新た | [あらた, arata] (adj-na, n) (1) new; fresh; novel; (adv) (2) newly; freshly; re-; (P) #621 [Add to Longdo] |
改めて | [あらためて, aratamete] (adv) another time; again; over again; once again; anew; (P) #3,187 [Add to Longdo] |
新田 | [しんでん(P);あらた, shinden (P); arata] (n) (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (P) #3,502 [Add to Longdo] |
改め | [あらため, aratame] (suf) former (e.g. name); previous; changed #4,346 [Add to Longdo] |
改める(P);検める;革める | [あらためる, aratameru] (v1, vt) (1) (改める, 革める only) (See 改まる) to change; to alter; to revise; to replace; (2) (改める, 革める only) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) (改める, 検める only) to examine; to check; to inspect; (4) (改める, 革める only) to do properly; to do formally; (P) #11,427 [Add to Longdo] |
たらたら | [taratara] (adv) (1) (on-mim) drop-by-drop; dribbling; in a trickle; (2) incessantly; in great profusion; (P) [Add to Longdo] |
ひら茸;平茸 | [ひらたけ;ヒラタケ, hiratake ; hiratake] (n) (uk) oyster mushroom (Pleurotus ostreatus) [Add to Longdo] |
益荒猛男 | [ますらたけお, masuratakeo] (n) brave and stalwart man [Add to Longdo] |
過ちては則ち改むるに憚ること勿れ | [あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ, ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare] (exp) do not delay to make amends for one's wrongs [Add to Longdo] |
過ちて改めざる是を過ちと謂う;過ちて改めざる是を過ちという;過ちて改めざるこれを過ちという | [あやまちてあらためざるこれをあやまちという, ayamachitearatamezarukorewoayamachitoiu] (exp, v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) [Add to Longdo] |
過ちを改める | [あやまちをあらためる, ayamachiwoaratameru] (exp, v1) to correct a fault [Add to Longdo] |
悔い改め;悔改め | [くいあらため, kuiaratame] (n) repentance [Add to Longdo] |
悔い改める;悔改める | [くいあらためる, kuiaratameru] (v1, vt) to repent; to be penitent [Add to Longdo] |
改まった | [あらたまった, aratamatta] (adj-f) ceremonious; formal [Add to Longdo] |
改まる(P);革まる | [あらたまる, aratamaru] (v5r, vi) (1) (See 改める) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse; (P) [Add to Longdo] |
改む | [あらたむ, aratamu] (v5m, vt) (abbr) (See 改める) to revise; to change [Add to Longdo] |
幹竹;乾竹 | [からたけ;カラタケ, karatake ; karatake] (n) (1) (uk) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See 淡竹) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis) [Add to Longdo] |
幹竹割り | [からたけわり, karatakewari] (n) cutting straight down; cleaving (a person) in two [Add to Longdo] |
空高い | [そらたかい, soratakai] (adj-i) high in the sky [Add to Longdo] |
空高く | [そらたかく, soratakaku] (adv) high in the sky [Add to Longdo] |
群竹 | [むらたけ, muratake] (n) thick growth of bamboo [Add to Longdo] |
原茸 | [はらたけ;ハラタケ, haratake ; haratake] (n) (uk) field mushroom (Agaricus campestris); meadow mushroom [Add to Longdo] |
言い改める;言改める | [いいあらためる, iiaratameru] (v1) to correct oneself [Add to Longdo] |
虎列剌茸 | [これらたけ;コレラタケ, koreratake ; koreratake] (n) (uk) Galerina fasciculata (poisonous mushroom) [Add to Longdo] |
稿を改める | [こうをあらためる, kouwoaratameru] (exp, v1) to rewrite a manuscript [Add to Longdo] |
行を改める | [ぎょうをあらためる, gyouwoaratameru] (exp, v1) to start a new paragraph [Add to Longdo] |
事改めて | [ことあらためて, kotoaratamete] (exp) anew [Add to Longdo] |
灼た | [あらた, arata] (adj-na) (1) (arch) (See 灼たか) clear; vivid; brilliant; (2) prominent; obvious; evident [Add to Longdo] |
灼たか;灼か | [あらたか, arataka] (adj-na) (arch) clearly miraculous; remarkably miraculous [Add to Longdo] |
宗門改;宗門改め | [しゅうもんあらため, shuumon'aratame] (n) Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) [Add to Longdo] |
書き改める | [かきあらためる, kakiaratameru] (v1, vt) to rewrite; to adapt (e.g. a novel) [Add to Longdo] |
章を改める | [しょうをあらためる, shouwoaratameru] (exp, v1) to begin a new chapter [Add to Longdo] |
新たに起こった国 | [あらたにおこったくに, arataniokottakuni] (n) newly established country [Add to Longdo] |
新玉の;荒玉の | [あらたまの, aratamano] (exp, adj-f) (arch) welcome (new year, new spring, etc.) [Add to Longdo] |
切符を改める | [きっぷをあらためる, kippuwoaratameru] (exp, v1) to examine tickets [Add to Longdo] |
全裸体 | [ぜんらたい, zenratai] (n) stark naked body [Add to Longdo] |
粗玉;荒玉;新玉;璞 | [あらたま, aratama] (n) unpolished and uncut gem [Add to Longdo] |
天は自ら助くるものを助く;天は自ら助くる者を助く | [てんはみずからたすくるものをたすく, tenhamizukaratasukurumonowotasuku] (exp) (id) (obsc) Heaven helps those who help themselves [Add to Longdo] |
唐竹;漢竹 | [からたけ;かんちく(漢竹), karatake ; kanchiku ( kan take )] (n) (arch) Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes) [Add to Longdo] |
楢茸 | [ならたけ;ナラタケ, naratake ; naratake] (n) (uk) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom [Add to Longdo] |
日を改めて | [ひをあらためて, hiwoaratamete] (exp) another day; some other day [Add to Longdo] |
年が改まる | [としがあらたまる, toshigaaratamaru] (exp, v5r) the New Year begins; the New Year starts [Add to Longdo] |
年改まる | [としあらたまる, toshiaratamaru] (exp, v5r) (See 年明ける) the New Year dawns [Add to Longdo] |
白玉椿 | [しらたまつばき;シラタマツバキ, shiratamatsubaki ; shiratamatsubaki] (n) white-flowered camellia; Camellia japonica var. [Add to Longdo] |
白玉粉 | [しらたまこ, shiratamako] (n) (See 白玉・しらたま・2) refined rice flour; rice flour for dumplings [Add to Longdo] |
白太 | [しらた, shirata] (n) sapwood [Add to Longdo] |
白滝 | [しらたき, shirataki] (n) (1) noodles made from konnyaku; (2) sheet-like waterfall [Add to Longdo] |
半裸体 | [はんらたい, hanratai] (n) seminude; half-naked [Add to Longdo] |
斑たるみ;斑樽見 | [まだらたるみ;マダラタルミ, madaratarumi ; madaratarumi] (n) (uk) black and white snapper (Macolor niger) [Add to Longdo] |
版を改める | [はんをあらためる, hanwoaratameru] (exp, v1) to revise an edition [Add to Longdo] |