島田 | [しまだ, shimada] (n) (abbr) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure #4,031 [Add to Longdo] |
沼田 | [ぬまた(P);ぬまだ, numata (P); numada] (n) marshy rice field or paddy; (P) #8,508 [Add to Longdo] |
未だ | [まだ(P);いまだ, mada (P); imada] (adj-na, adv) (1) (uk) as yet; hitherto; still; (2) not yet (with negative verb); (P) #10,343 [Add to Longdo] |
未だに;今だに(iK) | [いまだに, imadani] (adv) still; even now; until this very day #12,955 [Add to Longdo] |
お姫様抱っこ;お姫様だっこ;お姫さま抱っこ;お姫さまだっこ;御姫様抱っこ;御姫様だっこ | [おひめさまだっこ, ohimesamadakko] (n, vs) (col) (See 横抱き) carrying a person in one's arms [Add to Longdo] |
まだまだこれから | [madamadakorekara] (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; (P) [Add to Longdo] |
羽斑蚊;翅斑蚊 | [はまだらか;ハマダラカ, hamadaraka ; hamadaraka] (n) (uk) anopheles mosquito (any mosquito of genus Anopheles, capable of carrying malaria) [Add to Longdo] |
雨垂れ(P);雨だれ;雨垂 | [あまだれ, amadare] (n) raindrops; (P) [Add to Longdo] |
雨垂れ石 | [あまだれいし, amadareishi] (n) dripstone [Add to Longdo] |
雨垂れ石を穿つ | [あまだれいしをうがつ, amadareishiwougatsu] (exp) (id) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone [Add to Longdo] |
横板に雨垂れ | [よこいたにあまだれ, yokoitaniamadare] (exp, n) (ant [Add to Longdo] |
外様大名 | [とざまだいみょう, tozamadaimyou] (n) non-Tokugawa daimyo [Add to Longdo] |
甘鯛 | [あまだい;アマダイ, amadai ; amadai] (n) (uk) tilefish (Branchiostegus spp.); blanquillo; horse-head fish [Add to Longdo] |
間だるい | [まだるい, madarui] (adj-i) (1) (See 間だるっこしい, 間怠っこい) slow; tedious; sluggish; dull; (2) irritating [Add to Longdo] |
間だるっこしい | [まだるっこしい, madarukkoshii] (adj-i) (1) (See 間だるい, 間怠っこい) slow; tedious; sluggish; dull; (2) irritating [Add to Longdo] |
間怠っこい | [まだるっこい, madarukkoi] (adj-i) (1) (See 間だるい, 間だるっこしい) slow; tedious; sluggish; dull; (2) irritating [Add to Longdo] |
間代 | [まだい, madai] (n) room rent [Add to Longdo] |
玉垂れ | [たまだれ, tamadare] (n) bamboo curtain; palace [Add to Longdo] |
胡麻垂れ | [ごまだれ, gomadare] (n) sesame sauce [Add to Longdo] |
護摩壇 | [ごまだん, gomadan] (n) { Buddh } (See 護摩) homa-mandala (fire altar) [Add to Longdo] |
高島田 | [たかしまだ, takashimada] (n) (See 島田髷) traditional women's hair style, with hair worn up and arched back [Add to Longdo] |
桜島大根 | [さくらじまだいこん, sakurajimadaikon] (n) Sakurajima daikon (the largest variety of radish in the world) [Add to Longdo] |
山出し | [やまだし, yamadashi] (n) (See 田舎者) bumpkin; person from the country; unrefined person recently arrived from the countryside [Add to Longdo] |
山立ち;山立(io) | [やまだち, yamadachi] (n) (1) bandit; brigand; (2) hunter; (3) (See またぎ) ancient hunting communities in Tohoku [Add to Longdo] |
鹿の子斑 | [かのこまだら, kanokomadara] (n) pattern of white spots; dapples [Add to Longdo] |
鹿島立ち | [かしまだち, kashimadachi] (n, vs) (See 旅立ち, 出立) to set upon a journey; to start travelling; to set off on a trip [Add to Longdo] |
車代 | [くるまだい, kurumadai] (n) carfare; cartage fee; honorarium [Add to Longdo] |
車大工 | [くるまだいく, kurumadaiku] (n) cartwright [Add to Longdo] |
邪魔立て | [じゃまだて, jamadate] (n, vs) a hindrance [Add to Longdo] |
瞬き | [まばたき;またたき;まだたき(ok);めばたき(ok), mabataki ; matataki ; madataki (ok); mebataki (ok)] (n, vs) (1) blink (of eyes); wink; (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) [Add to Longdo] |
真だに | [まだに, madani] (n) tick (insect) [Add to Longdo] |
真鯛 | [まだい, madai] (n) tai (species of red Pacific sea bream, Pagrus major) [Add to Longdo] |
真蛸;真章魚 | [まだこ;マダコ, madako ; madako] (n) (uk) common octopus (Octopus vulgaris) [Add to Longdo] |
真鱈 | [まだら;マダラ, madara ; madara] (n) (uk) Pacific cod (Gadus macrocephalus) [Add to Longdo] |
真竹 | [まだけ;マダケ, madake ; madake] (n) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake [Add to Longdo] |
赤波馬駄 | [あかなまだ;アカナマダ, akanamada ; akanamada] (n) (uk) crestfish (Lophotus capellei); unicornfish [Add to Longdo] |
大樺斑 | [おおかばまだら;オオカバマダラ, ookabamadara ; ookabamadara] (n) monarch butterfly (Danaus plexippus) [Add to Longdo] |
大胡麻斑蝶 | [おおごまだら;オオゴマダラ, oogomadara ; oogomadara] (n) (uk) tree nymph butterfly (Idea leuconoe) [Add to Longdo] |
朝まだき | [あさまだき, asamadaki] (n-t, n-adv) (arch) early morning (before the break of dawn) [Add to Longdo] |
潰し島田;つぶし島田 | [つぶししまだ, tsubushishimada] (n) (See 島田髷) type of woman's hairdo (Edo period) [Add to Longdo] |
爪立ち | [つまだち, tsumadachi] (n, vs) standing on tiptoes [Add to Longdo] |
爪立つ | [つまだつ, tsumadatsu] (v5t) to stand on tiptoe [Add to Longdo] |
島台 | [しまだい, shimadai] (n) ornament representing the Isle of Eternal Youth [Add to Longdo] |
島田髷 | [しまだまげ;しまだわげ, shimadamage ; shimadawage] (n) (See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure [Add to Longdo] |
頭だし;頭出し | [あたまだし, atamadashi] (n) cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading [Add to Longdo] |
頭高型 | [あたまだかがた, atamadakagata] (n) pattern of Japanese accent with the first mora high and the following ones low [Add to Longdo] |
斑たるみ;斑樽見 | [まだらたるみ;マダラタルミ, madaratarumi ; madaratarumi] (n) (uk) black and white snapper (Macolor niger) [Add to Longdo] |
斑フルマ鴎 | [まだらフルマかもめ;マダラフルマカモメ, madara furuma kamome ; madarafurumakamome] (n) (uk) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense) [Add to Longdo] |
斑牛 | [まだらうし, madaraushi] (n) brindled (spotted) ox [Add to Longdo] |
斑紙魚 | [まだらしみ;マダラシミ, madarashimi ; madarashimi] (n) (uk) firebrat (species of bristletail, Thermobia domestica) [Add to Longdo] |