ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*はは*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: はは, -はは-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
母の日[ははのひ, hahanohi] วันแม่
母親[ははおや, hahaoya] (n) แม่

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はは(P);はわ(ok);かか(ok);おも(ok);いろは(ok);あも(ok), haha (P); hawa (ok); kaka (ok); omo (ok); iroha (ok); amo (ok)] (n) (hum) (かか was used by children) (See 父) mother; (P) #993 [Add to Longdo]
母親[ははおや, hahaoya] (n, adj-no) mother; (P) #2,269 [Add to Longdo]
父母[ふぼ(P);ちちはは, fubo (P); chichihaha] (n) father and mother; parents; (P) #6,790 [Add to Longdo]
母方[ははかた, hahakata] (n, adj-no) mother's side of family; (P) #13,427 [Add to Longdo]
黒子[ほくろ(P);こくし;ははくそ(ok);ははくろ(ok);ほくそ(ok), hokuro (P); kokushi ; hahakuso (ok); hahakuro (ok); hokuso (ok)] (n) (uk) dark mole; facial mole; beauty spot; (P) #19,962 [Add to Longdo]
はは[ahaha] (int) a-ha-ha (laughing loudly) [Add to Longdo]
はは[hahaa] (int) Aha! [Add to Longdo]
はは[wahaha] (int, adv-to) Wa-haha!; vigorous laughter [Add to Longdo]
遠きは花の香近きは糞の香[とおきははなのかちかきはくそのか, tookihahananokachikakihakusonoka] (exp) it's human nature to consider things that are afar as beautiful and things that are up close as unsightly [Add to Longdo]
義理の母[ぎりのはは, girinohaha] (n) mother-in-law; foster mother; stepmother [Add to Longdo]
玉箒[たまははき;たまばはき, tamahahaki ; tamabahaki] (n) broom; broom cypress [Add to Longdo]
継母[けいぼ;ままはは, keibo ; mamahaha] (n) stepmother [Add to Longdo]
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ[ふりかかるひのこははらわねばならぬ, furikakaruhinokohaharawanebanaranu] (exp) (id) You must protect yourself against any possible dangers [Add to Longdo]
蒔かぬ種は生えぬ[まかぬたねははえぬ, makanutanehahaenu] (exp) (id) Nothing comes of nothing [Add to Longdo]
女は弱し然れど母は強し[おんなはよわしされどはははつよし, onnahayowashisaredohahahatsuyoshi] (exp) (id) A mother is stronger than any other creature [Add to Longdo]
代理母[だいりはは, dairihaha] (n) surrogate mother [Add to Longdo]
朝焼けは雨、夕焼けは晴れ[あさやけはあめ、ゆうやけははれ, asayakehaame , yuuyakehahare] (exp) (id) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning [Add to Longdo]
低周波発振器[ていしゅうははっしんき, teishuuhahasshinki] (n) { comp } Low Frequency Oscillator; LFO [Add to Longdo]
波波迦;波々迦[ははか, hahaka] (n) (arch) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) [Add to Longdo]
必要は発明の母[ひつようははつめいのはは, hitsuyouhahatsumeinohaha] (exp) necessity is the mother of invention [Add to Longdo]
母なる[ははなる, hahanaru] (adj-pn) (See 母なる自然) Mother (as in Mother Earth, Mother Nature, etc.) [Add to Longdo]
母なる自然[ははなるしぜん, hahanarushizen] (exp, n) Mother Nature [Add to Longdo]
母なる大地[ははなるたいち, hahanarutaichi] (n) Mother Earth; earth mother [Add to Longdo]
母の愛[ははのあい, hahanoai] (n) maternal love [Add to Longdo]
母の日[ははのひ, hahanohi] (n) Mother's Day [Add to Longdo]
母の命[ははのみこと, hahanomikoto] (n) (arch) (hon) mother [Add to Longdo]
母君[ははぎみ, hahagimi] (n) (polite reference to one's own) mother [Add to Longdo]
母御[ははご, hahago] (n) (polite term for another's) mother [Add to Longdo]
母子草[ははこぐさ;ハハコグサ, hahakogusa ; hahakogusa] (n) (uk) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine) [Add to Longdo]
母上[ははうえ, hahaue] (n) (pol) mother (term used in samurai families prior to the Meiji period) [Add to Longdo]
母鳥[ははどり, hahadori] (n) mother bird [Add to Longdo]
母刀自[おもとじ;ははとじ;あもとじ, omotoji ; hahatoji ; amotoji] (n) (arch) (hon) mother [Add to Longdo]
母物[ははもの, hahamono] (n) story of maternal love [Add to Longdo]
亡き母[なきはは, nakihaha] (n) dead mother [Add to Longdo]
目には目を歯には歯を[めにはめをはにははを, menihamewohanihahawo] (exp) an eye for an eye and a tooth for a tooth [Add to Longdo]
夕焼けは晴れ朝焼けは雨[ゆうやけははれあさやけはあめ, yuuyakehahareasayakehaame] (exp) (id) Red sky at night, shepherd's delight Red sky in the morning, shepherd's warning [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Aha!" they would say.ははあ!」と彼らは言うでしょう。
Five hundred dollars is a small sum for him.500ドルなんてかれにとってははした金だ。
He is a man of striking individuality.あの人ははっきりした個性を持った人だ。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
I don't watch a lot of movies. But I can't resist a good documentary.あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 [ M ]
These shoes are too small for me to put on.この靴は小さすぎて私にははけない。
These men are used to hard work.この男たちははげしい仕事に慣れている。
Is it for the first time that it came in this town?この町に来たのははじめてですか。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味ははっきりしない。
Can this be his writing?これははたして彼の書いた物だろうか。
This is the prettiest sunset I have ever seen.こんな美しい日没ははじめてみました。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
The difference between the two versions isn't clear.その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
Can the news be true?そのニュースははたして本当かしら。 [ F ]
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The baby began to crawl.その赤ちゃんははいはいをはじめた。
The baby is crawling.その赤ん坊ははいはいしている。
The twins have come down with measles.その双子ははしかにかかっていた。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
The bird went far away.その鳥ははるかかなたに行った。
I am quite clear that it is a fact.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 [ M ]
The doctor was not sure what the trouble was.どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
You can't lift the piano.ひとりでピアノははこべません。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 [ M ]
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
I was a stranger in Boston.ボストンははじめてだった。
It used to be thought that the earth was flat.以前はは平たんになっているものと思われていた物です。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
How is your term paper coming along?期末レポートははかどってますか。
It is obvious why you have a stomach-ache.君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 [ M ]
It is plain that you are to blame.君が悪いことははっきりしている。 [ M ]
It is plain that you have done this before.君が前にこれをしたことははっきりしている。 [ M ]
Calculation is miles easier if you have a calculator.計算機があれば計算ははるかに楽だ。
Have you made progress in your studies?研究ははかどりましたか。
I'm not sure right now.ははっきりとはわかりません。
The supplies are beginning to give out.在庫がなくなりははじめている。
Are you getting along with your work?仕事ははかどっていますか。
They have scarcely gone out since the baby was bone.子供が生まれてからめったに彼らはは出かけない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
My first guess was wide of the mark.私の最初の推測ははずれた。
My grandmother likes to weave things.私の祖母ははたを織るのが好きだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, my sister snuck that bug into the dragon, so she could control her apprentice[JP] ...あっはははははは。 あんたその虫はね、 あんた そのむしはね You know, my sister snuck 妹が弟子を操るために いもうとが でしを あやつるために that bug into the dragon, Spirited Away (2001)
Looks nice. Easy.[JP] ははあ、いいできものだな The Wing or The Thigh? (1976)
Our company's crime and punishment Huh?[JP] わが社の罪と罰 ははは... Metro ni notte (2006)
You're so easy to figure out.[JP] ははっ お前 案外 分かりやすい奴だな Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
You're impossibly outnumbered.[JP] - 君ははるかに劣勢だ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
There they go again![JP] あっ, 始めた. - ははははは... Princess Mononoke (1997)
You're both being set up. Your ship was attacked... because someone didn't want this conference to go forward.[JP] 君達ははめられたんだ 会議の進行を望んでいないものに攻撃されたんだ Babel One (2005)
she's fixing her kimono![JP] あら, この人, すそを氣にしてるよ. ははは... Princess Mononoke (1997)
The boar-Spirit came from far to the west.[JP] かのししは, ははるか西の土地からやって來た. Princess Mononoke (1997)
We'll have to work in make-Up![JP] ほんとかい? じゃ, おしろいぬってはたらくまなきゃ. ははは... Princess Mononoke (1997)
Ha![JP] はははっ! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Congrats, it'll suit you.[JP] はは そりゃいい Tekkonkinkreet (2006)
Break it off! Ha ha![JP] 折るんだ はは Planet Terror (2007)
One part brave, three part fool.[JP] 一部分はは勇敢だが、残りはバカだな Eragon (2006)
Because we were in the dark just as much as you were.[JP] おれ達ははめられた あんた達と同じさ Deal or No Deal (2008)
Yeah?[JP] 運転手: あはは Imagine Me & You (2005)
When he knew is a good question.[JP] はは彼が知っていたときに良い質問です。 Mission: Impossible (1996)
Very funny Uncle Hasebe right?[JP] ははっ おっかしいなー 長谷部のおじさんでしょ? Metro ni notte (2006)
are you Jerry Shaw?[JP] - お前ははジェリー・ショーか? Eagle Eye (2008)
As I said, she's "not guilty", even if she's guilty.[JP] だから私は最初から言ってるでしょう 有罪でも無罪だと はははは The Gentle Twelve (1991)
Things are more complicated than they seem.[JP] 事態ははたで見るより複雑だ The Quiet American (2002)
One question about your business, or there's no use going.[JP] 今のうちに聞いておくが ひとつだけははっきりさせろ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
And none of us know now either.[JP] 今でははっきりした In Which We Meet Mr. Jones (2008)
40-year-old memories are sharp but you can't remember your breakfast.[JP] 40年も前のことははっきりしてても 今朝何を食べたかも思い出せない Space Cowboys (2000)
Tokyo Olympics about to start[JP] (若者達) ははは... 変わってんな Metro ni notte (2006)
I think I know your problem.[JP] 問題点ははっきりしている In Which We Meet Mr. Jones (2008)
You're both being set up.[JP] 君達ははめられたんだ United (2005)
But you... you present a far greater problem.[JP] だが 君ははるかに 大きな問題を抱えている And My Paralyzing Fear of Death (2007)
That's how they trick the boars.[JP] はは. . ジバシリの術(わざ)だ. Princess Mononoke (1997)
hahaha, this is funny[JP] "ははは こいつはお笑いだ" All About My Dog (2005)
Ha, that's a fucking joke.[JP] はは とんでもないジョーク Wanted (2008)
Squashed it![JP] 踏みつぶした... はっはははは... Spirited Away (2001)
I'm feeling much better.[JP] ははるかに良い感じています。 The Island (2005)
You men have three slicks loaded with 2.75 rocket pods and guns at your disposal.[JP] 我々はは3機の戦闘機に分乗し 275本のロケット砲と自分の銃を持っている Behind Enemy Lines (2001)
It was another apartment. It's not easy to identify a shouting voice.[JP] 叫び声ははっきり 聞き分けられない 12 Angry Men (1957)
I'm sorry, Just forget it, [JP] はは... すまんな 忘れてくれ Until the Lights Come Back (2005)
I've finally reached the climax[JP] いよいよ佳境に入ったんだよ ははは... Metro ni notte (2006)
For the last time, I'm pretty sure... what's killing the crops is this Brawndo stuff.[JP] 問題ははっきりした スポーツドリンクが農作物を駄目にしてる Idiocracy (2006)
It's born![JP] ははっ 産まれた Until the Lights Come Back (2005)
Baoli belongs to Checheng.[JP] あんたのバオリの町はは車城だろ Cape No. 7 (2008)
The reality is infinitely more subtle.[JP] 現実ははるかに微妙なんだ 1984 (1984)
Let's make this clear[JP] 次のことははっきりさせておきたい。 Breaking and Entering (2008)
It's cold as hell outside.[JP] ははクソ寒いな... Eagle Eye (2008)
Funny seeing you out this late.[JP] はは こんな時間に下歩いてるなんて珍しいな Tekkonkinkreet (2006)
Cao Cao intends to make us surrender[JP] 曹操はは我々を降伏させるつもりだ Red Cliff (2008)
Mary was pregnant at the time of the Crucifixion.[JP] メアリーははりつけの時に_妊娠していました。 The Da Vinci Code (2006)
That's a big one! Beats a game, right?[JP] はははっ 大物じゃん なっ ゲームより面白いだろ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
- Ha, ha, ha. You did?[JP] -ははって、本当に大丈夫? Live Free or Die Hard (2007)
The Olympics...[JP] ははは... Metro ni notte (2006)
You look very handsome.[JP] はははは. . え? Princess Mononoke (1997)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はは, haha] Mutter [Add to Longdo]
母方[ははかた, hahakata] muetterlicherseits [Add to Longdo]
母親[ははおや, hahaoya] Mutter [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top