ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*また*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: また, -また-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[また, mata] (n, adv) อีกครั้ง, และ  ตัวอย่าง また会いましょう แล้วเจอกันใหม่
又は[または, mataha] นอกจากนั้น ยิ่งกว่านั้น

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
snow[または, mataha] (n) หิมะ
また[または, mata] งั้น
また明日[または, mata ashita] เจอกันพรุ่งนี้

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
妨げる[さまたげる, samatageru] TH: ก่อกวน  EN: to disturb
妨げる[さまたげる, samatageru] TH: ขัดขวาง  EN: to prevent

Japanese-English: EDICT Dictionary
又は[または, mataha] (conj, exp) (uk) (See 又) or; otherwise; (P) #3,414 [Add to Longdo]
又(P);亦;復[また, mata] (adv, conj, pref) (uk) again; and; also; still (doing something); (P) #6,897 [Add to Longdo]
沼田[ぬまた(P);ぬまだ, numata (P); numada] (n) marshy rice field or paddy; (P) #8,508 [Add to Longdo]
妨げ[さまたげ, samatage] (n) obstruction; hindrance; (P) #11,465 [Add to Longdo]
股下[またした, matashita] (n) length of the legs; inseam #12,226 [Add to Longdo]
股(P);胯;叉;俣[また, mata] (n) (1) crotch; crutch; groin; thigh; (2) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork); (P) #12,924 [Add to Longdo]
妨げる[さまたげる, samatageru] (v1, vt) to disturb; to prevent; to obstruct; to hinder; (P) #15,912 [Add to Longdo]
お待たせしました[おまたせしました, omataseshimashita] (exp) Thank you for waiting; Have I kept you waiting? [Add to Longdo]
がに股;蟹股;蠏股(iK)[がにまた, ganimata] (adj-no) bowlegged; bandy-legged [Add to Longdo]
ではまた;じゃまた[dehamata ; jamata] (exp) (abbr) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely [Add to Longdo]
またぎ;まとぎ[matagi ; matogi] (n) ancient hunting communities in Tohoku [Add to Longdo]
またね(P);じゃまた[matane (P); jamatane] (exp) good-bye; see you later; (P) [Add to Longdo]
またの名;又の名[またのな, matanona] (n) alias; another name [Add to Longdo]
また逢う日まで;また会う日まで;又会う日迄[またあうひまで, mataauhimade] (exp) till we meet again [Add to Longdo]
また明日[またあした, mataashita] (exp) (uk) see you tomorrow [Add to Longdo]
また来週;又来週[またらいしゅう, mataraishuu] (exp) See you next week [Add to Longdo]
アカマタ;あかまた[akamata ; akamata] (n) Ryukyu odd-tooth snake (Dinodon semicarinatum) [Add to Longdo]
ル又;殳[るまた, rumata] (n) (See 殳旁) kanji radical 79 at right [Add to Longdo]
悪の巷[あくのちまた, akunochimata] (n) skid row; underworld [Add to Longdo]
悪法も亦法也[あくほうもまたほうなり, akuhoumomatahounari] (exp) (id) A law is a law, however undesirable it may be [Add to Longdo]
一次又は二次局[いちじまたはにじきょく, ichijimatahanijikyoku] (n) { comp } primary; secondary [Add to Longdo]
一難去ってまた一難[いちなんさってまたいちなん, ichinansattemataichinan] (exp) (it's been) one thing after another [Add to Longdo]
引く手あまた;引く手数多[ひくてあまた, hikuteamata] (n) being very popular; being in great demand [Add to Longdo]
猿股[さるまた, sarumata] (n) undershorts [Add to Longdo]
何れまた[いずれまた, izuremata] (adj-f) some other time; another time [Add to Longdo]
外股;外また[そとまた, sotomata] (n, adv) (walking with) one's toes turned out; duckfooted [Add to Longdo]
外小股[そとこまた, sotokomata] (n) over-thigh scooping body drop (sumo) [Add to Longdo]
蛙股;蟇股;蛙又(iK)[かえるまた, kaerumata] (n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog) [Add to Longdo]
角叉[つのまた, tsunomata] (n) red algae [Add to Longdo]
且つ又;且又[かつまた, katsumata] (conj) (uk) besides; furthermore; moreover [Add to Longdo]
甘ったるい;甘たるい[あまったるい(甘ったるい);あまたるい(甘たるい), amattarui ( amatta rui ); amatarui ( kan tarui )] (adj-i) (1) sentimental; mushy; (2) sugary; saccharine; sickly-sweet [Add to Longdo]
偶々(P);偶偶;偶;適[たまたま, tamatama] (adv) casually; unexpectedly; accidentally; by chance; (P) [Add to Longdo]
熊鷹[くまたか, kumataka] (n) Hodgson's hawk eagle (Spizaetus nipalensis) [Add to Longdo]
言を俟たない;言をまたない[げんをまたない, genwomatanai] (exp) needless to say; it goes without saying that [Add to Longdo]
股に掛ける;股にかける[またにかける, matanikakeru] (exp, v1) to travel all over; to be active in places widely apart [Add to Longdo]
股火[またび, matabi] (n) warming one's crotch by standing over a hibachi [Add to Longdo]
股割り[またわり, matawari] (n) extreme leg-stretching exercise to increase flexibility of the crotch (sumo) [Add to Longdo]
股座[またぐら, matagura] (n) crotch [Add to Longdo]
股座膏薬[またぐらごうやく;またぐらこうやく, mataguragouyaku ; matagurakouyaku] (n) double-dealer; timeserver; moving back and forth between two sides in a conflict [Add to Longdo]
股上[またがみ, matagami] (n) waist (the part of the pants located above the crotch); pant rise [Add to Longdo]
股摺れ[またずれ, matazure] (n) sore crotch [Add to Longdo]
股旅[またたび, matatabi] (n) wandering life of a gambler [Add to Longdo]
跨がる(P);跨る[またがる, matagaru] (v5r, vi) (1) to extend over or into; (2) to straddle; (P) [Add to Longdo]
跨ぎ[またぎ, matagi] (n) step or stride (over something) [Add to Longdo]
跨ぐ[またぐ, matagu] (v5g) to straddle; (P) [Add to Longdo]
巷;岐;衢[ちまた, chimata] (n) (1) the public; (2) street; district; quarters; (3) location (of a battle, etc.); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads [Add to Longdo]
叉木;股木;又木(iK)[またぎ, matagi] (n) forked tree; forked branch [Add to Longdo]
歳月人を待たず[さいげつひとをまたず, saigetsuhitowomatazu] (exp) (id) Time waits for no-one; Time and tide stay for no man [Add to Longdo]
三つ股[みつまた, mitsumata] (n) forked stick [Add to Longdo]
三つ又;三つ叉;三叉[みつまた;さんさ(三叉), mitsumata ; sansa ( sansa )] (n, adj-no) three-pronged (fork) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Why in the world would you do that?" the other asked.またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.10分休憩してからまたリハーサルを続けました。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
For one thing, I am busy; for another, I have no money.1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。
I'll call you up again in an hour.1時間後にまたお電話します。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut−eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2〜3分しか寝ない癖があるからだ。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Argh! My computer froze up again.あ、またコンピューターが固まっちゃったよ。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Dare you ask me another question?あえてまた僕に質問する気か。 [ M ]
I'll call him back later.あとでまた、彼に電話します。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えたのでとてもうれしかったです。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてうれしかったです。
It was very nice seeing you again.あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
That painting is beautiful, and so is this one.あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。
He is a doctor and a university professor.あの人は医者でありまた大学の先生でもある。
I found the book at that bookstore by chance.あの本屋でたまたまその本を見つけた。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
Thanks. Maybe we'll come back.ありがとう。また、次の日にくるようにします。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
One went fishing another went shopping.ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。
One day, it happened that I passed his house.ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
I would like to see you again some day.いつかまたあなたにお会いしたいものです。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Windows95 crashed on me AGAIN!ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The poor old woman had her bag stolen again.かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Unfortunately the baron overdoes it, and the first thing the monster does is try to rape him.[JP] いや いいよ 他の人が帰っても 連絡なしにまた誰か来る Four Flies on Grey Velvet (1971)
All humans, yellow, black or white are always alone when facing violence because they demand their dignity.[JP] 全ての人種にー。 黄色、有色また白色とー 暴力行為に直面する者は常に少数。 Live for Life (1967)
Peanut butter sandwiches again.[JP] またピーナッツ・サンドだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
See you soon, you sly devil.[JP] またあとで A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
What now?[JP] また話せて良かった Firewall (2012)
We break out of our walls[CN] 300)\blur2 }生きた屍みたいだった 300)\blur2 }我们 到城墙之外 再相见吧 300)\blur2 }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
Robert. I'm tired of your face, when you lie, and I doubt your integrity.[JP] ロベルトあなたの嘘には疲れたの。 あなたの顔もね。 またあなたを疑う事になるし。 Live for Life (1967)
Let's meet again in a place not on any map[CN] 300)\blur2 }我们 到城墙之外 再相见吧 300)\blur2 }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ 300)\blur2 }在地图之外 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
- You can't go downstairs again.[JP] - また上がるのは大変よ Grand Prix (1966)
A pleasure to meet you![JP] またお会いできたね! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm going abroad. Farewell![JP] また会う日までさらばだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Again?[JP] また待ったかよ Tekkonkinkreet (2006)
By the way, what ever happened to the World War I flying ace?[JP] また石だ フライング・エースは 何してるのかしら It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
There we are. Roll it towards me again.[JP] それから また丸めて Straw Dogs (1971)
See you.[JP] また今度 Night Market Hero (2011)
If I'm elected, I will do away with cap-and-gown kindergarten graduations and sixth-grade dance parties.[JP] また幼稚園の卒園式での ぼうしとガウン着用は廃止 6年のダンスバーティーも You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Why bring it up tonight?[JP] 何でまた今夜に? Live for Life (1967)
See you, Paul.[JP] またなポール。 Live for Life (1967)
See you.[JP] また Live for Life (1967)
They'll either come from the left, or the right... or the right.[JP] 奴らは、左、右っと... 。 または右ー。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
- And I can go to the devil?[JP] そしたらまた 悪魔に 会うことになるのね? Rough Night in Jericho (1967)
Tear it again. Fold it towards me.[JP] また破って こう折ります Straw Dogs (1971)
Subtitles ™Boris J. - jambrob. © Subtitles for HDDVD 720p x 264 DTS ILL FPS 23.976 or Custom NTSC DVD. Subtitles made with Subtitles Workshop MB. 18.05.2008 SLO.[JP] 基本は英文からですが、行の抜けが多数存在していたため、別途ルーマニア語から意訳するとともに、劇中で英語またはドイツ語で会話されている箇所も英文になかったので、ヒアリングで作成しました。 La Grande Vadrouille (1966)
And that I'll try to telephone again tomorrow.[JP] 明日また電話する 2001: A Space Odyssey (1968)
I'll see you soon, I hope. (EXHALES) MR. BRADDOCK:[JP] また会いましょ みなさん ご注目ください The Graduate (1967)
See you tomorrow.[JP] また明日。 Live for Life (1967)
I never thought I'd see you again.[JP] また会えるとは 思わなかったな Rough Night in Jericho (1967)
We break out of our walls[CN] 300)\blur2 }生きた屍みたいだった 300)\blur2 }我们 到城墙之外 再相见吧 300)\blur2 }オレたちは 壁の外へ また会おうぜ Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
I shouldn't even be here.[JP] またま非番だった The Crazies (1973)
I'll leaving for Amsterdam tonight.[JP] 今晩またアムステルダムへ行くから。 Live for Life (1967)
We shall see, Shepard Wong![JP] また会おう。 シェパード・ウォン! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Ten months inside is enough for me.[JP] また10ヶ月も くらうのはご免だ Straw Dogs (1971)
Ray and Sally were going to be here, too but at the last minute Ray's back went bad on him again.[JP] レイとサリーもここにくるはずだったが―― しかし最後の最後で レイがまた腰を痛めてね 2001: A Space Odyssey (1968)
I liked seeing all this again.[JP] また観たかったのよ。 Live for Life (1967)
Right. See you on the way back. -Bye.[JP] では また帰りに 2001: A Space Odyssey (1968)
Bye. See you.[JP] じゃ、また Live for Life (1967)
♪ but I promised to come here again tomorrow ♪[CN] 約束は また明日 To the Forest of Firefly Lights (2011)
No, Marcie, I'll just ruin everything.[JP] 私じゃまた失敗するわ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Or what?[JP] または何? Halloween: Part 1 (2011)
Go home, Tom, will you... or you'll be up before me on a fresh charge.[JP] もう帰れ トム... さもないと また裁判所で会う事になるぞ Straw Dogs (1971)
Benjamin, I'm getting pretty tired of all the suspicion.[JP] また バカなこと言ってる The Graduate (1967)
-Bye.[JP] - また Frailty (2001)
- See you later, Charles.[JP] またねチャールズ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
His wife is very attractive.[JP] 奥さんがまた 魅力的だ Straw Dogs (1971)
Nigirishimeta kobushi wo mata nigirishimeta[CN] 握り締めた拳をまた握り締めた One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
See you soon, Ma'am.[JP] それではまた。 奥様。 Live for Life (1967)
Very nice to see you again.[JP] また会えて嬉しいよ 2001: A Space Odyssey (1968)
You are talking too loudly.[JP] また、あなたは大声でしゃべっている La Grande Vadrouille (1966)
Been hanging' around the girls again.[JP] また娘っ子の 尻を追いかけてる Straw Dogs (1971)
just call me any time.[JP] じゃあまた電話してね You're in Love, Charlie Brown (1967)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
より小さいまたは等しい[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo]
より大きいまたは等しい[よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo]
一次又は二次局[いちじまたはにじきょく, ichijimatahanijikyoku] primary, secondary [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
且つ又[かつまた, katsumata] ausserdem, -ferner [Add to Longdo]
[また, mata] -wieder, -auch, und_auch [Add to Longdo]
又々[またまた, matamata] schon_wieder [Add to Longdo]
又は[または, mataha] -oder, entweder...oder, mit_anderen_Worten [Add to Longdo]
又聞き[またぎき, matagiki] Hoerensagen [Add to Longdo]
又貸し[またがし, matagashi] Untermiete, weitervermieten [Add to Longdo]
妨げる[さまたげる, samatageru] stoeren, hindern [Add to Longdo]
沼田[ぬまた, numata] sumpfiges_Feld, schlammiges_Feld [Add to Longdo]
浦島太郎[うらしまたろう, urashimatarou] Urashima_Taro, (Maerchengestalt) [Add to Longdo]
瞬く[またたく, matataku] blinzeln, funkeln, flackern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top