ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: や, -や- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ なんでやねん | (phrase, expression) no way | ムカ着火ファイヤー | [むかちゃっかふぁいやー] (slang) state of being extremely angry as fire (cute expression) | 築山 | [つきやま, tsukiyama] (n) man-made maountain | 茅葺き | [かやぶき] (n) thatched roof |
|
| 肖る | [あやかる] (vi) พลอยได้รับโชคไปด้วย |
| 肖る(oK) | [あやかる] (vi) พลอยได้รับโชคไปด้วย |
| あやふや | [あやふや, ayafuya] (adj, adv) ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ | お化け屋敷 | [おばけやしき, obakeyashiki] (n) บ้านผีสิง | にぎやか | [にぎやか, nigiyaka] (adj) ครื้นเครง | やれやれ | [やれやれ, yareyare] (คำอุทาน) เอาหละ เอาละนะ | 予約 | [よやく, yoyaku] (vi, vt) จอง (เช่น จองโต๊ะในร้านอาหาร) | 優しい | [やさしい, yasashii] (adj) ใจดี, สุภาพ, อ่อนน้อม | 八つ | [やっつ, yattsu] (n) แปดชิ้น/อย่าง | 円安 | [えんやす, enyasu] (n) ค่าเงินเยนอ่อนตัวลง | 冷や | [ひや, hiya] (n) น้ำเย็น | 厩 | [うまや, umaya] (n) คอกม้า | 土産 | [みやげ, miyage] (n) ของขวัญ, ของฝาก | 夜景 | [やけい, yakei] (n) บรรยากาศ แสงสี ยามค่ำคืน | 始末屋 | [しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี | 婚約者 | [こんやくしゃ, konyakusha] (n) คู่หมั้น | 安い | [やすい, yasui] (adj) (ราคา)ถูก | 寺小屋 | [てらこや, terakoya] (n) โรงเรียนวัด | 屋台 | [やたい, yatai] (n) ร้านแผงลอย หรือรถเข็นริมถนน | 屋根 | [やね, yane] (n) หลังคาบ้าน | 山 | [やま, yama] (n) ภูเขา | 山羊 | [やぎ, yagi] (n) แพะ | 山羊座 | [やぎざ, yagiza] (n) ราศีมังกร | 平壌 | [ぴょんやん, pyonyan] (n) เปียงยาง | 役に立つ | [やくにたつ, yakunitatsu] (vt) มีประโยชน์ ช่วยได้มาก | 早い | [はやい, hayai] (adj) เช้า, เร็ว | 易しい | [やさしい, yasashii] (adj) ง่ายๆ, เรียบง่าย | 柔らかい | [やわらかい, yawarakai] (adj) นุ่ม, อ่อนนุ่ม | 焼き飯 | [やきめし, yakimeshi] (n) ข้าวผัด, Syn. チャーハン | 焼く | [やく, yaku] (vt) ปิ้ง, ย่าง | 節約 | [せつやく, setsuyaku] (n) การประหยัด ลดรายจ่ายที่ไม่จำเป็น | 約 | [やく, yaku] (adv) โดยประมาณ | 素早い | [すばやい, subayai] เร็ว(เคลื่อนไหว, ทำงาน) | 親 | [おや, oya] (n) พ่อแม่ | 親分 | [おやぶん, oyabun] (n) หัวหน้าแก๊ง(ยากูซ่า) หัวหน้ากลุ่ม | 親分株 | [おやぶんかぶ, oyabunkabu] (n) ตำแหน่งหัวหน้า | 親指 | [おやゆび, oyayubi] (n) นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วโป้ง | 速い | [はやい, hayai] (adj) เร็ว | 部屋 | [へや, heya] (n) ห้อง | 野性 | [やせい, yasei] (adj) ที่อยู่ตามธรรมชาติ, ที่อยู่ในป่า | 野球 | [やきゅう, yakyuu] (n) กีฬาเบสบอล | 野生 | [やせい, yasei] (n) พืชหรือสัตว์ที่อยู่ในป่าตามธรรมชาติ | 野菜 | [やさい, yasai] (n) ผัก | 隼 | [はやぶさ, hayabusa] (n) เหยี่ยว |
| 廐 | [うまや, umaya] (n) คอกสัตว์, ยุ้งฉาง, โรงเก็บหญ้าแห้ง | 置屋 | [おきや, okiya] (n) สำนักเกอิชา | 莢豌豆 | [さやえんどう, sayaendou] (n, adj) ถั่ว, ที่ใช้ถั่ว, See also: S. bead, pill | 解約 | [かいやく, kaiyaku] (n) ยกเลิกสัญญา | 楽屋 | [がくや, gakuya] (n) ห้องแต่งตัวของนักแสดง | お土産 | [おみやげ, omiyage] (n) ของฝาก | 婚約 | [こんやく, konyaku] (n) การสัญญา, การหมั้นหมาย | 喧しい | [やかましい, yakamashii] เสียงดังรบกวน | 破る | [やぶる, yaburu] (n) การละเมิด(สัญญา) | 安い | [やすい, yasui] (n, adj) ราคาถูก | 契約者 | [けいやくしゃ, keiyakusha] (n) คนทำสัญญา, ผู้ทำพันธะสัญญา | 契約 | [けいやく, keiyaku] สัญญา, พันธะสัญญา | 約束 | [やくそく, yakusoku] สัญญา | 隼 | [はやぶさ, hayabusa] เหยี่ยว | 薬学 | [やくがく, yakugaku] (n) เภสัชศาสตร์ | 果物屋 | [くだものや, kudamonoya] (n) ร้านขายผลไม้ | 活躍 | [かつやく, katsuyaku] 1.สร้างผลงานหรือมีบทบาทในด้านต่าง ๆ 2.ขะมักขเม้นทำงาน | 早口言葉 | [はやくちことば, hayakuchikotoba] (vt) การพูดเร็วๆจนลิ้นพันกัน, ลิ้นพันกันจากการพูดเร็วๆ, ลิ้นพันกัน | 椰子 | [やし, yashi] มะพร้าว | 目安 | [めやく, meyaku] (n) เป้าหมาย, จุดมุ่งหมาย | 無理やり | [むりやり, muriyari] (adv) บังคับ | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] กะแล้ว ว่าแล้วเชียว อย่างที่คิด อย่างที่รู้กัน | 野次馬 | [やじうま, yajiuma] (n) ไทยมุง | 火傷防止手袋 | [やけどぼうしてぶくろ, yakedoboushitebukuro] (n) ถุงมือกันไฟ | 山型鋼 | [やまがたこう, yamagatakou] (n) เหล็กฉาก | やぶ | [やまがたこう, yabu] (n) พุ่มไม้ | ヤッピー | [やっぴー, yappi] (n) คนหนุ่มสาวที่มีการงานและการศึกษาที่ดี | ヒマラヤヒラタケ | [ひまらやひらたけ, himarayahiratake] (n) เห็ดนางฟ้า | 制約 | [せいやく, seiyaku] การตั้งเงื่อนไข, เงื่อนไข | 目安 | [めやす, meyasu] (n) เกณฑ์ บรรทัดฐาน จุดประสงค์ ความมุ่งหมาย คร่าว ๆ | あばらや | [めやす, abaraya] (n) - บ้านที่ทรุดโทรม - กระต็อบเล็กๆที่ใช้สำหรับ(นั่ง)พัก ที่ไม่มีฝาข้างๆ | 約束手形 | [やくそくてがた, yakusokutegata] (n) ตั๋วสัญญาใช้เงิน | 焼入れ | [やきいれ, yakiire] (n) การชุบแข็ง | 焼きもち | [やきもち, yakimochi] ความอิจฉาริษยา, ความอิจฉาตาร้อน | 馬鹿やろう | [ばかやろう, bakayarou] (phrase, vulgar) ไอ้โง่, ไอ้บ้า | やばい | [やばい, yabai] (adj) สุดตีน(แสลง)(ใช้ในความหมายได้ทั้งในแง่ลบและบวก) | 分かり易い | [わかりやすい, wakariyasui] (adj) เข้าใจได้ง่าย | 雪山 | [ゆきやま, yukiyama] (n) ภูเขาหิมะ | 部屋代 | [へやだい, heyadai] (n) ค่าเช่าห้อง | 嫌な奴 | [いやなやつ, iyanayatsu] (n) ไอ้ขี้ฟ้อง ไอ้น่ารังเกียจ (คนที่น่ารังเกียจในหมู่) | やせ我慢 | [やせがまん, yasegaman] ฝืนทำ ฝืนใจ(กิน) กัดฟัน(พูด) ฝืนทำเป็น... | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] เหมือนก่อน | 和やか | [なごやか, nagoyaka] (adj) [ ADJ ] (โทษ) เบา, See also: ไม่หนัก, ไม่รุนแรง, น้อย, ไม่มาก, Syn. light | 役職 | [やくしょく, yakushoku] (n) ตำแหน่ง | 職種 | [やくしゅ, yakushu] (n) ประเภทงาน, ประเภทอาชีพ | ぼやける | [ぼやける, boyakeru] (vi, vt, adj) (ดิม) { dimmed, dimming, dims } adj. ทึบ, หมอง, สลัว, ไม่สว่าง, พร่า, คลุมเครือ, เลือนราง, เชื่องช้า, ท้อแท้, หมอง, ไม่แจ่มแจ้ง -Phr. (take a dim view of สงสัย, มองในแง่ร้าย) vt., vi. (ทำให้) ทึบ, (ทำให้) หมอง, ทำให้ (เลือนราง) ., S. . dims n., pl. ไฟสลัว, ไฟหรี่ | 八百屋 | [やおや, yaoya] (n) ร้านจำหน่ายผัก ร้านขายผัก | ヤング率 | [やんぐりつ, yanguritsu] (n) อัตราการขยายหรือหดตัวของวตถุใดๆเมื่อถูกดึงหรือบีบ, See also: S. 弾性率 | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) ผู้บริหาร, บอร์ดผู้บริหารบริษัท | 家賃 | [やちん, yachin] ค่าเช่าบ้าน |
| 都 | [みやこ, miyako] TH: เมืองหลวง EN: capital | 馬小屋 | [うまごや, umagoya] TH: คอกม้า EN: stable | 平屋 | [ひらや, hiraya] TH: บ้านชั้นเดียว EN: single storey house | 食べ物屋 | [たべものや, tabemonoya] TH: สถานที่ขายของกิน EN: eating place | 安い | [やすい, yasui] TH: ถูก EN: cheap | 止める | [やめる, yameru] TH: เลิก EN: to end (vt) | 止める | [やめる, yameru] TH: หยุด EN: to cease | 燃やす | [もやす, moyasu] TH: เผา EN: to burn | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: ใช้(เวลาหรือเงิน) EN: to spend | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: ทุ่มเท EN: to devote | 費やす | [ついやす, tsuiyasu] TH: เสีย EN: to waste | 訳す | [やくす, yakusu] TH: แปล EN: to translate | 輝く | [かがやく, kagayaku] TH: เป็นประกาย EN: to shine | 輝く | [かがやく, kagayaku] TH: แวววาว EN: to glitter | 辞める | [やめる, yameru] TH: ลาออก EN: to retire | はやる | [はやる, hayaru] TH: เป็นที่นิยม EN: to be popular | はやる | [はやる, hayaru] TH: กำลังฮิต EN: to come into fashion | やる | [やる, yaru] TH: ทำ | 増やす | [ふやす, fuyasu] TH: เพิ่ม EN: to add | 増やす | [ふやす, fuyasu] TH: เพิ่มให้มากขึ้น EN: to increase | やり直す | [やりなおす, yarinaosu] TH: แก้ตัวใหม่ EN: to recommence | やり直す | [やりなおす, yarinaosu] TH: ทำใหม่อีกครั้ง EN: to do over again | 名古屋 | [なごや, nagoya] TH: นาโงยา EN: Nagoya | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] TH: วันหยุดภาคฤดูร้อนเดือนสิงหาคม EN: summer vacation | 悩む | [なやむ, nayamu] TH: กังวล EN: to be worried | 悩む | [なやむ, nayamu] TH: กลุ้มใจ EN: to be troubled | 焼く | [やく, yaku] TH: อบ | 焼く | [やく, yaku] TH: ย่าง | 謝る | [あやまる, ayamaru] TH: กล่าวขอโทษ EN: to apologize | 呟く | [つぶやく, tsubuyaku] TH: บ่นพึมพำ EN: to mutter | 痩せる | [やせる, yaseru] TH: ผอมลง EN: to become thin | 安らぎ | [やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบ EN: peace | 安らぎ | [やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบทางใจ | 止む | [やむ, yamu] TH: หยุด EN: to cease (vi) | 止む | [やむ, yamu] TH: หยุด เลิก EN: to stop | 和らげる | [やわらげる, yawarageru] TH: ลดท่าทีให้อ่อนน้อมลง EN: to moderate | 和らげる | [やわらげる, yawarageru] TH: ลดให้อ่อนนุ่มลง | 破る | [やぶる, yaburu] TH: ฉีก EN: to tear | 破る | [やぶる, yaburu] TH: ฝ่าฝืน EN: to violate | 破る | [やぶる, yaburu] TH: ปราบ EN: to defeat | 生やす | [はやす, hayasu] TH: ไว้หนวดเครา EN: to wear beard | 生やす | [はやす, hayasu] TH: ทำให้งอกงาม | 生やす | [はやす, hayasu] TH: ปลูก | 山崎 | [やまざき, yamazaki] TH: ยามาซากิ ชื่อเฉพาะ EN: Yamazaki (pn, pl) | 誤る | [あやまる, ayamaru] TH: กระทำผิด EN: to make a mistake | 養う | [やしなう, yashinau] TH: พัฒนา EN: to develop | 養う | [やしなう, yashinau] TH: เลี้ยงดู EN: to support one's family | 京都 | [みやこ, miyako] TH: เมืองหลวง | 八百長 | [やおちょう, yaochou] TH: การล้มมวย(เตี๊ยมไว้ล่วงหน้าในการแข่งขันว่าให้ใครเป็นผู้ชนะใครเป็นผู้แพ้) | 敗れる | [やぶれる, yabureru] TH: พ่ายแพ้ EN: to be defeated |
| や | [ya] (prt) (1) such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; (2) (See や否や) (after the dictionary form of a verb) the minute (that) ...; no sooner than ...; (int) (3) punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; (aux) (4) (ksb #31 [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n, n-suf) (1) (abbr) (See 会社) company; association; society; (2) regional Chinese god of the earth (or a village built in its honour); (ctr, suf) (3) counter for companies, shrines, etc. #189 [Add to Longdo] | 社 | [やしろ, yashiro] (n) shrine (usually Shinto) #189 [Add to Longdo] | 野球 | [やきゅう, yakyuu] (n) baseball; (P) #284 [Add to Longdo] | 役 | [やく, yaku] (n) (1) war; campaign; battle; (2) unpaid work #287 [Add to Longdo] | 役 | [やく, yaku] (n, n-suf) (1) use; service; role; (2) post; position; (3) scoring combination (e.g. in mahjong, card games, etc.); hand; (P) #287 [Add to Longdo] | 都(P);京 | [みやこ, miyako] (n) capital; metropolis; (P) #334 [Add to Longdo] | 約 | [やく, yaku] (adv) (1) approximately; about; (n) (2) promise; (3) shortening; reduction; simplification; (4) { ling } (See 約音) contraction (in phonetics); (P) #405 [Add to Longdo] | 名古屋 | [なごや, nagoya] (n) Nagoya (city) #503 [Add to Longdo] | 館;屋形 | [やかた;たち(館);たて(館), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin #532 [Add to Longdo] | 山 | [やま, yama] (suf) Mt (suffix used with the names of mountains); Mount #606 [Add to Longdo] | 山 | [やま, yama] (n, ctr) (1) mountain; hill; (2) mine (e.g. coal mine); (3) heap; pile; (n) (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; (7) (used by policemen, crime reporters, etc.) criminal case; crime; (8) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (n-pref) (9) wild; (P) #606 [Add to Longdo] | 文;綾 | [あや, aya] (n) (1) figure; design; (2) (綾 only) twill weave; pattern of diagonal stripes #636 [Add to Longdo] | 八(P);8 | [はち(P);や, hachi (P); ya] (num) eight; (P) #712 [Add to Longdo] | 契約 | [けいやく, keiyaku] (n, vs) contract; compact; agreement; (P) #874 [Add to Longdo] | 翻訳(P);飜訳 | [ほんやく, honyaku] (n, vs) (1) translation; (2) de-encryption; deciphering; (3) rendering; (P) #943 [Add to Longdo] | 屋;家 | [や, ya] (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof #1,042 [Add to Longdo] | 林 | [はやし, hayashi] (n) woods; forest; copse; thicket; (P) #1,112 [Add to Longdo] | 明;清 | [さや, saya] (adv) (1) (arch) clearly; brightly; (2) cleanly; purely #1,177 [Add to Longdo] | 分野 | [ぶんや, bunya] (n) field; sphere; realm; division; branch; (P) #1,231 [Add to Longdo] | 活躍 | [かつやく, katsuyaku] (n) (1) activity (esp. energetic); great efforts; conspicuous service; (vs) (2) to flourish; to participate actively; to play an active role; (P) #1,297 [Add to Longdo] | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo] | 宮 | [みや, miya] (n) (1) palace; (2) (See 五音) tonic (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (3) (abbr) (See 宮刑) ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women); (n, n-suf) (4) (See 十二宮) zodiacal sign #1,487 [Add to Longdo] | 宮 | [みや, miya] (n) (1) shrine; (2) palace; imperial residence; (3) (hon) member of the imperial family; (4) (arch) temple #1,487 [Add to Longdo] | 僕 | [やつがれ, yatsugare] (pn, adj-no) (1) (male) I; me; (2) you (used addressing young children); (3) (See しもべ) manservant; (P) #1,568 [Add to Longdo] | 僕 | [やつがれ, yatsugare] (pn, adj-no) (arch) (hum) I; me #1,568 [Add to Longdo] | 安 | [やす, yasu] (pref, suf) (1) cheap; (pref) (2) (See 安請け合い) rash; thoughtless; careless; indiscreet; frivolous #1,580 [Add to Longdo] | 山形 | [やまがた, yamagata] (n) mountain-shaped; (P) #1,614 [Add to Longdo] | 条約 | [じょうやく, jouyaku] (n) treaty; pact; (P) #1,648 [Add to Longdo] | 深夜 | [しんや, shinya] (n-adv, n-t) late at night; (P) #1,717 [Add to Longdo] | 部屋 | [へや, heya] (n) (1) room; (2) (abbr) (See 相撲部屋) sumo stable; (P) #1,762 [Add to Longdo] | 親(P);祖(iK) | [おや, oya] (n) (1) parent; parents; (2) dealer (in cards); (3) founder; (4) (pet) owner; (P) #1,782 [Add to Longdo] | 父親 | [ちちおや, chichioya] (n) father; (P) #1,884 [Add to Longdo] | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | 要約(P);要訳 | [ようやく, youyaku] (n, vs, adj-no) summary; digest; (P) #2,036 [Add to Longdo] | 山梨 | [やまなし, yamanashi] (n) wild nashi (Pyrus pyrifolia var. pyrifolia); wild Japanese pear #2,099 [Add to Longdo] | 大和(P);倭 | [やまと, yamato] (n) (1) Yamato; ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture; (2) (ancient) Japan; (adj-f) (3) (See 大和絵, 大和魂) Japanese; (P) #2,108 [Add to Longdo] | 野(P);埜 | [の(P);や;ぬ(ok), no (P); ya ; nu (ok)] (n) (1) plain; field; (2) (の only) hidden (structural) member; (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild; (4) (や only) lacking a political post; (P) #2,112 [Add to Longdo] | 役割(P);役割り(io) | [やくわり, yakuwari] (n) part; assigning (allotment of) parts; role; duties; (P) #2,211 [Add to Longdo] | 薬 | [やく, yaku] (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻薬・2) small bribe; (P) #2,257 [Add to Longdo] | 薬 | [やく, yaku] (n) (1) (sl) (See 麻薬) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti- #2,257 [Add to Longdo] | 母親 | [ははおや, hahaoya] (n, adj-no) mother; (P) #2,269 [Add to Longdo] | 病 | [やまい, yamai] (n) illness; disease; (P) #2,442 [Add to Longdo] | 矢(P);箭 | [や(P);さ(ok), ya (P); sa (ok)] (n) arrow; (P) #2,691 [Add to Longdo] | 大宮 | [おおみや, oomiya] (n) (1) (hon) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage #3,061 [Add to Longdo] | 流行(P);流行り | [はやり(P);りゅうこう(流行)(P), hayari (P); ryuukou ( ryuukou )(P)] (n, vs, adj-no) fashion; fad; vogue; craze; (P) #3,245 [Add to Longdo] | 市役所 | [しやくしょ, shiyakusho] (n) municipal office; council; city hall; (P) #3,327 [Add to Longdo] | 雅;雅び | [みやび, miyabi] (n, adj-na) refinement; elegance #3,337 [Add to Longdo] | 闇 | [やみ, yami] (n, adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P) #3,351 [Add to Longdo] | 平野 | [へいや, heiya] (n) plain; open field; (P) #3,402 [Add to Longdo] |
| T. G. I. F.! | やっと金曜日だ。 | "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | "No," he said in a determined manner. | 「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。 | "That's very nice of you," Willie answered. | 「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。 | "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | "Well, OK," Willie finally agreed. | 「そっか」ウィリーはようやく納得した。 | "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | "Hello," said Tom, smiling. | 「やあ」とトムはにこにこしながら言った。 | "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | "Do you have anything to do?" "No, not really." | 「何かする事があるの」「いや別に」 | "Do you have anything to do?" "Nothing in particular." | 「何かやることがあるの?」「特にない」 | 'Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." | 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 | "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." | 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 | "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ] | "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." | 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 | Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. | 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 | "She'll make it, I'm sure." "I'm just worried." | 「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 [ F ] | "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | No less than 1, 000 people came to the party. | 1000人もの人がそのパーティーへやってきた。 | I'm wondering how long $100 will carry me? | 100ドルでどのくらいの間やっていけますか。 | What is on Channel 10? | 10チャンネルは何をやっていますか。 | It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | He'll be along in ten minutes. | 10分もすれば彼がやってきます。 | Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | It was a week before she got well. | 1週間してやっと彼女は良くなった。 | I will get the work done in a week. | 1週間でその仕事をやり遂げましょう。 | Everybody fails once or twice. | 1度や2度の失敗はだれにでもある。 | It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | The two brother couldn't get along with each other. | 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 | I tried twice, but neither try worked. | 2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。 | I'd like two prints of each. | 2枚ずつやいてください。 | We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | How do I get to gate 33? | 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 | Well, we've finished at last. | ああ、やっと終わった。 | After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | Having failed four times, he didn't try anymore. | 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 | It is easy to add 5 to 10. | 5+10の足し算はやさしい。 | Here's $5. | 5ドルをやる。 | In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. | 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 | I must have it done somehow by six. | 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 |
| - The city has to cover legal costs. | [CN] - 現┎穦や禗砠禣ノ Somebody's Watching Me (2013) | Well | [JP] おや A New Mission (2016) | - No! | [JP] - いや! The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015) | - No! | [JP] - いやだ! Turn (2016) | In exchange for that, the U.S. Administration will back an arms deal to Taiwan exceeding fifty million dollars. | [CN] 獽ユ传 瓣讽Ы癸瓁扳や 禬筁き货じ瓁扳 Formosa Betrayed (2009) | Damn. | [JP] やったぜ The Italian Job (2003) | - I'll ride at the head of the Persian Army! Dastan leads the company of street rabble! | [CN] и皑讽瞯烩猧吹瓁 笷吹㈱揣êや瑈猐场钉 Prince of Persia: The Sands of Time (2010) | No. | [JP] いや The Siege of Murphytown (2016) | - Stop! | [JP] - やめろ Ji Yeon (2008) | Got it! | [JP] やったぞ! Tucker: The Man and His Dream (1988) | Lend me your pen | [CN] や掸ノノ The White Storm (2013) | Stop! | [JP] やめて! Opera (1987) | Go. | [JP] やれ Pacific Rim (2013) | No. | [JP] いや Crazy Handful of Nothin' (2008) | No ! | [JP] やめろ! X-Men: Days of Future Past (2014) | But I support what occurs here tonight 100 percent, okay? | [CN] иЧやさ边ㄆ The Purge (2013) | No, I... | [JP] いや... The Next Three Days (2010) | Hang in there | [CN] や The White Storm (2013) | Just one planet with a moon capable of sustaining life. | [CN] Τ︽琍︸繦る瞴 镑やネ㏑ Prometheus (2012) | This is all paid for. You never leave when it's paid for. | [CN] ぐ或㎡硂ぃ琌┮Τ倒 讽Τや碞ッ环ぃ瞒秨 Monte Carlo (2011) | No. | [JP] -いや How to Lose a Guy in 10 Days (2003) | I mean, was this really your entire plan? Coming in here with no backup? | [CN] 硂碞琌璸购 ⊿や穿碞禲ㄓ瑼 22 Jump Street (2014) | I quite your unconditional support you | [CN] и 礚兵ンや Da Xiao Jiang Hu (2010) | None. | [JP] いいや Interstellar (2014) | So now you two motherfuckers is in the crosshairs. | [CN] 瞷や腨北恨 22 Jump Street (2014) | I'm about to go look the President in the eye, and what I'd like to know, no fucking bullshit, is where everyone stands on this thing. | [CN] и单穦ㄠ璶癸羆参蹲厨 и稱璶笵 ぃ琌皗脅ㄤ勉 產常や硂妓暗盾 Zero Dark Thirty (2012) | Hi. | [JP] やあ The Simpsons Movie (2007) | She's cute. | [JP] やあ ゾーイ Firewall (2012) | Felt as | [JP] フィルターや London to Brighton (2006) | - No. | [JP] - いやだ Breaker of Chains (2014) | Look, you know, loyalty's cool, and I admire it, and I know he's your brother. | [CN] もìぇ薄㏕礛璶 иや拨澈琌 22 Jump Street (2014) | Now, if you'll excuse me, I want to dance. | [CN] 瞷狦腀種秆и и稱铬や籖 Monte Carlo (2011) | I thought this phone was old and shit, but suddenly it's my most valuable possession. | [CN] иセㄓ谋眔硂やも诀侣年 瞷ウ琌иネ㏑い程腳禥狥﹁ About Time (2013) | Do it. | [JP] やれ The Rains of Castamere (2013) | Hey... | [JP] やぁ・・・ Episode #1.8 (2013) | This town needs something to root for. | [CN] 硂马惠璶硂妓や琖 Second Chance (2012) | - How? | [JP] - どうやって? Hazard Pay (2012) | So it's just about support. | [CN] ┮ウ肈琌 や 22 Jump Street (2014) | Hi. | [JP] やぁ Brewster's Millions (1985) | You're making this so uncomfortable. This is the most uncomfortable fistfight I've ever been in. | [CN] 硂琌и硂晋程ぃ秔打皏﹖や 22 Jump Street (2014) | The rest of us will move up along the maintenance scaffolds. | [CN] и玥猽蝴臔や琜加 Mass Effect: Paragon Lost (2012) | There he is. | [JP] やっぱり。 Song of the Sea (2014) | Go! | [JP] やれ! The End (1988) | No. | [JP] いや Wild Card (2015) | Thanks for supporting me last night. | [CN] 讽琌谅谅琎边ê或やи Perfect Wedding (2010) | What would really make me so happy is to hear from you a great, big, giant, fat: | [CN] 穦ㄏи贾ぃや碞琌 钮﹑ 羘稰縀弧 Burlesque (2010) | No, please don't! | [JP] やめてくれ Crazy for You (2015) | - No. | [JP] いや... The Blues Brothers (1980) | No. | [JP] いや Mors Praematura (2013) | I got a fortune stick of love for you this morning. | [CN] ρ洱さぱΝ腊―や絫乓 Perfect Wedding (2010) |
| アダプテーションレイヤ | [あだぷてーしょんれいや, adapute-shonreiya] adaptation layer [Add to Longdo] | エージェントの役割 | [エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] agent role [Add to Longdo] | オーディオカセットプレーヤ | [おーでいおかせっとぷれーや, o-deiokasettopure-ya] tape player, audio cassette player [Add to Longdo] | キャリヤ | [きゃりや, kyariya] carrier [Add to Longdo] | コモンキャリヤー | [こもんきゃりやー, komonkyariya-] common carrier [Add to Longdo] | サービス品質契約 | [サービスひんしつけいやく, sa-bisu hinshitsukeiyaku] quality of service agreement, contract [Add to Longdo] | シングルソースサプライヤー | [しんぐるそーすさぷらいやー, shinguruso-susapuraiya-] single source supplier [Add to Longdo] | ソフトウェア許諾契約 | [ソフトウェアきょだくけいやく, sofutouea kyodakukeiyaku] software license agreement [Add to Longdo] | ソフトウェア使用契約 | [ソフトウェアしようけいやく, sofutouea shiyoukeiyaku] software license agreement [Add to Longdo] | ダイヤル | [だいやる, daiyaru] dial (vs) [Add to Longdo] | ダイヤルアップ | [だいやるあっぷ, daiyaruappu] dial up [Add to Longdo] | ダイヤルイン | [だいやるいん, daiyaruin] dial-in [Add to Longdo] | ダイヤルインサービス | [だいやるいんさーびす, daiyaruinsa-bisu] dial-in service [Add to Longdo] | トラヒック契約 | [トラヒックけいやく, torahikku keiyaku] traffic contract [Add to Longdo] | トランザクション木の制約条件 | [とらんざくしょんもくのせいやくじょうけん, toranzakushonmokunoseiyakujouken] transaction tree constraint [Add to Longdo] | ハードワイヤード | [はーどわいやーど, ha-dowaiya-do] hard-wired [Add to Longdo] | ビット誤り率 | [ビットあやまりりつ, bitto ayamariritsu] bit error rate [Add to Longdo] | ファイヤウォール | [ふぁいやうおーる, faiyauo-ru] firewall [Add to Longdo] | フラット制約集号 | [フラットせいやくしゆうごう, furatto seiyakushiyuugou] flat constraint set [Add to Longdo] | フリーダイヤル | [ふりーだいやる, furi-daiyaru] toll free number [Add to Longdo] | プロトコル誤り | [ぷろとこるあやまり, purotokoruayamari] protocol error [Add to Longdo] | マネージャの役割 | [マネージャのやくわり, mane-ja noyakuwari] manager role [Add to Longdo] | マルチプレーヤーゲーム | [まるちぷれーやーげーむ, maruchipure-ya-ge-mu] multiplayer game [Add to Longdo] | マルチプレイヤーゲーム | [まるちぷれいやーげーむ, maruchipureiya-ge-mu] multiplayer game [Add to Longdo] | ライセンス契約 | [ライセンスけいやく, raisensu keiyaku] license agreement [Add to Longdo] | リーダイヤル | [りーだいやる, ri-daiyaru] redial [Add to Longdo] | レイヤ | [れいや, reiya] layer [Add to Longdo] | レイヤードルーチング | [れいやーどるーちんぐ, reiya-doru-chingu] layered routing [Add to Longdo] | ワイヤフレーム表現 | [わいやフレームひょうげん, waiya fure-mu hyougen] wire frame representation [Add to Longdo] | ワイヤリング | [わいやりんぐ, waiyaringu] wiring [Add to Longdo] | 一時誤り | [いちじあやまり, ichijiayamari] soft error, transient error [Add to Longdo] | 音訳 | [おんやく, onyaku] transcription [Add to Longdo] | 下向き矢印 | [したむきやじる, shitamukiyajiru] down arrow [Add to Longdo] | 下矢印キー | [したやじるしキー, shitayajirushi ki-] down arrow key [Add to Longdo] | 回復不能誤り | [かいふくふのうあやまり, kaifukufunouayamari] unrecoverable error [Add to Longdo] | 階層制約集合 | [かいそうせいやくしゅうごう, kaisouseiyakushuugou] hierarchical constraint set [Add to Longdo] | 簡約化命令集合計算機 | [かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき, kanyakukameireishuugoukeisanki] RISC (Reduced Instruction Set Computer) [Add to Longdo] | 規格参照予約名 | [きかくさんしょうよやくめい, kikakusanshouyoyakumei] reference reserved name [Add to Longdo] | 規約 | [きやく, kiyaku] protocol, agreement, convention [Add to Longdo] | 規約に従って | [きやくにしたがって, kiyakunishitagatte] according to the rules [Add to Longdo] | 許諾契約 | [きょだくけいやく, kyodakukeiyaku] license agreement [Add to Longdo] | 共役転置 | [きょうやくてんち, kyouyakutenchi] complex conjugate transpose (of a matrix) [Add to Longdo] | 契約者 | [けいやくしゃ, keiyakusha] subscriber [Add to Longdo] | 契約者回線 | [けいやくしゃかいせ, keiyakushakaise] subscriber line [Add to Longdo] | 誤り | [あやまり, ayamari] bug, mistake, error, slip [Add to Longdo] | 誤りバースト | [あやまりバースト, ayamari ba-suto] error burst [Add to Longdo] | 誤り回復 | [あやまりかいふく, ayamarikaifuku] error recovery [Add to Longdo] | 誤り検出 | [あやまりけんしゅつ, ayamarikenshutsu] error detection [Add to Longdo] | 誤り検出符号 | [あやまりけんしゅつふごう, ayamarikenshutsufugou] error-detecting code, self-checking code [Add to Longdo] | 誤り状態 | [あやまりじょうたい, ayamarijoutai] error condition (in calculators) [Add to Longdo] |
| お八つ | [おやつ, oyatsu] Zwischenmahlzeit_am_Nachmittag [Add to Longdo] | やり遂げる | [やりとげる, yaritogeru] durchfuehren, erreichen [Add to Longdo] | 一休み | [ひとやすみ, hitoyasumi] kurze_Pause, kurze_Verschnaufpause [Add to Longdo] | 不可侵条約 | [ふかしんじょうやく, fukashinjouyaku] Nichtangriffspakt [Add to Longdo] | 中休み | [なかやすみ, nakayasumi] -Pause [Add to Longdo] | 丸太小屋 | [まるたごや, marutagoya] Blockhuette [Add to Longdo] | 予約 | [よやく, yoyaku] Subskription, Abonnement [Add to Longdo] | 今夜 | [こんや, konya] heute_nacht, heute_abend [Add to Longdo] | 仕立て屋 | [したてや, shitateya] Schneider [Add to Longdo] | 休まる | [やすまる, yasumaru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休み中 | [やすみちゅう, yasumichuu] "geschlossen" [Add to Longdo] | 休む | [やすむ, yasumu] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休める | [やすめる, yasumeru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 伸び悩む | [のびなやむ, nobinayamu] weiterhin_stagnieren [Add to Longdo] | 倹約 | [けんやく, kenyaku] Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit [Add to Longdo] | 健やか | [すこやか, sukoyaka] gesund [Add to Longdo] | 優しい | [やさしい, yasashii] freundlich, sanft [Add to Longdo] | 光り輝く | [ひかりかがやく, hikarikagayaku] -glaenzen, -leuchten, -strahlen [Add to Longdo] | 全訳 | [ぜんやく, zenyaku] vollstaendige_Uebersetzung [Add to Longdo] | 八百屋 | [やおや, yaoya] Gemuesehaendler [Add to Longdo] | 八重桜 | [やえざくら, yaezakura] Kirschbluete_mit_mehr_als_5, Bluetenblaetter [Add to Longdo] | 公 | [おおやけ, ooyake] oeffentlich, offiziell [Add to Longdo] | 公約 | [こうやく, kouyaku] oeffentliches_Versprechen [Add to Longdo] | 冷や | [ひや, hiya] kaltes_Wasser, kalter_Sake [Add to Longdo] | 冷やかす | [ひやかす, hiyakasu] mit_jemanden_seinen_Spass_treiben [Add to Longdo] | 冷やす | [ひやす, hiyasu] kuehlen [Add to Longdo] | 劇薬 | [げきやく, gekiyaku] starke_Arznei, gefaehrliche_Arznei [Add to Longdo] | 卑しい | [いやしい, iyashii] -einfach, bescheiden, niedrig, vulgaer, -roh [Add to Longdo] | 卑しむ | [いやしむ, iyashimu] verachten, herabblicken [Add to Longdo] | 卑しめる | [いやしめる, iyashimeru] verachten, herabblicken [Add to Longdo] | 危うい | [あやうい, ayaui] gefaehrlich [Add to Longdo] | 厄 | [やく, yaku] UNGLUECK, UNHEIL, MISSGESCHICK [Add to Longdo] | 厄介 | [やっかい, yakkai] -Muehe, Belaestigung, Unterstuetzung, Hilfe [Add to Longdo] | 厄介者 | [やっかいもの, yakkaimono] Familie, Familienangehoerige, Klotz_am_Bein, -Last [Add to Longdo] | 厄年 | [やくどし, yakudoshi] Ungluecksjahr, kritisches_Alter [Add to Longdo] | 厄払い | [やくはらい, yakuharai] Exorzismus, Geisterbeschwoerung [Add to Longdo] | 厄日 | [やくび, yakubi] Unglueckstag [Add to Longdo] | 口約 | [こうやく, kouyaku] muendliches_Versprechen [Add to Longdo] | 呉服屋 | [ごふくや, gofukuya] Kimonogeschaeft [Add to Longdo] | 和やか | [なごやか, nagoyaka] mild, sanft, freundlich [Add to Longdo] | 和らぐ | [やわらぐ, yawaragu] nachlassen, (sich) beruhigen [Add to Longdo] | 和らげる | [やわらげる, yawarageru] nachlassen, (sich) beruhigen [Add to Longdo] | 四ツ谷 | [よつや, yotsuya] (Stadtteil_in_Tokio) [Add to Longdo] | 増やす | [ふやす, fuyasu] vermehren [Add to Longdo] | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] Sommerferien [Add to Longdo] | 夕焼け | [ゆうやけ, yuuyake] Abendrot [Add to Longdo] | 夜学 | [やがく, yagaku] Abendkurs [Add to Longdo] | 夜尿症 | [やにょうしょう, yanyoushou] Bettnaessen [Add to Longdo] | 夜行 | [やこう, yakou] Nachtzug [Add to Longdo] | 夜襲 | [やしゅう, yashuu] naechtlicher_Angriff [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |