ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まう, -まう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
縞馬[しまうま, shimauma] (n) ม้าลาย

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
構う[かまう, kamau] TH: แคร์
構う[かまう, kamau] TH: เกรงใจ  EN: to be concerned about
見舞う[みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้  EN: to ask after (health)
舞う[まう, mau] TH: ร่ายรำ  EN: to dance (vi)
舞う[まう, mau] TH: กระพือ  EN: to flutter about
まう[しまう, shimau] TH: เก็บเข้าที่  EN: to put away
まう[しまう, shimau] TH: ทำให้เสร็จ

Japanese-English: EDICT Dictionary
真人[まひと;まうと;もうと, mahito ; mauto ; mouto] (n) true man #10,271 [Add to Longdo]
真人[まひと;まうと;もうと, mahito ; mauto ; mouto] (n) (1) (arch) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (2) (まうと, もうと only) you (referring to someone of lower status) #10,271 [Add to Longdo]
舞う[まう, mau] (v5u, vi) (1) (See 踊る) to dance (orig. a whirling dance); (2) to flutter about; to revolve; (P) #17,757 [Add to Longdo]
まう;じまう[chimau ; jimau] (v5u) (col) (contraction of ..て or で plus しまう) (See しまう, ちゃう) to do something completely [Add to Longdo]
やっちまう[yacchimau] (exp, v5u) (from 遣って + しまう) to do something one regrets [Add to Longdo]
グレービー縞馬;グレービー斑馬[グレービーしまうま;グレービーシマウマ, gure-bi-shimauma ; gure-bi-shimauma] (n) (uk) (See グレビー縞馬) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
グレビー縞馬[グレビーしまうま;グレビーシマウマ, gurebi-shimauma ; gurebi-shimauma] (n) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
ヨーロッパ山鶉[ヨーロッパやまうずら;ヨーロッパヤマウズラ, yo-roppa yamauzura ; yo-roppayamauzura] (n) (uk) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge [Add to Longdo]
給う;賜う[たまう, tamau] (v5u) (1) (arch) to receive; (2) to grant; to bestow; to award; (3) (male) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker (suffixed to the -masu stem of another verb) [Add to Longdo]
敬う[うやまう, uyamau] (v5u, vt) to show respect; to honour; to honor; (P) [Add to Longdo]
見島牛[みしまうし, mishimaushi] (n) Mishima cattle [Add to Longdo]
見舞う[みまう, mimau] (v5u, vt) to ask after (health); to visit; (P) [Add to Longdo]
構う[かまう, kamau] (v5u) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; (2) to care for; to look after; (3) to prepare for; (4) to interfere with; to meddle in; (5) to tease; (P) [Add to Longdo]
山姥[やまうば;やまんば, yamauba ; yamanba] (n) mountain witch [Add to Longdo]
山漆[やまうるし;ヤマウルシ, yamaurushi ; yamaurushi] (n) (uk) Japanese sumac (Rhus trichocarpa) [Add to Longdo]
山縞馬;山斑馬[やましまうま;ヤマシマウマ, yamashimauma ; yamashimauma] (n) (uk) mountain zebra (Equus zebra) [Add to Longdo]
山兎[やまうさぎ, yamausagi] (n) mountain rabbit; mountain hare [Add to Longdo]
山鶉[やまうずら;ヤマウズラ, yamauzura ; yamauzura] (n) (uk) partridge (of genus Perdix) [Add to Longdo]
仕舞う(P);終う;了う;蔵う[しまう, shimau] (v5u, vt) (uk) to finish; to close; to do something completely; to put away; to put an end to; (P) [Add to Longdo]
旨々;旨旨[うまうま, umauma] (adv-to) successfully; nicely [Add to Longdo]
縞牛の舌;縞牛舌[しまうしのした;シマウシノシタ, shimaushinoshita ; shimaushinoshita] (n) (uk) zebra sole (Zebrias zebrinus) [Add to Longdo]
縞馬[しまうま;シマウマ, shimauma ; shimauma] (n, adj-no) (uk) zebra [Add to Longdo]
縞浮鮴[しまうきごり;シマウキゴリ, shimaukigori ; shimaukigori] (n) (uk) Gymnogobius opperiens (var. of goby) [Add to Longdo]
まう[すまう, sumau] (v5u, vi) to live; to reside; to inhabit; (P) [Add to Longdo]
振る舞う(P);振舞う[ふるまう, furumau] (v5u, vt) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony); (P) [Add to Longdo]
真後ろ[まうしろ, maushiro] (n) right behind [Add to Longdo]
真上[まうえ, maue] (n, adj-no) just above; right overhead; (P) [Add to Longdo]
神を敬う[かみをうやまう, kamiwouyamau] (exp, v5u) to revere God [Add to Longdo]
崇まふ;崇ふ[あがまう, agamau] (v2a-s, vt) (arch) (See 崇める) to look up to; to respect [Add to Longdo]
生魚[せいぎょ;なまざかな;なまうお, seigyo ; namazakana ; namauo] (n) raw or fresh fish [Add to Longdo]
宣う;曰う[のたまう, notamau] (v4h) (uk) (pol) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm) [Add to Longdo]
但馬牛[たじまうし, tajimaushi] (n) Tajima cow (breed of black Wagyu cattle); Tajima cattle [Add to Longdo]
達磨歌[だるまうた, darumauta] (n) (obsc) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) [Add to Longdo]
仲間受け[なかまうけ, nakamauke] (n) being popular among one's companions [Add to Longdo]
仲間内[なかまうち, nakamauchi] (adj-no) private; informal; among one's people (group, friends) [Add to Longdo]
島唄[しまうた, shimauta] (n) traditional Okinawan folk music [Add to Longdo]
頭打ち[あたまうち(P);ずうち, atamauchi (P); zuuchi] (n) reaching a peak; reaching the limit; plateauing; maxing out; (P) [Add to Longdo]
匿う[かくまう, kakumau] (v5u, vt) to shelter; to shield; to hide [Add to Longdo]
犯人を匿う[はんにんをかくまう, hanninwokakumau] (exp, v5u) to shelter a criminal [Add to Longdo]
浜靫[はまうつぼ;ハホウツボ, hamautsubo ; hahoutsubo] (n) broomrape (Orobanche coerulescens) [Add to Longdo]
舞を舞う[まいをまう, maiwomau] (exp, v5u) to dance; to perform a dance [Add to Longdo]
偏諱を賜う[へんきをたまう, henkiwotamau] (exp, v5u) (arch) (of a nobleperson) to bestow one of the kanji in one's name upon someone (e.g. a meritorious retainer, a boy coming of age, etc.) [Add to Longdo]
摩ってしまう[すってしまう;スッてしまう, sutteshimau ; sutsu teshimau] (exp, v5u) (uk) (obsc) to squander one's money (through gambling, Pachinko, etc.) [Add to Longdo]
毛瓜[もううり;まうり;もううい;モーウイ, mouuri ; mauri ; mouui ; mo-ui] (n) (もううり is the Okinawan pronunciation) Okinawan yellow cucumber [Add to Longdo]
目が舞う;目が眩う[めがまう, megamau] (exp, v5u) (See 目が回る) to feel dizzy [Add to Longdo]
立ち振る舞う;立ち振舞う[たちふるまう, tachifurumau] (v5u) to act; to behave [Add to Longdo]
眩う[まう, mau] (v5u, vi) (arch) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう
There goes our bus.あっ、バスが行ってしまう
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう
You will be laughed at.あなたは笑われてしまうでしょう。
I wonder what ever will became of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。 [ F ]
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう
Ms Sato is no lightweight. I just saw her chug three bottles of beer.いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんも侮れないなあ。
I always read myself to sleep.いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
What money he earns he spends on books.かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 [ F ]
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This is it. They're going to kill me.これでおしまいだ、殺されてしまう
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 [ M ]
It is better to wear out than to rust out.さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。 [ F ]
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう
He must be a gentleman to act that way.そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Or would it be like falling asleep?それとも、眠ってしまうようなものかな。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Don't leave here until you have done it.それをやってしまうまでここを出てはならん。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 [ F ]
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
If he fails so what?たとえ失敗してもかまうものか。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう
They slid open, and he almost fell onto the platform.ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 [ M ]
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう
This paint comes off easily.ペンキがすぐはげてしまう
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オートマウント[おーとまうんと, o-tomaunto] automount [Add to Longdo]
シリアルマウス[しりあるまうす, shiriarumausu] serial mouse [Add to Longdo]
ヘッドマウンテッド[へっどまうんてっど, heddomaunteddo] head-mounted (display, for VR) [Add to Longdo]
マウス[まうす, mausu] mouse [Add to Longdo]
マウスクリック[まうすくりっく, mausukurikku] mouse click [Add to Longdo]
マウスドライバ[まうすどらいば, mausudoraiba] mouse (device) driver [Add to Longdo]
マウスパッド[まうすぱっど, mausupaddo] mouse pad [Add to Longdo]
マウスボタン[まうすぼたん, mausubotan] mouse button [Add to Longdo]
マウンテンフレーム[まうんてんふれーむ, mauntenfure-mu] mounting frame [Add to Longdo]
マウンテンレール[まうんてんれーる, mauntenre-ru] mounting rail [Add to Longdo]
マウント[まうんと, maunto] mount (vs) [Add to Longdo]
リモートマウント[りもーとまうんと, rimo-tomaunto] remote mount [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まう[すまう, sumau] wohnen, leben [Add to Longdo]
敬う[うやまう, uyamau] ehren, achten [Add to Longdo]
構う[かまう, kamau] sich_einmischen, behandeln [Add to Longdo]
舞う[まう, mau] tanzen, flattern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top