ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ばん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ばん, -ばん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
バンコク[ばんこく, bankoku] บางกอก หรือ กรุงเทพมหานคร
万国[ばんこく] (n) ทุกๆ ประเทศ, ทั้งโลก
交番[こうばん] (n) ป้อมตำรวจ
今晩は[こんばんは, konbanha] (phrase) สวัสดีตอนเย็น
基盤[きばん, kiban] (n) พี้นฐาน
昨晩[さくばん, sakuban] (n) เมื่อคืน, คืนที่แล้ว
暗証番号[あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) เลขรหัสผ่าน, เลข P.I.N
番外[ばんがい, bangai] (n) พิเศษ, มากเป็นพิเศษ, มาก
番組[ばんぐみ, bangumi] (n) รายการ (เช่น รายการโทรทัศน์)
羅針盤[らしんばん, rashinban] (n) เข็มทิศ
裁判[さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง
鋼板[こうばん, kouban] (n) แผ่นเหล็กกล้า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
基板[きばん, kiban] (n) แผ่นวงจรไฟฟ้า, See also: S. Printed Circuit Board PCB
旋盤[せんばん, senban] (n) แท่นกลึง เครื่องกลึง
最高裁判所[さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา
掲示板[けいじばん, keijiban] (n) กระดานข่าว, เว็บบอร์ด, บอร์ดติดประกาศ
バンビ[ばんび, banbi] (n, vi, vt, modal, ver) กิน
骨盤[こつばん, kotsuban] (n) กระดูกเชิงกราน
千差万別[せんさばんべつ, sensabanbetsu] (vi, vt) แตกต่างกันนานา
シーケンス番号[シーケンスばんごう, shi^kensu bangou] (n) ลำดับอนุกรม
追番[おいばん, oiban] (n) เลขเรียงลำดับ
定番[ていばん, teiban] (n, adj) n., adj. (เป็น) มาตรฐาน, เกณฑ์, กฎเกณฑ์, ข้อบังคับ, กรอบ, ข้อกำหนด, อัตราเปรียบเทียบ
ソフトバンク[そふとばんく, sofutobanku] (uniq) ซอฟแบงค์ ค่ายโทรศัพท์มือถือของญี่ปุ่นค่ายหนึ่ง
ばん[かばん, kaban, kaban , kaban] (n) กระเป๋า
ばん[かばん, kaban, kaban , kaban] (n) กระเป๋า, กระเป๋าหิ้วสำหรับใส่เอกสาร
[ばん, ban, ban , ban] (n) เย็น, กลางคืน
今晩[こんばん, konban, konban , konban] (n, adv) เย็นนี้, คืนนี้
毎晩[まいばん, maiban, maiban , maiban] (n, adv) ทุกคืน
番号[ばんごう, bangou] (n) หมายเลข (หมายเลขโทรศัพท์, หมายเลขเขียนต่อท้ายคำหรือประโยค)
バンコク[ばんこく, bankoku, bankoku , bankoku] (n) กรุงเทพมหานคร
晩ごはん[ばんごはん, bangohan, bangohan , bangohan] (n, adv) อาหารเย็น
文書番号[ぶんしょばんごう, bunshobangou] (n) เลขที่หนังสือ
電話番号[でんわばんごう, denwabangou] หมายเลขโทรศัพท์
地盤沈下[じばんちんか, jibanchinka] การทรุดตัวของพื้นดิน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
掲示板[けいじばん, keijiban] TH: ป้ายติดประกาศ  EN: bulletin board
番号[ばんごう, bangou] TH: หมายเลข  EN: number
万人[ばんにん, bannin] TH: หมื่นคน  EN: 10000 people
順番[じゅんばん, junban] TH: ลำดับของสิ่งของ เช่น ในการต่อแถว  EN: turn (in line)
[ばん, ban] TH: อันดับที่

Japanese-English: EDICT Dictionary
番組[ばんぐみ, bangumi] (n) program (e.g. TV); programme; (P) #136 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (adv, pref) many; all #245 [Add to Longdo]
番号[ばんごう, bangou] (n) number; series of digits; (P) #447 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (n) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (4) bout, match (sumo) #456 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (n, n-suf) (1) disk; disc; record; clock face; (2) tray; shallow bowl; (3) grid; board (e.g. in shogi); (P) #972 [Add to Longdo]
背番号[せばんごう, sebangou] (n) number on player's back; (P) #1,281 [Add to Longdo]
番地[ばんち, banchi] (n) house number; address; (P) #2,127 [Add to Longdo]
裁判所[さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo]
裁判[さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo]
番目[ばんめ, banme] (n) cardinal number suffix; (P) #2,345 [Add to Longdo]
登板[とうばん, touban] (n, vs) taking the plate; pitching a game; (P) #3,370 [Add to Longdo]
審判[しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo]
番台[ばんだい, bandai] (n) watch stand; watcher's seat; attendant's booth (e.g. at an onsen) #4,977 [Add to Longdo]
品番[ひんばん, hinban] (n) item's stock number #4,998 [Add to Longdo]
終盤[しゅうばん, shuuban] (n) endgame; final stage; (P) #5,020 [Add to Longdo]
特番[とくばん, tokuban] (n) (abbr) (See 特別番組) special radio or television programme #5,529 [Add to Longdo]
番線[ばんせん, bansen] (n) track number #5,564 [Add to Longdo]
局番[きょくばん, kyokuban] (n) telephone exchange number; (P) #5,721 [Add to Longdo]
基盤[きばん, kiban] (n) foundation; basis; base; footing; (P) #5,863 [Add to Longdo]
掲示板[けいじばん, keijiban] (n) bulletin board; display board; notice board; electronic bulletin board; BBS; (P) #6,354 [Add to Longdo]
交番[こうばん, kouban] (n, vs) (1) police box; (n, adj-f) (2) alternation; alternating (e.g. current); (P) #6,381 [Add to Longdo]
看板[かんばん, kanban] (n) (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); (4) appearance; look; (5) closing time; (P) #6,529 [Add to Longdo]
伝言板[でんごんばん, dengonban] (n) message board #6,592 [Add to Longdo]
晩年[ばんねん, bannen] (n-adv, n-t) (one's) last years; (P) #6,799 [Add to Longdo]
[はん(P);ばん, han (P); ban] (n) (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n, n-suf) (3) (See 判型) size (of paper or books); (P) #7,077 [Add to Longdo]
地方裁判所[ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo]
降板[こうばん, kouban] (n, vs) (1) leaving the mound (baseball); being knocked out; (2) resigning from a role or position; (P) #7,198 [Add to Longdo]
裁判官[さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo]
評判[ひょうばん, hyouban] (n, adj-no) (1) fame; reputation; popularity; (2) rumour (rumor); talk; (P) #7,672 [Add to Longdo]
順番[じゅんばん, junban] (n) (See 出番) turn (in line); order of things; sequential order; (P) #8,049 [Add to Longdo]
番手[ばんて, bante] (n) (1) (yarn) count; (suf) (2) (as in 二番手) (See 一番手) n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup); (P) #8,353 [Add to Longdo]
中盤[ちゅうばん, chuuban] (n-adv, n) middle (stage); (P) #8,501 [Add to Longdo]
序盤[じょばん, joban] (n) the opening(s) (e.g. in a game of go or chess); (P) #8,531 [Add to Longdo]
番外[ばんがい, bangai] (n) (1) exception; supernumerary; extra (theatrical); (adj-no) (2) extra (e.g. performance, item, object, etc.); additional; (3) outsize #8,640 [Add to Longdo]
円盤[えんばん, enban] (n, adj-no) (1) disk; discus; platter; (2) flying saucer; (P) #9,560 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (n-adv, n-t) (1) evening; (ctr) (2) counter for nights; (P) #9,704 [Add to Longdo]
欠番[けつばん, ketsuban] (n) missing number #10,569 [Add to Longdo]
番付(P);番附;番付け(io)[ばんづけ, banduke] (n) ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc.; (P) #10,596 [Add to Longdo]
本番[ほんばん, honban] (n) (1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) game; season; crucial moment; (3) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); (P) #10,793 [Add to Longdo]
坂東[ばんどう, bandou] (n) (See 関東地方) Kanto region (inc. Tokyo, Kanagawa, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki and Chiba prefectures) #11,129 [Add to Longdo]
万博[ばんぱく, banpaku] (n) (abbr) (See 万国博覧会) world fair; international exposition #11,422 [Add to Longdo]
伴奏[ばんそう, bansou] (n, vs) (musical) accompaniment; (P) #11,642 [Add to Longdo]
地盤[じばん, jiban] (n) stronghold; base; (the) ground; (P) #12,070 [Add to Longdo]
番長[ばんちょう, banchou] (n) leader of a group of juvenile delinquents #12,507 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (n) { Buddh } pataka (banner) #12,543 [Add to Longdo]
定番[ていばん, teiban] (n, vs) (1) standing guard; watchman; (n) (2) watchman at the shogun's palaces (Edo period) #12,595 [Add to Longdo]
定番[ていばん, teiban] (n, adj-no) standard (goods, procedure, etc.); (one's) routine; product with consistent sales; staple (of a situation, of a fiction genre, etc.) #12,595 [Add to Longdo]
出番[でばん, deban] (n) (See 順番) one's turn; (P) #12,734 [Add to Longdo]
基板[きばん, kiban] (n) { comp } substrate; (computer) circuit board #13,389 [Add to Longdo]
万国博覧会[ばんこくはくらんかい, bankokuhakurankai] (n) world fair; international exposition #14,546 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My bag is.私のかばんです。
He is the dumbest kid in the class.あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。
Your bag is on my desk.あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
Could you put those bags in the car for me?あのかばんを車に運んでくれますか。
Is that black bag yours?あの黒いかばんはあなたのですか。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 [ M ]
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Yes. And its only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。 [ F ]
I need a bag. Will you lend me one?ばんが必要です。貸してくれませんか。
I have some stamps in my bag.ばんの中に数枚の切手があります。
There are a few books in the bag.ばんの中に本が2、3冊入っています。
Shall I carry your bag for you?ばんをお持ちしましょうか。
Attach labels to all the bags.ばん全部に荷札をつけなさい。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
This bag cost me 6 pounds.このかばんは6ポンドしました。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
This bag is mine.このかばんは私のものだ。
This hotel is the best, as hotels go.このホテルはホテルとしてはいちばんよい。
This is the most delicious apple.このリンゴがいちばんおいしい。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
This essay is about a piece of luggage.この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
This is the cheapest store in this town.この町ではここがいちばん安い店です。
There is a large choice of bags in this shop.この店はたくさんのかばんをそろえている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは、私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
This is Jane's bag.これはジェーンさんのかばんです。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
This is the tallest tree I have ever seen.これは私が見たうちでいちばん高い木だ。
This is my bag.これは私のかばんです。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
I'm still alive, and that's the main thing, Father says.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Yes. He swims fastest in our school.そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私たちには動かせなかった。
The bag has been left behind.そのかばんは忘れ物だ。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
Don't put that damp towel into the bag.そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。
The money was stolen from his briefcase.その金は彼のかばんから盗まれた。
The man robbed her of her bag.その男は彼女のかばんを奪い取った。
The man robbed the old man of the bag.その男は老人からかばんを盗んだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Well, good night.[JP] いや... こんばんわかな... Live for Life (1967)
- Good evening, Mr. Roth. Good evening.[JP] ―やあ ロスさん ―こんばん Soylent Green (1973)
Good evening, ladies and gentlemen.[JP] こんばんは、みなさん The Wing or The Thigh? (1976)
Greetings, Mr. director.[JP] こんばん Cat City (1986)
Good evening. May I come in?[JP] こんばんは 入ってもいいですか? Opera (1987)
Hi there. Hi.[JP] こんばん Opera (1987)
Saludos, amigos![JP] どうもみなさんこんばんは~! Cat City (1986)
Maybe we should send someone else. - No no, never mind.[JP] 誰か他に送った方がいいのでは ー いや、それには及ばん The Wing or The Thigh? (1976)
- Hello![JP] こんばん Pinocchio (1940)
Hey, Cordelia.[JP] こんばん Welcome to the Hellmouth (1997)
Good evening![JP] こんばんは! Pom Poko (1994)
Hey![JP] こんばん Welcome to the Hellmouth (1997)
No native cures. No witch doctors. I'm fine.[JP] 医者など呼ばんでいい かすり傷だ The Last Starfighter (1984)
Mr. Gladstone, how are you?[JP] グラッドストーン様 こんばん The Graduate (1967)
Hello, would you like a copy of The Watchtower?[JP] こんばんは。 キリストの本がどう? Welcome to the Hellmouth (1997)
Hello to you, too, Donald.[JP] ーこんばんはドナルド. A Nightmare on Elm Street (1984)
- Good evening, Miss Michaels. - Hello, Eddie.[JP] ーマイケルズさん こんばんは ーどうも エディー Someone's Watching Me! (1978)
Hi.[JP] こんばんはよ Welcome to the Hellmouth (1997)
Good evening.[JP] こんばんは シェ・ポール... The Blues Brothers (1980)
Hello. Excuse me, son.[JP] こんばんは お邪魔する The Last Starfighter (1984)
- Good evening, Duchemin.[JP] ー こんばんは、デュシュマン The Wing or The Thigh? (1976)
Hi, guys. Hi, Dan.[JP] こんばんは。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Good evening, sports fans.[JP] 皆様、こんばん The Wing or The Thigh? (1976)
Let us adjourn ourselves to the nearest table and overlook this establishment's board of fare.[JP] 俺たちをいちばん近いテーブルに案内して 料理のメニューを見せてくれないか The Blues Brothers (1980)
Of course there is. Look. There's the Palm Room right there.[JP] そうね でもラウンジがあるわ こんばんは グラッドストーン様 The Graduate (1967)
Why aren't you happy? I am asking you[JP] なぜ喜ばん どうした Kin-dza-dza! (1986)
Hey![JP] こんばんわ! Vacancy (2007)
Buenas noches senor![JP] こんばんは! Cat City (1986)
Hurray![JP] ばんざーい! Pom Poko (1994)
Good evening, sir.[JP] こんばんは、お客様 ー メロンと生ハム・・・ The Wing or The Thigh? (1976)
- Good evening. Good evening, Mr. Roth.[JP] やあ こんばん Soylent Green (1973)
Good evening.[JP] こんばんは。 Pom Poko (1994)
Give us a bottle of your finest champagne, five shrimp cocktails and some bread for my brother.[JP] いちばんいいシャンパンをボトルで... 小エビのカクテル... それと弟にパンを The Blues Brothers (1980)
You must learn the ways of the Force... if you're to come with me to Alderaan.[JP] 一緒にオルデランへ行くなら フォースを学ばんとな Star Wars: A New Hope (1977)
Little girl...[JP] こんばん The Scent of Green Papaya (1993)
Oh, hi, handsome.[JP] こんばんは。 いけ面! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
That's the best in the city of Chicago.[JP] それはシカゴでいちばんいいシロモノだ The Blues Brothers (1980)
Hi.[JP] こんばんは。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Excuse me, sonny, I guess I'll give this to you.[JP] すまんがこれを渡しておくよ 君がいちばん目立ったから The Blues Brothers (1980)
Star light, star bright, first star I see tonight, [JP] 明るく輝く いちばん星よ Pinocchio (1940)
Hi, I'm an enormous slut![JP] こんばんは。 ヤリマンです。 Welcome to the Hellmouth (1997)
-Good evening, Dave.[JP] こんばんは デイブ 2001: A Space Odyssey (1968)
You're the only one that was ever good to us singing Elmore James tunes and blowing the harp for us down here.[JP] あんたは俺たちに いちばん良くしてくれた エルモア・ジェームズを歌って ブルースハープを吹いてくれた The Blues Brothers (1980)
Actually, I saw you the other day when you were having your bags inspected.[JP] この前 君が かばんを 検査されてたのを見てたんだ Exotica (1994)
Good evening.[JP] こんばんは 司教様 The Church (1989)
Hello.[JP] こんばん Someone's Watching Me! (1978)
So nasty that your little mind can barely conceive of it.[JP] 君のささやかな頭じゃ 想像も及ばん Creepshow (1982)
Good evening, ladies and gentlemen.[JP] 紳士淑女の皆さん こんばん The Blues Brothers (1980)
Hi... Michel...[JP] こんばんわ、ミッシェル... Live for Life (1967)
I know that I shall never be as happy as I am now.[JP] お兄様 こうしているのが 私いちばん幸せ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
けん盤[けんばん, kenban] keyboard [Add to Longdo]
アースバンド[あーすばんど, a-subando] earth band, earth strap, strap snug [Add to Longdo]
オンラインバンキング[おんらいんばんきんぐ, onrainbankingu] online banking [Add to Longdo]
クリアバンド[くりあばんど, kuriabando] clear band [Add to Longdo]
シーケンス番号[シーケンスばんごう, shi-kensu bangou] sequence number [Add to Longdo]
シリアル番号[シリアルばんごう, shiriaru bangou] serial number [Add to Longdo]
ジョブ番号[ジョブばんごう, jobu bangou] job number [Add to Longdo]
ステートメント番号[ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] statement number [Add to Longdo]
スペクトルバンド[すぺくとるばんど, supekutorubando] spectral band [Add to Longdo]
ゼロ番目[ゼロばんめい, zero banmei] zero argument [Add to Longdo]
テスト版[テストばん, tesuto ban] test version, edition, release [Add to Longdo]
テレビ番組[テレビばんぐみ, terebi bangumi] television program [Add to Longdo]
データバンク[でーたばんく, de-tabanku] databank [Add to Longdo]
デュアルバンド[でゆあるばんど, deyuarubando] dual band [Add to Longdo]
ナローバンド[なろーばんど, naro-bando] narrowband [Add to Longdo]
バージョン番号[バージョンばんごう, ba-jon bangou] version number [Add to Longdo]
バン[ばん, ban] bun, van (caravan), VAN (value-added network) [Add to Longdo]
バンキング[ばんきんぐ, bankingu] banking [Add to Longdo]
バンク[ばんく, banku] bank [Add to Longdo]
バンド[ばんど, bando] band [Add to Longdo]
バンドパスフィルタ[ばんどぱすふぃるた, bandopasufiruta] Band-Pass Filter [Add to Longdo]
バンドプリンタ[ばんどぷりんた, bandopurinta] band printer [Add to Longdo]
バンドル[ばんどる, bandoru] bundle [Add to Longdo]
パス番号[パスばんごう, pasu bangou] path number [Add to Longdo]
ビット番号[びっとばんごう, bittobangou] bit number [Add to Longdo]
ファイル通し番号[ファイルとおしばんごう, fairu tooshibangou] file serial number [Add to Longdo]
フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム[ふれきしぶるあどばんすとあーきてくちゃしすてむ, furekishiburuadobansutoa-kitekuchashisutemu] Flexible Advanced Systems Architecture [Add to Longdo]
ブロードバンド[ぶろーどばんど, buro-dobando] broadband [Add to Longdo]
ブロードバンドLAN[ぶろーどばんど LAN, buro-dobando LAN] broadband LAN [Add to Longdo]
プリント基板[プリントきばん, purinto kiban] printed board [Add to Longdo]
プリント基盤[プリントきばん, purinto kiban] PCB, printed wiring board [Add to Longdo]
プリント配線盤[プリントはいせんばん, purinto haisenban] printed circuit board [Add to Longdo]
プリント板[プリントばん, purinto ban] printed circuit (PC) board [Add to Longdo]
プロセス番号[プロセスばんごう, purosesu bangou] process number [Add to Longdo]
ベースバンド[べーすばんど, be-subando] baseband [Add to Longdo]
ベースバンドLAN[べーすばんど LAN, be-subando LAN] baseband LAN [Add to Longdo]
ページ番号[ページばんごう, pe-ji bangou] page number [Add to Longdo]
ページ番号を付ける[ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] to paginate [Add to Longdo]
ポート番号[ポートばんごう, po-to bangou] port number [Add to Longdo]
ラバーバンディング[らばーばんでいんぐ, raba-bandeingu] rubber-banding [Add to Longdo]
ラバーバンド[らばーばんど, raba-bando] rubberband [Add to Longdo]
ラベル番号[ラベルばんごう, raberu bangou] label number [Add to Longdo]
リリース番号[リリースばんごう, riri-su bangou] release number [Add to Longdo]
リンク番号[リンクばんごう, rinku bangou] link number [Add to Longdo]
レコード番号[レコードばんごう, reko-do bangou] record number [Add to Longdo]
レベル番号[レベルばんごう, reberu bangou] level-number [Add to Longdo]
暗示番地指定[あんじばんちしてい, anjibanchishitei] implied addressing [Add to Longdo]
暗証番号[あんしょうばんごう, anshoubangou] PIN, password number [Add to Longdo]
円盤[えんばん, enban] disk, flying saucer, platter [Add to Longdo]
加入者番号[かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] subscriber number [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一晩[ひとばん, hitoban] eine_Nacht, die_ganze_Nacht [Add to Longdo]
一番[いちばん, ichiban] der_erste, am_meisten [Add to Longdo]
万全[ばんぜん, banzen] absolut_sicher, perfekt [Add to Longdo]
万博[ばんぱく, banpaku] Weltausstellung, Abk.f.bankoku hakurankai [Add to Longdo]
万国[ばんこく, bankoku] alle_Laender, Welt [Add to Longdo]
万歳[ばんざい, banzai] Hurra! Er_lebe_hoch! [Add to Longdo]
万物の霊長[ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo]
二番目[にばんめ, nibanme] der_zweite, Nr.2 [Add to Longdo]
二番線[にばんせん, nibansen] Gleis Nr.2 [Add to Longdo]
交番[こうばん, kouban] Polizeiwache [Add to Longdo]
今晩[こんばん, konban] heute_Abend [Add to Longdo]
伴奏[ばんそう, bansou] Begleitung [Add to Longdo]
円盤[えんばん, enban] runde_Scheibe, Diskus [Add to Longdo]
[ばん, ban] STEMPEL, SIEGEL [Add to Longdo]
[ばん, ban] (PAPIER)FORMAT [Add to Longdo]
南蛮[なんばん, nanban] "die_suedlichen_Barbaren" [Add to Longdo]
合板[ごうばん, gouban] Sperrholzplatte [Add to Longdo]
合板[ごうばん, gouban] Sperrholzplatte [Add to Longdo]
基盤[きばん, kiban] Grundlage, Basis [Add to Longdo]
娯楽番組[ごらくばんぐみ, gorakubangumi] Unterhaltungsprogramm [Add to Longdo]
将棋盤[しょうぎばん, shougiban] japanisches_Schachbrett [Add to Longdo]
局番[きょくばん, kyokuban] Vorwaehlnummer [Add to Longdo]
掲示板[けいじばん, keijiban] Anschlagtafel, schwarzes_Brett [Add to Longdo]
改訂版[かいていばん, kaiteiban] verbesserte_Auflage [Add to Longdo]
[ばん, ban] ABEND, NACHT [Add to Longdo]
晩年[ばんねん, bannen] Lebensabend [Add to Longdo]
晩酌[ばんしゃく, banshaku] Abendtrunk [Add to Longdo]
晩鐘[ばんしょう, banshou] Abendglocke [Add to Longdo]
朝晩[あさばん, asaban] morgens_und_abends [Add to Longdo]
毎晩[まいばん, maiban] jeden_Abend [Add to Longdo]
水盤[すいばん, suiban] Wasserbecken [Add to Longdo]
猫に小判[ねこにこばん, nekonikoban] Perlen_vor_die_Saeue [Add to Longdo]
玄関番[げんかんばん, genkanban] Tuerwaechter, Pfoertner, Portier [Add to Longdo]
[ばん, ban] WACHE, AUFSICHT, DIENST, REIHE, NUMMER [Add to Longdo]
[ばん, ban] Wache, Aufsicht, Dienst, Reihe, Nummer [Add to Longdo]
番号[ばんごう, bangou] Nummer [Add to Longdo]
番地[ばんち, banchi] Hausnummer [Add to Longdo]
番犬[ばんけん, banken] Wachhund [Add to Longdo]
番組[ばんぐみ, bangumi] Programm [Add to Longdo]
[ばん, ban] SPIELBRETT, TAFEL, PLATTE, BECKEN [Add to Longdo]
看板[かんばん, kanban] -Schild, Reklameschild, Firmenschild [Add to Longdo]
碁盤[ごばん, goban] Go-Brett [Add to Longdo]
碁盤の目[ごばんのめ, gobannome] Feld(er) (auf_dem_Go-Brett) [Add to Longdo]
空飛ぶ円盤[そらとぶえんばん, soratobuenban] fliegende_Untertasse [Add to Longdo]
終盤戦[しゅうばんせん, shuubansen] Endspiel (bei Brettspielen) [Add to Longdo]
羅針盤[らしんばん, rashinban] Kompass [Add to Longdo]
胎盤[たいばん, taiban] Mutterkuchen, Plazenta [Add to Longdo]
[ばん, ban] BARBARISCH [Add to Longdo]
蛮人[ばんじん, banjin] Barbar [Add to Longdo]
蛮勇[ばんゆう, banyuu] Tollkuehnheit, Gewalt, Gewalttaetigkeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top