| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: み, -み- |
| お見舞い | [おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย | | こぶみかん | [こぶみかん, kobumikan] (n) มะกรูด | | すみません | [すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา | | のぞみ | [のぞみ, nozomi] (name) ชื่อประเภทของรถชินคันเซ็นสายโตไกโดและซันโย (วิ่งระหว่างโตเกียว-โอซะกะ-ฟุคุโอกะ) | | ミイラ | [みいら, miira] (n) มัมมี่ | | 三つ | [みっつ, mittsu] (n) สามชิ้น/อย่าง | | 三日 | [みっか, mikka] (n) วันที่สามของเดือน, สามวัน | | 上 | [かみ, kami] (n) ยอด, ส่วนบน, ข้างบน | | 上半期 | [かみはんき, kamihanki] (n) ครึ่งปีแรก | | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] (n, pron) โรค/อาการนอนไม่หลับ | | 人波 | [ひとなみ, hitonami] (n) คลื่นมนุษย์ | | 住民票 | [じゅうみんひょう, juuminhyou] (n) สำเนาทะเบียนบ้าน | | 催眠剤 | [さいみんざい, saiminzai] (n) ยานอนหลับ | | 冬眠 | [とうみん, toumin] (vt) จำศีลในฤดูหนาว | | 労働組合 | [ろうどうくみあい, roudoukumiai] (n) สหภาพแรงงาน | | 労働組合員 | [ろうどうくみあいいん, roudoukumiaiin] (n) สมาชิกสหภาพแรงงาน | | 君 | [きみ, kimi] (pron) สรรพนามบุรุษที่ 2 | | 味噌汁 | [みそしる, misoshiru] (n) ซุปมิโซ ของญี่ปุ่น | | 味方 | [みかた, mikata] (n) พวกเดียวกัน | | 味見 | [あじみ, ajimi] (n) การชิม (อาหาร) | | 国民 | [こくみん, kokumin] (n) ประชาชน, ประชากร | | 土産 | [みやげ, miyage] (n) ของขวัญ, ของฝาก | | 塵 | [ごみ, gomi] (n) ขยะ | | 好み | [このみ, konomi] (n) ความชอบ | | 導き | [みちびき, michibiki] (n) ชี้แนะ ชี้นำ การนำทาง | | 岬 | [みさき] (n) แหลม(ส่วนของแผ่นดินที่ยื่นไปในน้ำ), See also: 岬馬 | | 島民 | [とうみん, toumin] (n) ชาวเกาะ | | 意味 | [いみ, imi] (n) ความหมาย | | 意味が通らない | [いみがとおらない, imigatooranai] (adj) ไม่เข้าใจความหมาย | | 手紙 | [てがみ, tegami] (n) จดหมาย | | 望み | [のぞみ, nozomi] (n) ความหวัง | | 朝鮮人民共和国 | [ちょうせんじんみんきょうわこく, chousenjinminkyouwakoku] (n, name) สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี (หมายถึง เกาหลีเหนือ) | | 未来 | [みらい, mirai] (n) อนาคต | | 未満 | [みまん, miman] (n) ไม่เต็ม ไม่ครบ เช่น 14歳未満 แปลว่า อายุไม่ครบ 14 ปี | | 植民地 | [しょくみんち, shokuminchi] (n) อาณานิคม | | 楽しみ | [たのしみ, tanoshimi] (adv) เฝ้ารอเพื่อสนุกกับ....(ที่จะมาถึง) | | 死に神 | [しにがみ] (n) ยมทูต | | 民間人 | [みんかんじん, minkanjin] (n) เอกชน | | 水瓶座 | [みずがめざ, mizugameza] (n) ราศีกุมภ์ | | 海 | [うみ, umi] (n) ทะเล | | 涙 | [なみだ, namida] (n) น้ำตา | | 済 | [すみ, sumi] (suffix) วลีที่ลงท้ายด้วย 済 จะมีความหมายว่า ทำเสร็จแล้ว หรือเรียบร้อยแล้ว เช่น 予約済(よやくすみ) แปลว่า จองไว้แล้ว | | 港 | [みなと, minato] (n) ท่าเรือ | | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (n) ทะเลสาบ | | 溝 | [みぞ, mizo] (n) ร่อง ราง | | 片道 | [かたみち, katamichi] (n) ทางเดียว(one-way) | | 狼 | [おおかみ, ookami] (n) หมาป่า, สุนัขป่า | | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) รายการ (เช่น รายการโทรทัศน์) | | 痛み | [いたみ, itami] (n) ความเจ็บปวด ความโศกเศร้า | | 皆 | [みな, mina] (n) ทุกๆ คน |
| | 杉並 | [すぎなみ, suginami] TH: ซูกินามิ | | 杉並 | [すぎなみ, suginami] EN: Suginami (pl) | | 都 | [みやこ, miyako] TH: เมืองหลวง | | 都 | [みやこ, miyako] EN: capital | | 組合せ | [くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ | | 組合せ | [くみあわせ, kumiawase] EN: combination | | 満たす | [みたす, mitasu] TH: ทำให้พอใจ | | 満たす | [みたす, mitasu] EN: to satisfy | | 店 | [みせ, mise] TH: ร้านค้า | | 店 | [みせ, mise] EN: store | | 満たす | [みたす, mitasu] TH: ทำให้เต็ม | | 満たす | [みたす, mitasu] TH: ทำให้สำเร็จ | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: ฟื้นกลับคืน | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be resurrected | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be revived | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] TH: กลับสดชื่นอีกครั้ง | | 蘇る | [よみがえる, yomigaeru] EN: to be rehabilitated | | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] TH: ลางไม่ดี | | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] EN: weird | | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว | | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] EN: eerie | | 見つける | [みつける, mitsukeru] TH: หา(ของ)พบ | | 見つける | [みつける, mitsukeru] EN: to find out | | 見つける | [みつける, mitsukeru] TH: ค้นพบ | | 見つける | [みつける, mitsukeru] EN: to discover | | 夢見る | [ゆめみる, yumemiru] TH: ฝัน | | 夢見る | [ゆめみる, yumemiru] EN: to dream (of) | | 組み方 | [くみかた, kumikata] TH: วิธีประกบ | | 見上げる | [みあげる, miageru] TH: แหงนมอง | | 見上げる | [みあげる, miageru] EN: look up at | | 見上げる | [みあげる, miageru] TH: เหลือบตามอง | | 見上げる | [みあげる, miageru] EN: raise one's eyes | | 見上げる | [みあげる, miageru] TH: ชื่นชม | | 見上げる | [みあげる, miageru] EN: admire | | 見逃す | [みのがす, minogasu] TH: มองพลาด | | 見逃す | [みのがす, minogasu] EN: to miss | | 見逃す | [みのがす, minogasu] TH: มองข้าม | | 見逃す | [みのがす, minogasu] EN: to overlook | | 大名 | [だいみょう, daimyou] TH: ยศของขุนนางญี่ปุ่นในสมัยโบราณ | | 大名 | [だいみょう, daimyou] EN: Japanese feudal lord | | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] TH: วันหยุดภาคฤดูร้อนเดือนสิงหาคม | | 夏休み | [なつやすみ, natsuyasumi] EN: summer vacation | | 見送る | [みおくる, miokuru] TH: ไปส่ง(ที่สนามบิน) | | 見送る | [みおくる, miokuru] EN: to see off | | 見送る | [みおくる, miokuru] TH: อำลา | | 見送る | [みおくる, miokuru] EN: to farewell | | 見送る | [みおくる, miokuru] TH: ผัดผ่อนไปก่อน | | 見送る | [みおくる, miokuru] EN: to let pass | | 満ちる | [みちる, michiru] TH: เต็มเปี่ยม | | 満ちる | [みちる, michiru] EN: to be full | | 満ちる | [みちる, michiru] TH: น้ำนองเต็มตลิ่ง | | 満ちる | [みちる, michiru] EN: to rise (tide) | | 満ちる | [みちる, michiru] TH: ขาดอายุ | | 満ちる | [みちる, michiru] EN: to expire | | 磨く | [みがく, migaku] TH: ขัดเงา | | 磨く | [みがく, migaku] EN: to polish | | 磨く | [みがく, migaku] TH: แปรง | | 小道 | [こみち, komichi] TH: ซอยเล็ก ๆ | | 小道 | [こみち, komichi] TH: ตรอก | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การสมัคร | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] EN: application | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การร้องขอ | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: สมัคร(สอบ) | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] EN: subscription | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: เสนอ(เงินบริจาค) | | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] EN: offer | | 水 | [みず, mizu] TH: น้ำ | | 水 | [みず, mizu] EN: water | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: สอดเข้าไป | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] EN: to insert | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: แทรก(ในการพิมพ์) | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] EN: to cut in (printing) | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] TH: ประกอบไปด้วย | | 組み込む | [くみこむ, kumikomu] EN: to include | | みぞれ | [みぞれ, mizore] TH: ฝนปนหิมะ หิมะที่ตกลงมาและกลายเป็นฝน | | 見舞う | [みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้ | | 見舞う | [みまう, mimau] EN: to ask after (health) | | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] TH: ก่อขึ้นมา | | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] EN: to set up | | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] TH: ประกอบ(ชิ้นส่วน) | | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] EN: to assemble | | 見守る | [みまもる, mimamoru] TH: คอยเฝ้าดูแล | | 見守る | [みまもる, mimamoru] EN: to watch over | | 密輸 | [みつゆ, mitsuyu] TH: ลักลอบนำเข้า | | 密輸 | [みつゆ, mitsuyu] EN: smuggling (vs) | | 密輸 | [みつゆ, mitsuyu] TH: ค้าของเถื่อนหนีภาษี | | 密輸 | [みつゆ, mitsuyu] EN: contraband trade | | 見せる | [みせる, miseru] TH: เอาให้ดู | | 見せる | [みせる, miseru] TH: แสดงให้เห็น |
| | 意味を取る | [いみをとる] (vt) เข้าใจความหมาย | | 歪み | [ゆがみ] (n) บิดเบี้ยว, โย้เย้ | | さみしい | [さみしい] (adj) เหงา โดดเดี่ยว มีความหมายเช่นเดียวกับ, Syn. 寂しい | | 帰り道 | [かえりみち] (n) ขากลับ, เที่ยวกลับ, Syn. 帰路、復路, Ant. 往路 | | 人口稠密地 | [じんこうちゅうみつち] (n) ที่ชุมนุมชน | | 人口甘味料 | [じんこうかんみりょう] (n) น้ำตาลเทียม, น้ำตาลสังเคราะห์ | | お土産 | [おみやげ] (n) ของฝาก | | 緩み | [ゆるみ] หลวม ไม่แน่น คลายออก นิ่มยวบ แย้มรุ่น รุนแรงหรือเข้มงวดน้อยลง | | ลองดู | [~てみる] (vt) ลอง...ดู | | 隅 | [すみ] (n) มุมด้านใน, Syn. 角 | | 民主党 | [みんしゅとう] (n) พรรคประชาธิปัตย์ | | 住民 | [じゅうみん] (n) ชาวเมือง, คนในพื้นที่, คนที่อาศัยอยู่ในเขตนั้น ๆ, See also: 住人, Syn. 住人 | | 見積もり | [みつもり] (n) การเสนอราคา | | 民主改革評議会 | [みんしゅかいかくひょうぎかい] (n) คณะปฏิรูปการปกครอง | | 水溜り | [みずたまり] (n) น้ำขังตามพื้นถนน | | 水上 | [みなかみ] (n) กระแสน้ำช่วงต้นน้ำ | | 踏み切り | [ふみきり] (n) ทางข้ามทางรถไฟ | | 様見ろ | [さまみろ] (phrase) สมน้ำหน้า | | 孤児 | [みなしご] (n) เด็กกำพร้า | | 宵積み | [よいづみ] (n) การนำสินค้าขึ้นรถในตอนเย็นเพื่อขนส่งในตอนเช้า goods loaded in the afternoon for delivery the following morning | | 宵の明星 | [よいのみょうじょう] (n) ดาวศุกร์ ดาวประกายพฤกษ์ ดาวรุ่ง | | 人見知り | [ひとみしり] การเข้ากับคนแปลกหน้าได้ยาก | | 横にらみ | (n) Cross Check | | 民法 | [みんぽう] กฎหมายแพ่ง | | 隅々 | [すみずみ] ทุกซอกทุกมุม, ทุกแง่มุม | | 踏み入れる | [ふみいれる] เหยียบย่างเข้าไปเป็นครั้งแรก | | 意味 | [いみ] (n) ความหมาย (คำศัพท์, คำพูด) | | 公民館 | [こうみんかん] (n) ศาลาประชาคม | | 公民館 | [こうみんかん] (n) ศาลาประชาคม | | 蕾 | [つぼみ] (n) ดอกไม้ตูม ดอกไม้ืที่กำลังจะบาน คนที่ยังไม่โตเป็นผู้ใหญ่ | | 三日月 | [みかづき] (n) พระจันทร์เสี้ยว | | ミニ | [みに] (n, slang) <ミニスカート>มินิสเกิร์ต เล็ก mini | | 機密 | [きみつ] (n) ความลับ (มักใช้เกี่ยวกับเรื่อง ความลับ หรือ ข้อมูลสำคัญ ภายในบริษัท หรือ องค์กร) | | 泥濘 | [ぬかるみ] (n, vt) คราบ, รอยเปื้อน | | 水色 | [みずいろ] สีฟ้า | | 溝落ち | [みぞおち] (n) การตกร่อง | | 雨水溝 | [うすいみぞ] (n) ร่องน้ำ ทางน้ำ ท่อน้ำ | | 淫ら | [みだら] ความต่ำช้า, ความหยาบคาย, การผิดประเวณี | | 密度 | [みつど] (n) ความหนาแน่น | | 賞味期限 | [しょうみきげん] (n) วันหมดอายุ | | 緩み | [ゆるみ] หย่อนยาน ผ่อน คลายตัว | | 見直し | [みなおし] (n) ทบทวน | | ミニアチュア | [みにあちゅあ] จิ๋ว จำลองขนาดเล็ก | | 重み付け | [おもみづけ] (n) ความสำคัญ, Syn. ่ี重要性 | | 溶け込み | [とけこみ] แนวซึมลึก | | 誤組み | [ごぐみ] (n) ประกอบผิดพลาด | | 南 | [みなみ] ืทางใต้ , ทิศใต้, See also: S. south | | さみしい | [さみしい] (adj) ในบางกรณี จะแปลว่า คิดถึง ได้เช่นกัน | | 黄ばみ | [きばみ] (n) สีเหลืองอ่อน | | スミアー | [すみあー] ใส่ร้าย |
| | み | [mi] (suf) (1) (also written with the ateji 味) (See 甘み) -ness (nominalizing suffix, esp. of sensory or subjective adjectives); (2) (See 深み) nominalizing suffix indicating location; (3) (See 降りみ降らずみ) (as ...mi ...mi) alternating between ... and ... #210 [Add to Longdo] | | 三(P);3 | [さん(P);み(P), san (P); mi (P)] (num) (1) three; (pref) (2) tri-; (P) #131 [Add to Longdo] | | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) program (e.g. TV); programme; (P) #136 [Add to Longdo] | | 水 | [みず, mizu] (n) (1) (abbr) (See 水曜日) Wednesday; (2) (See 氷水) shaved ice (served with flavored syrup); (3) (See 五行・1) water (fifth of the five elements) #197 [Add to Longdo] | | 水 | [みず, mizu] (n) (1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (See 力水) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout; (5) (See 水入り) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout; (P) #197 [Add to Longdo] | | 道(P);途;路;径 | [みち, michi] (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P) #201 [Add to Longdo] | | のみ | [nomi] (suf, prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P) #209 [Add to Longdo] | | 見 | [み, mi] (n) view (of life, etc.); outlook #266 [Add to Longdo] | | 見 | [み, mi] (n-suf, n) looking; viewing #266 [Add to Longdo] | | 史 | [ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (suf) history (e.g. of some country) #311 [Add to Longdo] | | 史 | [ふひと;ふびと;ふみひと, fuhito ; fubito ; fumihito] (n) (arch) court historian #311 [Add to Longdo] | | 都(P);京 | [みやこ, miyako] (n) capital; metropolis; (P) #334 [Add to Longdo] | | 御;深(ateji);美(ateji) | [み, mi] (pref) (1) (hon) august; (2) beautiful #364 [Add to Longdo] | | 読み | [よみ, yomi] (n) reading; (P) #366 [Add to Longdo] | | 南 | [みなみ, minami] (n) south; (P) #369 [Add to Longdo] | | 意味 | [いみ, imi] (n, vs) meaning; significance; (P) #491 [Add to Longdo] | | 店(P);見世 | [みせ, mise] (n) (orig. abbr. of 店棚;見世棚) store; shop; establishment; (P) #497 [Add to Longdo] | | 楽しみ(P);愉しみ | [たのしみ, tanoshimi] (adj-na, n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P) #562 [Add to Longdo] | | 実り(P);稔り | [みのり, minori] (n, adj-no) (1) ripening (of a crop); (2) crop; harvest; (P) #581 [Add to Longdo] | | 海 | [うみ(P);み(ok);わた(ok);わだ(ok), umi (P); mi (ok); wata (ok); wada (ok)] (n) sea; beach; (P) #595 [Add to Longdo] | | 右 | [みぎ, migi] (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P) #729 [Add to Longdo] | | 組(P);組み(P) | [くみ, kumi] (n) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) set (of items); (2) group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team; (3) typesetting; composition; (P) #753 [Add to Longdo] | | 未 | [み, mi] (n) eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June); (P) #786 [Add to Longdo] | | 未 | [み, mi] (pref) not yet; un- #786 [Add to Longdo] | | 源 | [みなもと, minamoto] (suf) source; origin #797 [Add to Longdo] | | 源 | [みなもと, minamoto] (n) source; origin; (P) #797 [Add to Longdo] | | 港(P);湊 | [みなと, minato] (n) harbour; harbor; port; (P) #1,001 [Add to Longdo] | | 認め | [みとめ, mitome] (n) approval; final seal (of approval); acceptance; (P) #1,011 [Add to Longdo] | | 国民 | [こくみん, kokumin] (n) nation; nationality; people; citizen; (P) #1,031 [Add to Longdo] | | 別名 | [べつめい(P);べつみょう, betsumei (P); betsumyou] (n) alias; pseudonym; pen name; nom de plume; (P) #1,036 [Add to Longdo] | | 本名 | [ほんみょう(P);ほんめい, honmyou (P); honmei] (n) real name; (P) #1,162 [Add to Longdo] | | 見る(P);観る;視る | [みる, miru] (v1, vt) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) (See 診る) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (uk) (See 看る) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) (usu. 観る) to view (e.g. flowers, movie); (5) (uk) (usu. after a conative verb as 〜てみる) to try; (6) (uk) (usu. after an aconative verb as 〜てみると, 〜てみれば, 〜てみたら, etc.) to see that...; to find that...; (P) #1,172 [Add to Longdo] | | 君(P);公 | [きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1,189 [Add to Longdo] | | 組合(P);組み合い | [くみあい, kumiai] (n) association; union; (P) #1,205 [Add to Longdo] | | 市民 | [しみん, shimin] (n) citizen; townspeople; (P) #1,241 [Add to Longdo] | | 自ら | [みずから, mizukara] (n-adv, n) for one's self; personally; (P) #1,316 [Add to Longdo] | | 実(P);子 | [み, mi] (n) (1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance; (P) #1,332 [Add to Longdo] | | 民族 | [みんぞく, minzoku] (n, adj-no) people; race; nation; (P) #1,414 [Add to Longdo] | | 宮 | [みや, miya] (n) (1) palace; (2) (See 五音) tonic (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (3) (abbr) (See 宮刑) ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women); (n, n-suf) (4) (See 十二宮) zodiacal sign #1,487 [Add to Longdo] | | 宮 | [みや, miya] (n) (1) shrine; (2) palace; imperial residence; (3) (hon) member of the imperial family; (4) (arch) temple #1,487 [Add to Longdo] | | 清水 | [しみず;せいすい;きよみず, shimizu ; seisui ; kiyomizu] (n) (1) spring water; (2) clear (pure) water #1,494 [Add to Longdo] | | 民 | [たみ, tami] (n) nation; people; (P) #1,647 [Add to Longdo] | | 泉 | [いずみ, izumi] (n) spring; fountain; (P) #1,678 [Add to Longdo] | | 未来 | [みらい, mirai] (n, adj-no) (1) the future (usually distant); (2) future tense; (3) the world to come; (P) #1,685 [Add to Longdo] | | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (suf) lake (in place names) #1,703 [Add to Longdo] | | 湖 | [みずうみ, mizuumi] (n) lake; (P) #1,703 [Add to Longdo] | | 帝(P);御門 | [みかど, mikado] (n) (1) emperor (of Japan); mikado; (2) (the gates of an) imperial residence; (P) #1,729 [Add to Longdo] | | 守 | [かみ, kami] (n) (See 国司, 長官・かみ) director (of the provincial governors under the ritsuryo system) #1,747 [Add to Longdo] | | 紙 | [かみ, kami] (n) paper; (P) #1,751 [Add to Longdo] | | 民主党 | [みんしゅとう, minshutou] (n) Democratic party; (P) #1,757 [Add to Longdo] |
| | 10個1組 | [10こ1くみ, 10 ko 1 kumi] decade [Add to Longdo] | | LANエミュレーション | [LAN えみゅれーしょん, LAN emyure-shon] LAN emulation [Add to Longdo] | | すくみ | [すくみ, sukumi] deadlock [Add to Longdo] | | つまみねじ | [つまみねじ, tsumamineji] thumbscrew [Add to Longdo] | | ひずみ | [ひずみ, hizumi] distortion [Add to Longdo] | | アドミニストレーション | [あどみにすとれーしょん, adominisutore-shon] administration [Add to Longdo] | | アプリケーションプログラミングインタフェース | [あぷりけーしょんぷろぐらみんぐいんたふぇーす, apurike-shonpuroguraminguintafe-su] application programming interface (API) [Add to Longdo] | | エミュレーション | [えみゅれーしょん, emyure-shon] emulation (vs) [Add to Longdo] | | エミュレータ | [えみゅれーた, emyure-ta] emulator [Add to Longdo] | | エミュレート | [えみゅれーと, emyure-to] emulate (vs) [Add to Longdo] | | エルゴノミクス | [えるごのみくす, erugonomikusu] ergonomics [Add to Longdo] | | オブジェクトのリンクと埋め込み | [オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE [Add to Longdo] | | カード読み取り装置 | [カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo] | | カード読取り機構 | [カードよみとりきこう, ka-do yomitorikikou] card reader [Add to Longdo] | | カード読取り装置 | [カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo] | | クロミナンス | [くろみなんす, kurominansu] chrominance [Add to Longdo] | | グローバルローミング | [ぐろーばるろーみんぐ, guro-baruro-mingu] global roaming [Add to Longdo] | | コードプログラミング | [こーどぷろぐらみんぐ, ko-dopuroguramingu] code programming [Add to Longdo] | | コミットメント | [こみっとめんと, komittomento] transaction commitment, commitment [Add to Longdo] | | コミットメント単位 | [こみっとめんとたんい, komittomentotan'i] commitment unit [Add to Longdo] | | コミットメント調整者 | [こみっとめんとちょうせいしゃ, komittomentochouseisha] commitment coordinator [Add to Longdo] | | コミットログ記録 | [こみっとろぐきろく, komittorogukiroku] log-commit record [Add to Longdo] | | コミット準備完了状態 | [こみっとじゅんびかんりょうじょうたい, komittojunbikanryoujoutai] ready-to-commit state [Add to Longdo] | | コミュニケーション | [こみゅにけーしょん, komyunike-shon] communication [Add to Longdo] | | コミュニケーションシステム | [こみゅにけーしょんしすてむ, komyunike-shonshisutemu] communication system [Add to Longdo] | | コンパイル済みモジュール | [コンパイルすみモジュール, konpairu sumi moju-ru] precompiled module [Add to Longdo] | | コンピュータミュージック | [こんぴゅーたみゅーじっく, konpyu-tamyu-jikku] computer-music [Add to Longdo] | | ゴミ | [ごみ, gomi] garbage [Add to Longdo] | | サーキットエミュレーション | [さーきっとえみゅれーしょん, sa-kittoemyure-shon] circuit emulation [Add to Longdo] | | サーキットエミュレーションサービス | [さーきっとえみゅれーしょんさーびす, sa-kittoemyure-shonsa-bisu] circuit emulation service [Add to Longdo] | | サービスプリミティブ | [さーびすぷりみていぶ, sa-bisupurimiteibu] service primitive [Add to Longdo] | | サーミスター | [さーみすたー, sa-misuta-] thermistor [Add to Longdo] | | シミュレーション | [しみゅれーしょん, shimyure-shon] simulation [Add to Longdo] | | シミュレート | [しみゅれーと, shimyure-to] simulate (vs) [Add to Longdo] | | シュミレーション | [しゅみれーしょん, shumire-shon] simulation [Add to Longdo] | | スーパーミニコン | [すーぱーみにこん, su-pa-minikon] super minicomputer (abbr) [Add to Longdo] | | スーパミニ | [すーぱみに, su-pamini] supermini [Add to Longdo] | | ストリーミングテープ | [すとりーみんぐてーぷ, sutori-mingute-pu] streaming tape [Add to Longdo] | | スパミング | [すぱみんぐ, supamingu] spamming (sending unwanted email, messages) [Add to Longdo] | | ズーミング | [ずーみんぐ, zu-mingu] zooming [Add to Longdo] | | セル組立分解 | [セルくみたてぶんかい, seru kumitatebunkai] cell assembly and disassembly [Add to Longdo] | | ターミナルアダプター | [たーみなるあだぷたー, ta-minaruadaputa-] terminal adapter [Add to Longdo] | | ターミネータ | [たーみねーた, ta-mine-ta] terminator [Add to Longdo] | | タイミングチャート | [たいみんぐちゃーと, taimingucha-to] timing chart [Add to Longdo] | | タイムリミット | [たいむりみっと, taimurimitto] time limit [Add to Longdo] | | ダイアログ確立指示未完了 | [ダイアログかくりつしじみかんりょう, daiarogu kakuritsushijimikanryou] dialogue establishment indication outstanding [Add to Longdo] | | ダイアログ確立要求未完了 | [ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう, daiarogu kakuritsuyoukyuumikanryou] dialogue establishment request outstanding [Add to Longdo] | | ダイアログ終了指示未完了 | [ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう, daiarogu shuuryoushijimikanryou] dialogue termination indication outstanding [Add to Longdo] | | ダイアログ終了要求未完了 | [ダイアログしゅうりょうようきゅうみかんりょう, daiarogu shuuryouyoukyuumikanryou] dialogue termination request outstanding [Add to Longdo] | | ダイナミサイザ | [だいなみさいざ, dainamisaiza] serializer, parallel-serial converter, dynamicizer [Add to Longdo] |
| | All are happy. | みんな幸せだ。 | | My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | | All were happy. | みんなが喜んでいた。 | | All were silent. | みんな黙っていた。 | | Let's take a rest. | 一休みしょう。 | | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | | "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | | "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | | You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ] | | "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | | "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | | John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 [ M ] | | "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | | "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | | Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | | "Are the drinks free?" "Only for ladies." | 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 | | "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | | "Hello, people of the world!" | 「世界のみなさん、こんにちは」と。 | | "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | | Who helped you? Tom did. | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 [ M ] | | The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | | "He'd like to have a coffee after work." "I would too." | 「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」 | | "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 [ M ] | | Call the operator at 104 then. | 104のオペレーターに聞いてみて。 | | Let's begin with the fifth line on page 10. | 10ページの5行目をみなさい。 | | Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | | We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | | Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | | The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | | People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. | 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 | | Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | | I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | | I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | | All but one was present. | 1人の他みんな出席した。 | | At the end of every day his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足は痛みました。 | | A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組みが白昼その銀行を襲った。 | | Some 20 issues have been agreed on. | 20ほどの問題で意見の一致をみている。 | | Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | | Two's company, but three's a crowd. | 2人なら仲間、3人は人込み。 | | The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | | I tried twice, but neither try worked. | 2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。 | | We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | | All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | | Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | | Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | | I will call for you at seven. | 7時にきみを迎えに行くよ。 [ M ] | | I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | | People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | i−Macは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 |
| | お見舞 | [おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo] | | みかん畑 | [みかんばたけ, mikanbatake] Mandarinenpflanzung [Add to Longdo] | | 一休み | [ひとやすみ, hitoyasumi] kurze_Pause, kurze_Verschnaufpause [Add to Longdo] | | 三味線 | [しゃみせん, shamisen] dreisaitiges_jap.Zupfinstrument [Add to Longdo] | | 三日 | [みっか, mikka] 3.(Tag e.Monats), drei_Tage [Add to Longdo] | | 三木 | [みき, miki] Miki (Name) [Add to Longdo] | | 三浦半島 | [みうらはんとう, miurahantou] (Halbinsel suedlich von Kamakura) [Add to Longdo] | | 上 | [かみ, kami] -oben [Add to Longdo] | | 上 | [かみ, kami] der_obere_Teil [Add to Longdo] | | 上高地 | [かみこうち, kamikouchi] (Ausflugsort i.d.jap.Alpen) [Add to Longdo] | | 不死身 | [ふじみ, fujimi] unverwundbar, unverletzlich [Add to Longdo] | | 不気味 | [ぶきみ, bukimi] unheimlich, graesslich [Add to Longdo] | | 不眠 | [ふみん, fumin] Schlaflosigkeit [Add to Longdo] | | 不眠症 | [ふみんしょう, fuminshou] Schlaflosigkeit [Add to Longdo] | | 並 | [なみ, nami] gewoehnlich, durchschnittlich [Add to Longdo] | | 並木 | [なみき, namiki] Baumreihe [Add to Longdo] | | 中休み | [なかやすみ, nakayasumi] -Pause [Add to Longdo] | | 中華人民共和国 | [ちゅうかじんみんきょうわこく, chuukajinminkyouwakoku] VR China, Volksrepublik_China [Add to Longdo] | | 乗組員 | [のりくみいん, norikumiin] Schiffsmannschaft, Mannschaft [Add to Longdo] | | 乱す | [みだす, midasu] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo] | | 乱れる | [みだれる, midareru] in_Unordnung_geraten, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo] | | 人口密度 | [じんこうみつど, jinkoumitsudo] Bevoelkerungsdichte [Add to Longdo] | | 人民 | [じんみん, jinmin] Volk, Buerger [Add to Longdo] | | 休み中 | [やすみちゅう, yasumichuu] "geschlossen" [Add to Longdo] | | 住み心地 | [すみごこち, sumigokochi] Wohnlichkeit [Add to Longdo] | | 住民 | [じゅうみん, juumin] Bewohner, Einwohner, Bevoelkerung [Add to Longdo] | | 使用済み | [しようずみ, shiyouzumi] (nicht mehr) gebraucht [Add to Longdo] | | 俗名 | [ぞくみょう, zokumyou] volkstuemlicher_Name, volkstuemliche_Bezeichnung [Add to Longdo] | | 催眠 | [さいみん, saimin] Hypnose [Add to Longdo] | | 入れ墨 | [いれずみ, irezumi] Taetowierung [Add to Longdo] | | 内海 | [うちうみ, uchiumi] Binnenmeer, Binnensee [Add to Longdo] | | 冬眠 | [とうみん, toumin] Winterschlaf [Add to Longdo] | | 出店 | [でみせ, demise] Zweiggeschaeft, Filiale, Zweigstelle [Add to Longdo] | | 刺身 | [さしみ, sashimi] in_Scheiben_geschnittener_roher_Fisch [Add to Longdo] | | 前代未聞 | [ぜんだいみもん, zendaimimon] unerhoert, beispiellos [Add to Longdo] | | 功名 | [こうみょう, koumyou] grosses_Verdienst, Ruhm [Add to Longdo] | | 労働組合 | [ろうどうくみあい, roudoukumiai] Gewerkschaft [Add to Longdo] | | 勇み足 | [いさみあし, isamiashi] Uebereifer, Unbesonnenheit [Add to Longdo] | | 動脈 | [どうみゃく, doumyaku] Schlagader, Arterie [Add to Longdo] | | 包み紙 | [つつみがみ, tsutsumigami] Einwickelpapier, Packpapier [Add to Longdo] | | 半官半民 | [はんかんはんみん, hankanhanmin] halbstaatlich [Add to Longdo] | | 南 | [みなみ, minami] Sueden [Add to Longdo] | | 南アルプス | [みなみあるぷす, minamiarupusu] Suedalpen (in Japan) [Add to Longdo] | | 南口 | [みなみぐち, minamiguchi] Suedausgang [Add to Longdo] | | 厚紙 | [あつがみ, atsugami] Pappe [Add to Longdo] | | 原住民 | [げんじゅうみん, genjuumin] Urbewohner, Ureinwohner, Einheimischen [Add to Longdo] | | 受身 | [うけみ, ukemi] Passivitaet, Passiv [Add to Longdo] | | 右 | [みぎ, migi] rechts [Add to Longdo] | | 右から左へ | [みぎからひだりえ, migikarahidarie] von_rechts_nach_links, sogleich [Add to Longdo] | | 右と言えば左 | [みぎといえばひだり, migitoiebahidari] (staendig) widersprechen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |