ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*らよ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: らよ, -らよ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
どうしたら良い[どうしたらいい;どうしたらよい, doushitaraii ; doushitarayoi] (exp, adj-i) (uk) what's the best thing to do? [Add to Longdo]
河原蓬;河原艾[かわらよもぎ;カワラヨモギ, kawarayomogi ; kawarayomogi] (n) (uk) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood [Add to Longdo]
貝多羅葉[ばいたらよう;ばいたらば, baitarayou ; baitaraba] (n) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon) [Add to Longdo]
荒節[あらぶし;あらよ, arabushi ; arayo] (n) (1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies [Add to Longdo]
多羅葉[たらよう, tarayou] (n) (1) (uk) lusterleaf holly (Ilex latifolia); (2) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon) [Add to Longdo]
唐様[からよう, karayou] (n) (1) Chinese design; Chinese style; (2) (See 禅宗様) traditional architecture associated with Zen [Add to Longdo]
柄様式[がらようしき, garayoushiki] (n) { comp } pattern style [Add to Longdo]
面汚し[つらよごし, tsurayogoshi] (n) disgrace; shame [Add to Longdo]
裸葉[らよう, rayou] (n) (See 胞子葉) sterile frond [Add to Longdo]
力弱い[ちからよわい, chikarayowai] (n) weak [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
He is the black sheep of the family.あいつは一家のつらよごし。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I wish I had been with you then.あの時君といっしょにいたらよかったのに。 [ M ]
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
In all probability we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
The eggs in this case are fresher than those in the other case.この箱の卵はもう1つの箱のそれらより新鮮です。
Do you have a little bigger one than these?これらよりもう少し大きいのはありますか。
I'm not certain where this ought to be put.これをどこへ置いたらよいのか、よくわからない。
I wish I could have spoken Spanish.スペイン語が話せたらよかったのに。
I hoped to have met her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I could not tell what I should do then.そのとき私はどうしたらよいのか分からなかった。
The engineer told us how to use the machine.その技師はその機械をどう使ったらよいか私達に教えてくれた。
The building is from across the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 [ M ]
The new boy is distant because he does not know us.その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
Tell him where he should go.どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
Tell him where he should go.どこへ行ったらよいか電話して。
I don't know where to go.どこへ行ったらよいのかわからない。
What would you like to be called?どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
Tell her which to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
You should have told it to me sooner.もっと早くそれを私に言ってくれたらよかったのに。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Let me have your suggestion as to what I am to say.何と言ったらよいかおしえていただけませんか。
I don't have the slightest idea what to do.何をしたらよいのかまったくわからない。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
柄様式[がらようしき, garayoushiki] pattern style [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
唐様[からよう, karayou] chinesischer_Stil [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top