漏れ;洩れ;泄れ | [もれ, more] (n, n-suf) (1) leakage; (2) omission; oversight; (pn) (3) (sl) (in blogs, etc.) (See 俺) I; me #9,849 [Add to Longdo] |
ご多分にもれず;ご多分に漏れず;御多分に漏れず;ご多分に洩れず;御多分に洩れず;御多分にもれず | [ごたぶんにもれず, gotabunnimorezu] (exp) (See 御多分) as is usual with; in common with [Add to Longdo] |
ガス漏れ | [ガスもれ, gasu more] (n) gas leak [Add to Longdo] |
ガス漏れ警報器 | [ガスもれけいほうき, gasu morekeihouki] (n) gas leak sensor [Add to Longdo] |
課税漏れ | [かぜいもれ, kazeimore] (n) tax leakage [Add to Longdo] |
口から漏れる | [くちからもれる, kuchikaramoreru] (exp, v1) to pass from one's lips [Add to Longdo] |
磁気漏れ係数 | [じきもれけいすう, jikimorekeisuu] (n) dispersion coefficient (magnetic leakage coef.) [Add to Longdo] |
招待に漏れる | [しょうたいにもれる, shoutainimoreru] (exp, v1) to be left out of an invitation [Add to Longdo] |
上手の手から水が漏れる | [じょうずのてからみずがもれる, jouzunotekaramizugamoreru] (exp) (id) Even Homer sometimes nods [Add to Longdo] |
情報漏れ | [じょうほうもれ, jouhoumore] (n) information leak; intelligence leak [Add to Longdo] |
親しき中にも礼儀有り | [したしきなかにもれいぎあり, shitashikinakanimoreigiari] (exp) (id) A hedge between keeps friendships [Add to Longdo] |
親しき仲にも礼儀あり;親しき中にも礼儀あり | [したしきなかにもれいぎあり, shitashikinakanimoreigiari] (exp) good manners even between friends [Add to Longdo] |
塵も積もれば山と成る | [ちりもつもればやまとなる, chirimotsumorebayamatonaru] (exp) (id) Many a little makes a mickle [Add to Longdo] |
水漏れ | [みずもれ, mizumore] (n, vs) (water) leak [Add to Longdo] |
世に埋もれる | [よにうずもれる, yoniuzumoreru] (exp, v1) to live in obscurity [Add to Longdo] |
放射能漏れ | [ほうしゃのうもれ, houshanoumore] (n) radiation leakage [Add to Longdo] |
埋もれる | [うもれる(P);うずもれる;うづもれる, umoreru (P); uzumoreru ; udumoreru] (v1, vi) to be buried; to be covered; to be hidden; (P) [Add to Longdo] |
埋もれ木 | [うもれぎ, umoregi] (n) (1) bogwood; bog oak; (2) oblivion; obscurity [Add to Longdo] |
木漏れ日;木漏れ陽;木洩れ日(iK);木洩れ陽(iK) | [こもれび, komorebi] (n) sunlight filtering through trees [Add to Longdo] |
油漏れ;油もれ | [あぶらもれ, aburamore] (n) oil leak [Add to Longdo] |
葉洩れ日;葉洩日(io) | [はもれび, hamorebi] (n) (obsc) sunlight sifting through the tree leaves [Add to Longdo] |
例に漏れず | [れいにもれず, reinimorezu] (exp) no exception (to one's usual habits) [Add to Longdo] |
漏れなく;漏れ無く | [もれなく, morenaku] (adv) (uk) without omission; in full [Add to Longdo] |
漏れる(P);洩れる | [もれる, moreru] (v1, vi) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; to be omitted; (P) [Add to Longdo] |
漏れ出す | [もれだす, moredasu] (v5s, vi) to leak out [Add to Longdo] |
漏れ電流 | [もれでんりゅう, moredenryuu] (n) { comp } leakage current [Add to Longdo] |
漏れ聞く | [もれきく, morekiku] (v5k, vt) to overhear [Add to Longdo] |
漏れ落ちる | [もれおちる, moreochiru] (v1, vi) (1) to leak down; (2) to be omitted; to be missing [Add to Longdo] |