ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まつ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まつ, -まつ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
夏祭り[なつまつり, natsumatsuri] (n) เทศกาลฤดูร้อน
始末屋[しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี
祭り[まつり, matsuri] (n) เทศกาล, งานฉลอง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[まつ, matsu] ท้าย, ปลาย (เช่น 3月末 ปลายเดือน3)
粗末[そまつ, somatsu] หยาบคาย
七夕祭[たなばたまつり, tanabatamatsuri] เทศกาลทานาบาตะ (เทศกาลดวงดาว)
雪祭り[ゆきまつり, yukimatsuri] (n, name) เทศกาลหิมะ(สำหรับในประเทศญี่ปุ่นเทศกาลหิมะชื่อดังจะจัดขึ้นทุกปีที่เมืองซัปโปโร เรียกว่า "เทศกาลหิมะซัปโปโร" 札幌雪祭り

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
待つ[まつ, matsu] TH: คอย
奉る[たてまつる, tatematsuru] TH: มอบให้(แก่ผู้ที่สูงกว่า)  EN: to offer

Japanese-English: EDICT Dictionary
祭(P);祭り(P)[まつり, matsuri] (n) (See お祭り) festival; feast; (P) #814 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (arch) top end; tip; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (arch) new shoots; new growth (of a tree) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (1) (See 末・うら) tip; top; (n-t) (2) end; close (e.g. close of the month); (n, adj-no) (3) (See 末っ子) youngest child; (n) (4) (esp. 〜の末) descendants; offspring; posterity; (n-t) (5) future; (6) finally; (n, adj-no) (7) trivialities; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n-adv, n) (1) the end of; (2) powder; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (1) pine tree; (2) highest (of a three-tier ranking system); (P) #2,066 [Add to Longdo]
[まつりごと, matsurigoto] (n) rule; government; (P) #2,073 [Add to Longdo]
浜松[はままつ, hamamatsu] (n) Hamamatsu (city) #3,196 [Add to Longdo]
小松[こまつ, komatsu] (n) small pine; young pine #3,916 [Add to Longdo]
端末[たんまつ, tanmatsu] (n) (1) (abbr) { comp } (See 端末装置) terminal; computer terminal; (2) end (e.g. of a roll of film); (P) #4,191 [Add to Longdo]
末期[まつご, matsugo] (n) deathbed; hour of death #4,407 [Add to Longdo]
月末[げつまつ(P);つきずえ, getsumatsu (P); tsukizue] (n-adv, n-t) end of the month; (P) #4,540 [Add to Longdo]
幕末[ばくまつ, bakumatsu] (n) closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era; (P) #4,617 [Add to Longdo]
松原[まつばら, matsubara] (n) pine grove; (P) #5,018 [Add to Longdo]
週末[しゅうまつ, shuumatsu] (n-adv, n) weekend; (P) #6,334 [Add to Longdo]
天津;天つ[あまつ, amatsu] (adj-f) (arch) heavenly; imperial #7,219 [Add to Longdo]
若松[わかまつ, wakamatsu] (n) young pine; New Year's symbolic pine decoration; (P) #7,551 [Add to Longdo]
待つ(P);俟つ[まつ, matsu] (v5t, vt, vi) (1) (待つ only) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) (usu. in negative form) to depend on; to need; (P) #7,781 [Add to Longdo]
松茸[まつたけ;マツタケ, matsutake ; matsutake] (n) matsutake mushroom #8,112 [Add to Longdo]
年末[ねんまつ, nenmatsu] (n-adv, n-t) end-of-year; (P) #9,701 [Add to Longdo]
末尾[まつび, matsubi] (n) end (e.g. of report, document, paragraph, etc.); (P) #10,187 [Add to Longdo]
年末年始[ねんまつねんし, nenmatsunenshi] (n) the New Year's holiday; the period encompassing the close of the old year and the start of the new year #10,573 [Add to Longdo]
赤松[あかまつ, akamatsu] (n) Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine; (P) #10,832 [Add to Longdo]
末裔[まつえい;ばつえい, matsuei ; batsuei] (n) descendants #11,678 [Add to Longdo]
始末(P);仕末(iK)[しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo]
結末[けつまつ, ketsumatsu] (n) end; conclusion; (P) #12,293 [Add to Longdo]
巻末[かんまつ, kanmatsu] (n) end of a book; (P) #12,307 [Add to Longdo]
終末[しゅうまつ, shuumatsu] (n, adj-no) an end; a close; (P) #13,229 [Add to Longdo]
末日[まつじつ, matsujitsu] (n) last day (of a month); (P) #14,164 [Add to Longdo]
太政官[だじょうかん;だいじょうかん;おおいまつりごとのつかさ, dajoukan ; daijoukan ; ooimatsurigotonotsukasa] (n) (1) (だじょうかん, だいじょうかん only) Grand Council of State (1868-1885 CE); (2) (usu. だいじょうかん) (See 律令制) Department of State (under the ritsuryo system) #16,081 [Add to Longdo]
粉末[ふんまつ, funmatsu] (n, adj-no) fine powder; (P) #18,095 [Add to Longdo]
茉莉[まつり;マツリ, matsuri ; matsuri] (n) (uk) (See 茉莉花) Arabian jasmine (Jasminum sambac) #18,899 [Add to Longdo]
POS端末[ポスたんまつ, posu tanmatsu] (n) point-of-sale terminal; POS terminal [Add to Longdo]
X端末[エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] (n) { comp } Xterm; Xterminal [Add to Longdo]
お祭り;お祭;御祭り;御祭[おまつり, omatsuri] (n) (pol) (See 祭り) festival; feast; carnival [Add to Longdo]
お粗末;御粗末[おそまつ, osomatsu] (adj-na) poor; lame; ill-prepared [Add to Longdo]
お粗末さまでした;お粗末様でした[おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo]
お田植え祭;お田植え祭り;御田植え祭り;御田植え祭[おたうえまつり, otauematsuri] (n) (1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine [Add to Longdo]
ねぶた祭り[ねぶたまつり, nebutamatsuri] (n) nighttime festival in Aomori [Add to Longdo]
ふいご祭;ふいご祭り;鞴祭;鞴祭り[ふいごまつり, fuigomatsuri] (n) Bellows Festival (festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray) [Add to Longdo]
アフリカ腰白雨燕[アフリカこしじろあまつばめ;アフリカコシジロアマツバメ, afurika koshijiroamatsubame ; afurikakoshijiroamatsubame] (n) (uk) white-rumped swift (Apus caffer) [Add to Longdo]
アメリカ松[アメリカまつ, amerika matsu] (n) (obsc) (See 米松) common Douglas fir (Pseudotsuga menziesii) [Add to Longdo]
インテリジェント端末[インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] (n) { comp } intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo]
オンライン端末テスト[オンラインたんまつテスト, onrain tanmatsu tesuto] (n) { comp } online terminal test [Add to Longdo]
キュー末尾[キューまつび, kyu-matsubi] (n) { comp } end of a queue [Add to Longdo]
クマツヅラ科;熊葛科[クマツヅラか(クマツヅラ科);くまつづらか(熊葛科), kumatsudura ka ( kumatsudura ka ); kumatsuduraka ( kuma kuzu ka )] (n) Verbenaceae (vervain family of plants) [Add to Longdo]
クレジットカード与信照会用端末[クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] (n) { comp } CAT; Credit Authorization Terminal [Add to Longdo]
コンピュータ端末[コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] (n) { comp } computer terminal [Add to Longdo]
ソフト行末[ソフトぎょうまつ, sofuto gyoumatsu] (n) { comp } soft line terminator [Add to Longdo]
ダム端末[ダムたんまつ, damu tanmatsu] (n) { comp } dumb terminal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
I have in-growing eyelashes.さかまつ毛があります。
I don't mind waiting for a while.しばらくの間、まつのはかまわない。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
Thomas was named after his grandfather.トマスは彼の父の名をそのままつけられた。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Matsuri-chan is so kind.[JP] (まつり)ウフフ。 (オリヴィエ)フッ。 まつりちゃんって 優しいね。 (まつり)フフフ。 Episode #1.2 (2014)
Tinted eyelashes, signs of taurine cream around the frown lines, those tired, clubber's eyes.[JP] 彼はまつげを書いて 生え際にはクリームの跡が クラブ通いで 疲れた目をして The Great Game (2010)
On this wall we have several illustrations for The Mystery of Edwin Drood the novel Dickens was writing at the time of his death.[JP] こちらは『エドウィン・ドルッドの謎』 にまつわるイラストです... ディケンズの遺作に なりました Hereafter (2010)
I'm not a good girl at all, right?[JP] (まつり)ねっ? 全然 いい子じゃないでしょ? Episode #1.2 (2014)
I decided to confess my feelings to Matsuri-chan.[JP] (オリヴィエ)僕 まつりちゃんに きちんと 自分の気持ち 伝えることにしました。 Episode #1.4 (2014)
Ah, I thought it would be something like that.[JP] (まつり)まあ そんなことだろうと 思った。 Episode #1.1 (2014)
You worked hard. - Thanks.[JP] (まつり)はい。 お疲れさま。 (オリヴィエ)ありがと。 Episode #1.2 (2014)
And you're bringing even more of them down on our ass![JP] まつぶしに撃ってるだけだ! Guts (2010)
- Eh?[JP] (まつり)えっ? Episode #1.2 (2014)
Cute! This is good, right?[JP] (まつり)カワイイ。 これ いいんじゃない? Episode #1.1 (2014)
You have to check her left hand ring finger. - Right?[JP] チェックしないと 駄目だよねぇ。 (まつり)ねえ? Episode #1.1 (2014)
So we're looking for a religious nutbag.[JP] 宗教にまつわる 残虐行為をさがそう A Horse of a Different Color (2011)
Torchs![JP] たいまつ The Simpsons Movie (2007)
Some things, or you notice it or not.[JP] 人には見える物と そして、見えない物がある 例えば自分のまつ毛とか Manny & Lo (1996)
Yes~ - Welcome.[JP] (まつり・オリヴィエ)はーい。 いらっしゃいませ。 Episode #1.2 (2014)
All right. Get down, on the floor.[JP] よし ひざまつくんだ I Ain't a Judas (2013)
His foreskin was cut! It wasn't really sweet! Sorry David but..[JP] 包皮を切られたら 痛いに決まつてる Serial (Bad) Weddings (2014)
No way. That wouldn't happen, right?[JP] まさか。 そんなんじゃないでしょ。 (まつり)ホントは Episode #1.1 (2014)
But now I'm strong. And I won't kneel[JP] でも 今のボクは強いんだよ 膝まついたりするもんか Treasure Planet (2002)
Now we're over here, by the green lady with the big torch, and my boss has Penny locked up...[JP] さて、ここでは、している 大たいまつと緑の女性は、 と私の上司ペニーをロックしています... Bolt (2008)
That's the Japanese people's weak point. - No, no.[JP] 日本人の 悪いとこだよ。 (まつり)いやいや。 Episode #1.2 (2014)
Wow, that totally works. - The logo can be something like this.[JP] (まつり)うわー。 あり得る。 (オリヴィエ)店のロゴは こんな感じで。 Episode #1.1 (2014)
Hmm... It's a secret, okay? - Yeah.[JP] (まつり)うーん。 内緒でね。 (オリヴィエ)うん。 Episode #1.2 (2014)
Wow. Rong time, Harry![JP] まつぶしだ ハリー Dumb and Dumber To (2014)
Put the torches out.[JP] たいまつの火を消せ Pathfinder (2007)
Apparently it's totally painless.[JP] まつたく鸞みガなも丶んだ Vampire (2011)
Hee.. But why, out of nowhere?[JP] (まつり)へえー。 でも 何で 急に? Episode #1.2 (2014)
The armscye's tight, the middy collar doesn't go with the shawl lapel, the hems are clearly machine-stitched, the pleats are uneven, the fabric looks like toile, you used a backstitch here when it clearly called for a topstitch or maybe a traditional blanket stitch and the overdesign is reminiscent of prêt-à-porter and not true French haute couture.[JP] 袖がきついしミディ襟はショールラペルに合ってないのに加え 裾が明らかなミシン縫いでヒダがいびつだし生地がまるで安物 あなたのこの返し縫いしてる所 どう見てもコバステッチかただのまつい縫いになってるじゃない それにこの過剰すぎるデザインはプレタ・ポルテを連想するようで 本当のフレンチ・オート・クチュールとは言えないわね My Little Pony: Friendship Is Magic (2010)
Huh? That bag is...[JP] (まつり)あれ? Episode #1.2 (2014)
See you~![JP] (まつり)いってらっしゃい。 Episode #1.1 (2014)
- You're cute and cheerful, you're a really good girl.[JP] (まつり)えっ? (オリヴィエ)カワイイし 明るいし。 Episode #1.2 (2014)
Snuff out them torches.[JP] やったぞ たいまつを消すんだ Rango (2011)
Owing to certain company activities we need a secret book of accounts to record the money flow behind the scenes.[JP] まあ うちのカンパニーは 仕事の性質上一 世間には公表できない 帳簿があってね まあ そこには 裏の仕事にまつわる一 The Magic Hour (2008)
So, like "I've always ... to Souta-kun"?[JP] (オリヴィエ)で 「私 ずっと 爽太君のことが」って? (まつり)えー! Episode #1.1 (2014)
On the ground now.[JP] 全員、ひざまつ The Green Hornet (2011)
Hey, it's the Human Torch![JP] ほら、人間たいまつよ! Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
I'm home. - Welcome back.[JP] (オリヴィエ)ただいま。 (まつり)おかえり。 Episode #1.2 (2014)
I am the last of the Wurgisnacht.[JP] 私はオージェストナットのまつえだ Dragonfyre (2013)
When i have a brand-new hairdo with my eyelashes all in curls i think my mother was deeply affected by the divorce.[JP] 髪形も変えたし まつげもカールさせた ママは離婚して変わった My First Mister (2001)
We gather the torches that are ready[JP] 渡されたたいまつを持とう Le roi soleil (2006)
President Adar and I once talked about the legends surrounding Earth.[JP] ‐ かつて、アダル大統領と地球に まつわる伝説について話したことがあります Episode #1.2 (2003)
"In bursts of love-inspired fire[JP] その まつ毛の間から Stalker (1979)
Oh, onii-chan woke up. (T/N: onii-chan means older brother)[JP] (まつり)おう。 お兄ちゃん 起きてきた。 Episode #1.1 (2014)
Sorry.[JP] (まつり)すいません。 Episode #1.4 (2014)
I'm actually gonna be doing this alone and the whole... penis thing is kind of a problem for me 'cause I don't like them.[JP] 実は1人でやろうとしているの そして色々... ペニスにまつわる事は 私にとっては問題で A561984 (2009)
After the prince, we now have a nobleman?[JP] (まつり)へえー。 王子の次は 貴公子? Episode #1.2 (2014)
- That's right.[JP] (まつり)そうだよ。 Episode #1.1 (2014)
Then is Saeko-san going to become my sister?[JP] (まつり)じゃあ 紗絵子さん 私の お姉ちゃんになったりして? Episode #1.1 (2014)
- The torch![JP] - たいまつを! Maleficent (2014)
Those were the stories that stayed with you that meant something.[JP] 貴方にまつわるこの話にも... 何か意味があるはずです The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
X端末[エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo]
インテリジェント端末[インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo]
キュー末尾[キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo]
クレジットカード与信照会用端末[クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo]
コンピュータ端末[コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo]
ソフト行末[そふとぎょうまつ, sofutogyoumatsu] soft line terminator [Add to Longdo]
データ収集端末[データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo]
データ端末装置[データたんまつそうち, de-ta tanmatsusouchi] data terminal equipment, DTE (abbr.) [Add to Longdo]
データ入力端末[データにゅうりょくたんまつ, de-ta nyuuryokutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo]
ハード行末[ハードぎょうまつ, ha-do gyoumatsu] hard line terminator [Add to Longdo]
パケット形態端末[ぱけっとけいたいたんまつ, pakettokeitaitanmatsu] packet mode terminal [Add to Longdo]
リモート端末[リモートたんまつ, rimo-to tanmatsu] remote terminal [Add to Longdo]
簡易端末[かんいたんまつ, kan'itanmatsu] dumb terminal [Add to Longdo]
携帯情報端末[けいたいじょうほうたんまつ, keitaijouhoutanmatsu] personal digital assistant (PDA) [Add to Longdo]
携帯端末[けいたいたんまつ, keitaitanmatsu] portable terminal [Add to Longdo]
軽量端末[けいりょうたんまつ, keiryoutanmatsu] thin client [Add to Longdo]
行末[ぎょうまつ, gyoumatsu] end-of-line, line terminator [Add to Longdo]
試験端末[しけんたんまつ, shikentanmatsu] test terminal [Add to Longdo]
照会用端末[しょうかいようたんまつ, shoukaiyoutanmatsu] inquiry station [Add to Longdo]
制御端末[せいぎょたんまつ, seigyotanmatsu] controlling terminal [Add to Longdo]
端末[たんまつ, tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo]
端末ORアドレス[たんまつORアドレス, tanmatsu OR adoresu] terminal OR address [Add to Longdo]
端末エミュレーション[たんまつエミュレーション, tanmatsu emyure-shon] terminal emulation [Add to Longdo]
端末画面[たんまつがめん, tanmatsugamen] terminal screen [Add to Longdo]
端末識別子[たんまつしきべつし, tanmatsushikibetsushi] terminal identifier [Add to Longdo]
端末種別[たんまつしゅべつ, tanmatsushubetsu] terminal type [Add to Longdo]
端末装置[たんまつそうち, tanmatsusouchi] terminal equipment [Add to Longdo]
端末入力[たんまつにゅうりょく, tanmatsunyuuryoku] terminal input [Add to Longdo]
通信端末[つうしんたんまつ, tsuushintanmatsu] communication terminal [Add to Longdo]
頭末そろえ[とうまつそろえ, toumatsusoroe] justified [Add to Longdo]
読み出し端末[よみだしたんまつ, yomidashitanmatsu] readout terminal [Add to Longdo]
末そろえ[まつそろえ, matsusoroe] end-aligned [Add to Longdo]
末尾方式コード[まつびほうしきコード, matsubihoushiki ko-do] final digit code [Add to Longdo]
無人端末[むじんたんまつ, mujintanmatsu] unmanned, automated terminal [Add to Longdo]
問合せ端末[といあわせたんまつ, toiawasetanmatsu] inquiry station [Add to Longdo]
移動端末[いどうたんまつ, idoutanmatsu] mobile station (MS) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一抹[いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo]
奉る[たてまつる, tatematsuru] darbringen, opfern, verehren [Add to Longdo]
始末[しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo]
年末[ねんまつ, nenmatsu] Jahresende [Add to Longdo]
待つ[まつ, matsu] warten, erwarten [Add to Longdo]
後の祭り[あとのまつり, atonomatsuri] Zu_Spaet! [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (AUS)LOESCHEN, STREICHEN, PULVERISIEREN [Add to Longdo]
[まつりごと, matsurigoto] Verwaltung [Add to Longdo]
暇潰し[ひまつぶし, himatsubushi] Zeitvertreib, Zeit_totschlagen [Add to Longdo]
月末[げつまつ, getsumatsu] Ende_des_Monats, Monatsende [Add to Longdo]
末代[まつだい, matsudai] kommendes_Zeitalter, Ewigkeit [Add to Longdo]
末尾[まつび, matsubi] -Ende [Add to Longdo]
[まつ, matsu] Kiefer [Add to Longdo]
松原[まつばら, matsubara] Kiefernhain [Add to Longdo]
松島[まつしま, matsushima] (beruehmte Seelandschaft noerdlich von Sendai) [Add to Longdo]
松林[まつばやし, matsubayashi] Kiefernwald [Add to Longdo]
松葉[まつば, matsuba] Kiefernnadel [Add to Longdo]
[まつり, matsuri] -Fest, Feier [Add to Longdo]
祭る[まつる, matsuru] verehren, anbeten [Add to Longdo]
粉末[ふんまつ, funmatsu] -Pulver, -Mehl, -Staub [Add to Longdo]
粗末[そまつ, somatsu] einfach, schlicht, schlecht [Add to Longdo]
週末[しゅうまつ, shuumatsu] Wochenende [Add to Longdo]
過つ[あやまつ, ayamatsu] irren [Add to Longdo]
門松[かどまつ, kadomatsu] Neujahrskiefern [Add to Longdo]
雨粒[あまつぶ, amatsubu] Regentropfen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top