ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まいな*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まいな, -まいな-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
あいまいな内容モデル;曖昧な内容モデル[あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] (n) { comp } ambiguous content model [Add to Longdo]
うまい菜[うまいな, umaina] (n) (osb [Add to Longdo]
お構いなく;御構いなく[おかまいなく, okamainaku] (exp) (pol) please don't fuss over me [Add to Longdo]
御構いなし;お構いなし[おかまいなし, okamainashi] (adj-na, n) being unmindful [Add to Longdo]
毎夏[まいなつ, mainatsu] (n) every summer [Add to Longdo]
賂;賄;賂い[まいない, mainai] (n) bribe [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Eat up the steak and then you can have a candy.ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。
Finish the work at one push.その仕事を一気にやってしまいなさい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
Please don't bother.どうぞおかまいなく。
Drink up your milk.ミルクを全部飲んでしまいなさい。
Do what you have left undone, if any.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Behave yourself like a young man.若者らしくふるまいなさい。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answer.政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
He gave a vague answer.彼はあいまいな返事をした。
He gave me a vague answer.彼は私にあいまいな返事をした。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She gave a vague answer.彼女はあいまいな返事をした。
She made a few vague comments about the matter.彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
She gave us a vague answer.彼女は私たちにあいまいな返事をした。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Put away your books and notebooks.本とノートをしまいなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They must be fine fat pigs by now.[JP] 親豚は食べ頃だろ、 おやぶたは たべごろだろう、 They must be fine fat pigs by now. ベーコンにでもハムにでもしちまいな Spirited Away (2001)
I was acting like another woman... yet I was more myself than ever before.[JP] まるで別の女性みたいに ふるまいながら... かつてないくらい私自身だった The Bridges of Madison County (1995)
Matron, I presume you've brought this young lady to my classroom for a purpose besides subjecting her to the outrageous behaviour of Mr. Dowden?[JP] 授業中に そのご婦人を招いたのは 非道な振る舞いを 彼女に見せつける為では あるまいな The Awakening (2011)
- How smart![JP] あっ うまいな The Gentle Twelve (1991)
- It was a pet name. Do you mind?[JP] 口がうまいな D.O.A. (1949)
Delicious.[JP] まいな I See You (2010)
Yeah, you know, maybe you got a plan there. Take the car, lose the wife.[JP] 計画があるなら 車に乗って女房を失くしちまいな The Whole Ten Yards (2004)
Mm! Oh, that's good.[JP] んー うまいな The Man from Earth (2007)
Get her, boy![JP] やっちまいな Say the Word (2012)
But you live there, correct? You don't know any residents?[JP] お住まいなら お客をご存知では? Silent Night (2012)
- I love peas.[JP] - うまいな My First Mister (2001)
- Hey, man, the guy don't like baseball?[JP] - ヘイ、兄さん、野球を好まない男じゃあるまいな Rescue Dawn (2006)
Why don't you forget that you used to be a Samurai.[JP] 自分が侍だった事なんて 忘れちまいな Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
- Yeah.[JP] (牛丸) これ うまいな Hero (2007)
Ah, that's not gonna matter.[JP] いいえ おかまいな The Master (2012)
There's no money, There's no nothing. End of the line.[JP] 金がなきゃおしまいなんだ Trespass (2011)
This town could care less about us. And it'll keep changing.[JP] この街は俺の都合なんておかまいなしに変化していく Tekkonkinkreet (2006)
Say not that he has fallen.[JP] 死んではおるまいな... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
And get rid of that stupid blanket.[JP] 毛布をしまいなさい A Charlie Brown Christmas (1965)
Surely he doesn't believe that the Deer God's head confers immortality?[JP] まさか, そなたまでシシ神の生(なま)首に不老不死の力があると思ってはまいな. Princess Mononoke (1997)
Don't tell me now that you've grown to care for the boy?[JP] まさかあの子に 情が移ったのでは あるまいな Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
Most excellent stick- fighting, Wukong.[JP] 棒使いはうまいな The Forbidden Kingdom (2008)
Finish your pancakes, Al Capone.[JP] パンケーキを食べてしまいなさい アルカポネさん 2012 (2009)
- This drink, I like it. - I know.[JP] - この飲み物うまいな Thor (2011)
Just get out of here![JP] いきな おまえのかちだ. はやく いっちまいな Go! You win. Just get out of here! Spirited Away (2001)
Speak English pretty good for a German.[JP] ドイツ人にしちゃ英語がうまいな Inglourious Basterds (2009)
He left her like this?[JP] このままいなくなったのか? Jughead (2009)
Quick enough to know there isn't a law in the land that's gonna convict us of murder based off of our compliance with a vague letter.[JP] あいまいな手紙に我々が応じたことに 基づいて 我々を殺人犯だと決めつける法律なんて この国には 無いことも十分わかってる Black Cherry (2012)
Ask him for a date.[JP] とっとと デートに誘っちまいな Christmas on July 24th Avenue (2006)
You know what to do.[JP] さすがうまいな Bridesmaids (2011)
It's good. Cheers, Dad.[JP] まいな 上出来だパパ Wild Bill (2011)
Hmph. Well, don't mind me.[JP] おかまいな Van Helsing: The London Assignment (2004)
Ray, what's over?[JP] 何がおしまいなんだ I Hate These People (2007)
Look, um, home slice, if I get tagged for this, that's it for me.[JP] えっと なあ あんた もしこれで前科がついたら おしまいなんだ 137 Sekunden (2009)
If I was smuggling drugs, [JP] もし私が密輸してるなら ボロ屋住まいなどせず─ Dog Tags (2008)
None of them can hear me. Looking good, Gloria.[JP] 誰も気にしてない うまいな グロリア Last Vegas (2013)
Turn them into bacon or ham[JP] べーこんにでも はむにでも しちまいな Turn them into bacon or ham Spirited Away (2001)
Not trying to lure Potter into one of the Ministry's summer internships, are we?[JP] ポッターを魔法省の見習いに 誘いこんでるんじゃあるまいな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
- Foreman, is this all?[JP] 陪審員長 これでおしまいなんですか? はい The Gentle Twelve (1991)
Wow, Gretchen, you're making friends left and right, huh?[JP] グレッチェンは友達を作るのがうまいな Deal or No Deal (2008)
You're much too smooth.[JP] 口がうまいな Too Late for Tears (1949)
You ain't fighting with that shit on, are you?[JP] そんなもん取っちまいな Out of the Furnace (2013)
You win.[JP] おまえの勝ちだ! 早くいっちまいな Spirited Away (2001)
It's funny, I don't feel a thing. It's the end, and I feel nothing.[JP] でも変ね 何も感じない おしまいなのに Wings of Desire (1987)
Yes. But why not forever?[JP] 永遠にではあるまいな Stalker (1979)
Oh, is that for the jumble, Shaun?[JP] まいなさい ショーン Shaun of the Dead (2004)
- How smart![JP] まいな The Gentle Twelve (1991)
My mother's rice omelet...[JP] ああ うまいな Metro ni notte (2006)
You're good.[JP] まいな Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
- Good munchies.[JP] うまい これ (江上) これ うまいな Hero (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
あいまいな内容モデル[あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] ambiguous content model [Add to Longdo]
マイナスドライバ[まいなすどらいば, mainasudoraiba] flat-bladed screwdriver [Add to Longdo]
マイナス[まいなす, mainasu] minus [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top