喜び(P);慶び(oK);悦び(oK);歓び | [よろこび, yorokobi] (n) joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations; (P) #9,024 [Add to Longdo] |
鱗 | [うろこ;こけ;こけら, uroko ; koke ; kokera] (n) (1) scale (of fish); (2) serif (on kana or kanji (e.g. in Mincho font)) #12,598 [Add to Longdo] |
露骨 | [ろこつ, rokotsu] (adj-na, n) (1) frank; blunt; plain; outspoken; (2) conspicuous; open; (3) broad; suggestive; lewd; (P) #18,812 [Add to Longdo] |
黒子;黒衣 | [くろご;くろこ, kurogo ; kuroko] (n) (1) stage assistant dressed in black (in kabuki); stagehand; prompter; (2) behind-the-scenes supporter; string-puller #19,962 [Add to Longdo] |
ああしろこうしろ | [aashirokoushiro] (exp) do this, do that; dos and don'ts [Add to Longdo] |
ころころ | [korokoro] (adv, n, vs) (1) (on-mim) small and round thing rolling; (2) pleasant, high-pitched sound; (3) something that changes frequently; something fickle; (P) [Add to Longdo] |
とろろ昆布 | [とろろこんぶ;とろろこぶ, tororokonbu ; tororokobu] (n) (1) (uk) shredded kombu; (2) Kjellmaniella gyrata (species of kelp) [Add to Longdo] |
まどろっこしい;まどろこしい;まどろっこい;まどろこい | [madorokkoshii ; madorokoshii ; madorokkoi ; madorokoi] (adj-i) dull (e.g. of movement or reaction); sluggish [Add to Longdo] |
トウモロコシ畑;玉蜀黍畑 | [トウモロコシばたけ(トウモロコシ畑);とうもろこしばたけ(玉蜀黍畑), toumorokoshi batake ( toumorokoshi hatake ); toumorokoshibatake ( toumorokoshi hata] (n) corn field; maize field [Add to Longdo] |
羽白小千鳥 | [はじろこちどり;ハジロコチドリ, hajirokochidori ; hajirokochidori] (n) (uk) ringed plover (Charadrius hiaticula) [Add to Longdo] |
悦ばしい | [よろこばしい, yorokobashii] (adj-i) delightful; joyful; gratifying [Add to Longdo] |
回路構成要素 | [かいろこうせいようそ, kairokouseiyouso] (n) { comp } circuitry [Add to Longdo] |
灰色高官 | [はいいろこうかん, haiirokoukan] (n) high official suspected of corruption [Add to Longdo] |
甘言は偶人を喜ばす | [かんげんはぐうじんをよろこばす, kangenhaguujinwoyorokobasu] (exp) (id) sweet words only please a fool (prov); flattery works on puppets and fools [Add to Longdo] |
喜ばしい | [よろこばしい, yorokobashii] (adj-i) delightful; joyous; happy; (P) [Add to Longdo] |
喜ばす(P);悦ばす | [よろこばす, yorokobasu] (v5s) to delight; to give pleasure; (P) [Add to Longdo] |
喜びに輝く目 | [よろこびにかがやくめ, yorokobinikagayakume] (n) eyes sparkling with joy [Add to Longdo] |
喜び事;慶び事 | [よろこびごと, yorokobigoto] (n) auspicious event; celebration [Add to Longdo] |
喜び勇む | [よろこびいさむ, yorokobiisamu] (v5m, vi) to be in high spirits [Add to Longdo] |
喜ぶ(P);悦ぶ;歓ぶ;慶ぶ;欣ぶ | [よろこぶ, yorokobu] (v5b, vi) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) (See 喜んで) to gratefully accept; (P) [Add to Longdo] |
喜んで(P);悦んで | [よろこんで, yorokonde] (adv) with pleasure ...; (P) [Add to Longdo] |
喜歌う | [よろこびうたう, yorokobiutau] (v5u) to rejoice and sing [Add to Longdo] |
玉蜀黍 | [とうもろこし(P);トウモロコシ, toumorokoshi (P); toumorokoshi] (n) (uk) corn (US); maize (UK); (P) [Add to Longdo] |
広小路 | [ひろこうじ, hirokouji] (n) a (wide) main street [Add to Longdo] |
糠喜び | [ぬかよろこび, nukayorokobi] (n, vs) premature joy; short-lived elation [Add to Longdo] |
高度道路交通システム | [こうどどうろこうつうシステム, koudodourokoutsuu shisutemu] (n) intelligent transportation system; ITS [Add to Longdo] |
黒金剛石 | [くろこんごうせき, kurokongouseki] (n) black diamond; carbon; carbonado [Add to Longdo] |
黒胡椒;黒こしょう | [くろこしょう;クロコショウ, kurokoshou ; kurokoshou] (n) (uk) black pepper (Piper nigrum) [Add to Longdo] |
黒焦げ | [くろこげ, kurokoge] (n) something burnt black [Add to Longdo] |
砂糖蜀黍 | [さとうもろこし;サトウモロコシ, satoumorokoshi ; satoumorokoshi] (n) (uk) sweet sorghum (Sorghum bicolor var. saccharatum) [Add to Longdo] |
諸腰 | [もろこし;もろごし, morokoshi ; morogoshi] (n) katana and wakizashi [Add to Longdo] |
諸子 | [もろこ;モロコ, moroko ; moroko] (n) (1) gentlemen; you; (all of) you or them; (2) (See 諸子百家) Hundred Schools of Thought [Add to Longdo] |
諸子 | [もろこ;モロコ, moroko ; moroko] (n) (1) (uk) gudgeon (any fish of genus Gnathopogon or related genera); (2) (See 本諸子) willow gudgeon (Gnathopogon caerulescens); (3) (See 九絵) longtooth grouper (species of fish, Epinephelus bruneus) [Add to Longdo] |
色校 | [いろこう, irokou] (n) (abbr) checking the colors on a colored proof (colour) [Add to Longdo] |
色校正 | [いろこうせい, irokousei] (n) checking the colors on a colored proof (colour) [Add to Longdo] |
色子 | [いろこ, iroko] (n) (See かげま) kabuki actor who is also a male prostitute [Add to Longdo] |
色濃い | [いろこい, irokoi] (adj-i) marked; pronounced; strongly tending to [Add to Longdo] |
色恋 | [いろこい, irokoi] (n, adj-no) sensual love; love affair [Add to Longdo] |
色恋沙汰 | [いろこいざた, irokoizata] (n) love affair [Add to Longdo] |
心ここにあらず;心焉に在らず | [こころここにあらず, kokorokokoniarazu] (exp) there in body, but not in spirit; distracted; in one ear and out the other [Add to Longdo] |
心焉に在らざれば視れども見えず | [こころここにあらざればみれどもみえず, kokorokokoniarazarebamiredomomiezu] (exp) (id) The eye is blind if the mind is absent [Add to Longdo] |
親の心子知らず | [おやのこころこしらず, oyanokokorokoshirazu] (exp) there is no love like a father's; no child knows how dear he is to his parents [Add to Longdo] |
雛諸子 | [ひなもろこ;ヒナモロコ, hinamoroko ; hinamoroko] (n) (uk) Chinese bleak (Aphyocypris chinensis) [Add to Longdo] |
川端諸子 | [かわばたもろこ;カワバタモロコ, kawabatamoroko ; kawabatamoroko] (n) (uk) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) [Add to Longdo] |
袋小路 | [ふくろこうじ, fukurokouji] (n) blind alley; cul-de-sac; impasse; dead-end (street); (P) [Add to Longdo] |
袋小路文 | [ふくろこうじぶん, fukurokoujibun] (n) easily misunderstood sentence; garden-path sentence; cul-de-sac sentence [Add to Longdo] |
大いに喜ぶ | [おおいによろこぶ, ooiniyorokobu] (exp, v5b) to be highly pleased [Add to Longdo] |
大喜び | [おおよろこび, ooyorokobi] (adj-na, n) great joy; (P) [Add to Longdo] |
田諸子 | [たもろこ;タモロコ, tamoroko ; tamoroko] (n) (uk) Gnathopogon elongatus (species of cyprinid) [Add to Longdo] |
唐土;唐 | [もろこし;とうど(唐土), morokoshi ; toudo ( tou tsuchi )] (n) (1) (arch) China; (n-pref) (2) (もろこし only) Chinese [Add to Longdo] |