ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ませ*まし*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ませ*まし, -ませ*まし-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ませ;まし[mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo]
ませなんだ;ましなんだ;ませんかった;ませんだった[masenanda ; mashinanda ; masenkatta ; masendatta] (exp) (pol) (arch) (See ませんでした) suffix used to negate a verb in the past tense [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。
"Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's".「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」
"My teeth are too weak for apples," said the boy.「私のはとっても弱ってりんごはかめません」と男の子は言いました。
"My trunk is gone," said the tree.「私の幹ももうありません」と木は言いました。
"My branches are gone," said the tree.「私の枝はもうありません」と木は言いました。
"I have no house," said the tree.「私は家を持っていません」木は言いました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Let's finish this work as soon as possible.この仕事をできるだけ早くすませましょう。
We bear our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I'm sorry. I did you wrong.すいません。あなたに悪いことをしました。
I'm sorry, but I didn't catch what you said.すみません、何ていわれましたか。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
I'm sorry I did you wrong.すみません。あなたに悪いことをしました。
I'm sorry, I dropped my knife.すみませんナイフを落としてしまいました。
Every day they gave it plenty of milk and soon it grew nice and plump.それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 [ M ]
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。 [ M ]
I cannot drive a motorcycle, much less a car.私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I don't smoke now, but I use to.私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
She couldn't see it, but she couldn't feel and hear it.彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
Sorry, I've gone and jumped to conclusions again.すみません。また早とちりをしてしまいました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've got serious problems. The highway is cutoff.[JP] もう手がつけられません ハイウェイが遮断されました First Blood (1982)
Sorry, wrong room.[JP] すみません、部屋を間違えました La Grande Vadrouille (1966)
I stepped on that strange bug that was on the seal and squashed it[JP] あのハンコに付いてた変な虫、 すみません あのはんこに ついてた へんなむし I'm sorry, I stepped on that strange bug あたしが踏みつぶしちゃいました! あたしが ふみつぶしちゃいました that was on the seal and squashed it Spirited Away (2001)
Thank you very much.[JP] 分かりました、問題ありません 有難うございました The Pursuit of Happyness (2006)
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.[JP] アン王女について その後の情報はありません 王女は昨日 ヨーロッパ親善旅行の 最後の訪問地で病に倒れました Roman Holiday (1953)
- Begging Your Majesty's pardon. A present has arrived in honor of your jubilee.[JP] すみませんが、周年祭の プレゼントが届きました The Great Mouse Detective (1986)
Excuse me, sir. Might I enquire what's going on?[JP] 申し訳ございませんが 船長 私がお調べいたしましょうか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I don't know. He gave me another sample.[JP] わかりません 別のサンプルを渡されましたよ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
- Let's trade seats.[JP] すみません あの 席 替わりましょうか? The Gentle Twelve (1991)
Stoddard, in the dark-green BRM number four, made a slow start then worked his way to the front of the field.[JP] ナンバー4、深緑のBRM、 タイムが上がりません... . コースを外れたが 元に戻りました Grand Prix (1966)
I'm sorry, I was having a flashback.[JP] 「すみません。 頭がワープしてました」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
No no no Don't know what you are talking about.[JP] いいえ、いいえ、いいえ 知りません、何の話しをしていましたか? La Grande Vadrouille (1966)
- Sorry I doubted you, dear boy.[JP] - 申し訳ありませんが、私は、親愛なる男の子あなたを疑いました。 Mission: Impossible (1996)
- That's not us. The door's closing.[JP] - 我々の問題ではありません 接続が切れました Behind Enemy Lines (2001)
Sorry, miss, I was giving myself an oil job.[JP] 申し訳ございません お嬢様 自分自身にオイルを与えておりました Forbidden Planet (1956)
She has disappeared, my lord.[JP] 姿をくらませました 閣下 Star Wars: The Phantom Menace (1999)
We haven't found the prisoner, but we have taken in several members of the resistance.[JP] 例の囚人は見つかっていませんが、 何名ものレジスタンスを逮捕しました Storm Front (2004)
I don't know how you managed to fly this thing, much less land it.[JP] コイツをどう操れば飛ばせるのか 理解できません、まして着陸だなんて Episode #1.2 (2003)
They have safaris. You could ask your husband. Yeah.[JP] サファリ旅行があるから ご主人に頼むといい 夕景が美しそうです 少し散歩しませんか? いい所を見つけましたね The Bridges of Madison County (1995)
Let's review her testimony.[JP] ね? 身近にいません? 証言をもう一度検討してみましょう The Gentle Twelve (1991)
I'm sorry. Is he bothering you, sir? My brother can be an extremely irritating sort of person.[JP] すいません ご迷惑を お掛けしまして Finding Neverland (2004)
Though the King reacts to the opposite extreme he is finally free[JP] 王はそうではありません アン・ドートリッシュが亡くなって やっと自由になりました! Le roi soleil (2006)
I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs.[JP] 為す術がありません 全ての記憶はログを 辿って調査もしました Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron.[JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイント差をつけました Grand Prix (1966)
I don't know. I was asleep.[JP] 分かりません 眠っていましたので Litmus (2004)
Tell me, Prime Minister... when my master first contacted you about the army... did he say who it was for?[JP] すみません 首相 マスターがこの軍隊を 発注したのはいつでしたか? その目的を告げましたか? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
I'm sorry. I was expecting someone else.[JP] 申し訳ありません 他の方だと思いまして Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
All right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed Landy.[JP] 私に割り当てられた 仕事は済ませました ランディに見せる前に あなたに見せます The Bourne Supremacy (2004)
Sorry, are you feeling better?[JP] すみません、気分が良くなりましたか? La Grande Vadrouille (1966)
Welcome! Thank you for waiting![JP] いらっしゃいませ お待ちしておりました Hold Up Down (2005)
-She'll calm down in there.[JP] - ここで休ませておきましょ 8 Women (2002)
Sorry... I'm late...[JP] (屋敷) すいません 遅れましたー Taima no arashi (2003)
Can I have beer?[JP] すいません あの できましたら 私 ビールなんかひとつもらえますか? The Gentle Twelve (1991)
At levels that would be fatal to humans, but it's a start.[JP] - 人間にも致命的なレベルかもしれませんが、試してみましょう Observer Effect (2005)
No, sir, you don't understand.[JP] そうではありません 10分前にはありました In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
It doesn't look like a victorious end.[JP] 戦争終結の兆しは見えません まして大勝利なんてね Tikhiy Don (1957)
Sorry to bother you, Sister. I'd like to ask you something.[JP] お邪魔してすみません お聞きしたいことがありまして The Magdalene Sisters (2002)
It doesn't look like a victorious end.[JP] 戦争終結の兆しは見えません まして大勝利なんてね Tikhiy Don II (1958)
- I got mine last night.[JP] - 昨日の夜にすませましたよ Roman Holiday (1953)
I'm sorry. I saw the record.[JP] すいません 見ちゃいました Until the Lights Come Back (2005)
Excuse me, my dear Vicomte, but this unfortunate soiree at the Ambassador's deprives me of the pleasure to hear you out.[JP] 子爵お許しください 公使の祝宴のため おいとませねば すばらしい夜会を 楽しく過ごしました War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
- Sorry, wrong room.[JP] すみません、部屋を間違えました La Grande Vadrouille (1966)
Ah, but you must.[JP] いや、なりませんぞ 我らは皆告白しました And Then There Were None (1945)
But you please me.[JP] 楽しませていただきましたが ―― Van Helsing: The London Assignment (2004)
Excuse me, Sister. Katy is dead.[JP] シスター すみません ケイティが死にました The Magdalene Sisters (2002)
Flint's secret trove was never found but stories have persisted that it remains hidden somewhere at the farthest reaches of the galaxy stowed with riches beyond imagination... the loot of a thousand worlds[JP] 跡形もなく消えました フリントの秘密の財宝は 決して 見つけられませんでした... ところが噂が噂を呼びました 財宝が隠されたままだというのです どこかとても遠い 銀河の区域に ― Treasure Planet (2002)
Let's just do what we gotta do and get out ofhere.[JP] - とにかく用事を済ませて出ましょうよ Wrong Turn (2003)
Sorry, I can't help[JP] ハハハ すいません 笑っちゃいました All About My Dog (2005)
There was something very important I had to talk to him about.[JP] 父との相談事を済ませ 昨夜戻りました War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, sir, I just assumed that it was part of the museum.[JP] 致しませんでした、単に博物館の 一部だと考えておりました Episode #1.2 (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top