's? Spirited Away (2001)
And when I got to them, we went into aggressive negotiations.[JP] 僕らは彼らのところへ行き... 攻撃的な交渉をはじめた Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Far away, where they can't find us![JP] 家を離れるぞ! 遠くへ行くんだ! 誰にも見つからないところへ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
You're saying that the Robinson zombie tried to eat you and then moved on to Mrs. Henderson.[JP] ロビンソンのゾンビが 君たちを食おうとした そしてヘンダーソンさんのところへ行ったと Fido (2006)
Must be difficult, having sworn your life to the Jedi... not being able to visit the places you like or do the things you like.[JP] ジェダイに一生を捧げる 決断は大変だったでしょう 好きなところへ行けず 好きなこともできない Star Wars: Attack of the Clones (2002)
That is not why I went there.[JP] ところへ行ったわけじゃない。 When Harry Met Sally... (1989)
- Clasp your hands behind your heads. -[JP] 両手を頭のうしろへ回せ! 1984 (1984)
Run back to your wife! Though you nearly betrayed her![JP] 奥さんのところへ帰りなさいよ Nostalgia (1983)
You'll understand soon. Just let me show you where I buried Fenton.[JP] 兄を埋めたところへ行こう Frailty (2001)
Harry, when the connection is broken, you must get to the Portkey.[JP] ハリー その繋がりが切れたら ポートキーのところへ行け! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I'm now a stone's throw from that place.[JP] あと数歩のところへ来てるんだ 聞いてるか? Stalker (1979)
Maybe there's still some place where we can start a new life.[JP] すべて失ったが また新しく人生を始められるところへ Demons (1985)
Come on. We should be at Hagrid's.[JP] さあ ハグリッドのところへ行こう Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Come see me, if you need one.[JP] 差し歯にする時は私のところへ The Gentle Twelve (1991)
I'll not leave you here. I've got to save you.[JP] こんなところへ置いていけない 助けるんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Take three giant steps backwards.[JP] 三つ後ろへ下がるぞ。 . 1... What's Up, Tiger Lily? (1966)
I thought you'd seen him.[JP] 彼のところへ Gladiator (2000)
You need to find another place to put your chewing gum besides the underside of your desk, Mr. Finnigan![JP] チューインガムを貼るなら机でなく― もっとマシなところへ貼れ フィネガン! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Join the other recruits.[JP] 皆のところへ The Last Starfighter (1984)
So, my car's out front... whenever you want me to take you... to the time machine.[JP] 外に車がある いつでも出発できるよ タイムマシーンのところへ Idiocracy (2006)
The sorcerer came through the bush to the men.[JP] 魔術師が潅木を通り抜けて 男達のところへ来た Ten Canoes (2006)
He wants them to sing his death song for him, so that all his fathers will know that he is dying, and come to him.[JP] 彼は 彼のために死の歌を歌って欲しい その結果 彼の父は彼が死んでいることが 分かる そして 彼のところへ来なさい Ten Canoes (2006)
I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize.[JP] 私はセラフ 彼女のところへ 案内しよう その前に謝っておく The Matrix Reloaded (2003)
Now you would throw your wife to a she-wolf's whelps![JP] 雌狼の腹から出たような者のところへ 自分の妻を投げ与えるのです Die Walküre (1990)
Aren't you going to the bog?[JP] 沼のところへ行かなかった? RRRrrrr!!! (2004)
Where does Khan live?[JP] カーンのところへ Chinatown (1974)
Get your mother out of here![JP] 母さんを後ろへ The Hills Have Eyes (2006)
He doesn't want to spend the weekends with you anymore.[JP] あの子 もうあなたのところへは行きたくないって Life as a House (2001)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キロヘルツ[きろへるつ, kiroherutsu] kilohertz, kHz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top