ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*はう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: はう, -はう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
いろは歌;伊呂波歌[いろはうた, irohauta] (n) iroha poem [Add to Longdo]
はう[uhauha] (exp) exhilarated; all smiles [Add to Longdo]
羽団扇[はうちわ, hauchiwa] (n) Japanese fan made of feathers [Add to Longdo]
羽団扇楓[はうちわかえで;ハウチワカエデ, hauchiwakaede ; hauchiwakaede] (n) (uk) Japanese maple (Acer japonicum) [Add to Longdo]
羽裏[はうら, haura] (n) (1) underside of a bird's wing; (2) (See 羽織) lining of a haori [Add to Longdo]
出る杭は打たれる[でるくいはうたれる, derukuihautareru] (exp, v1) the nail that sticks out gets hammered in; the best policy is to keep your head down [Add to Longdo]
出る釘は打たれる[でるくぎはうたれる, derukugihautareru] (exp, v1) (See 出る杭は打たれる) the nail which sticks out gets hammered down (used to encourage conformity) [Add to Longdo]
商いは牛のよだれ;商いは牛の涎[あきないはうしのよだれ, akinaihaushinoyodare] (exp) (obsc) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool [Add to Longdo]
小葉団扇楓[こはうちわかえで;コハウチワカエデ, kohauchiwakaede ; kohauchiwakaede] (n) Siebold maple; acer sieboldianum [Add to Longdo]
上には上が有る[うえにはうえがある, uenihauegaaru] (exp) (id) Greatness is comparative [Add to Longdo]
端唄[はうた, hauta] (n) short love song (popular in late Edo period) [Add to Longdo]
馬は馬連れ[うまはうまづれ, umahaumadure] (exp) (id) Birds of a feather flock together [Add to Longdo]
這う(P);匍う;延う;爬う(iK)[はう, hau] (v5u, vi) (See 爬行) to creep; to crawl; (P) [Add to Longdo]
尾羽打ち枯らす;尾羽うち枯らす[おはうちからす, ohauchikarasu] (exp, v5s) to be in a miserable state; to be down and out [Add to Longdo]
母上[ははうえ, hahaue] (n) (pol) mother (term used in samurai families prior to the Meiji period) [Add to Longdo]
葉裏[はうら, haura] (n) underside of a leaf [Add to Longdo]
裏には裏がある;裏には裏が有る[うらにはうらがある, uranihauragaaru] (exp) there are wheels within wheels; there's more to most things than meets the eye [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"She'll make it, I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 [ F ]
As is often the case for 13 to 19 year olds she fell in love.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
That place's food is great and their prices are good but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We are glad you are coming.あなたがいらっしゃるので私たちはうれしい。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You are welcome in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
The boy is a pain in the neck.あの子にはうんざりする。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.あの先生の話にはうんざりするよ。
That fortune-teller is no better than a liar.あの占い師はうそつき同然だ。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの。
I've heard a lot about you.お噂はうかがっております。
Complimenting is lying.お世辞とはうそのこと。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
It's boiling in here.ここはうだるように暑い。
This new town is beautifully laid out.このあたらしい町はうまく設計してある。
This table is as large as ours.このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
The curry at this restaurant is good.このレストランのカレーはうまいよ。
I'm fed up with this wet weather.この悪天候にはうんざりだ。
I'm fed up with this weather.この雨の天候にはうんざりだ。
I'm fed up with this wet weather.この雨天にはうんざりしている。
I am fed up with this wet weather.この雨模様の天気はうんざりだ。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
The English of composition is too good. She can't have written it herself.この作文の英語はうますぎる。彼女がそれを書いたに違いない。
There has been a lot of sickness in my family this winter.この冬はうちでは病気が多かった。
How's it going with your family?ご家族のみなさんはうまくいっていますか。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
Jack bores me with stories about his trip.ジャックの旅行の話にはうんざりする。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。
The rumor turned out to be false.そのうわさはうそである事が分かった。
I have a faint recollection of the event.そのことはうろ覚えに覚えてはいる。
The news made her happy.そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
The plan will work out.その計画はうまくいくだろう。
The plan has been successful so far.その計画は今まではうまくいっている。
The boy exclaimed in delight.その少年はうれしくて叫んだ。
The twin sisters are as like as two peas.その双子の姉妹はうりふたつだ。
The runner got a good start.その走者はうまいスタートをした。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The two brothers are as like as two peas.その二人の兄弟はうり二つである。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are tired of your stalling![JP] お前のごまかしにはうんざりだ! そう、私もあなたの脅しにはうんざりです Storm Front, Part II (2004)
You're home free.[JP] お前はうまくやれそうだな Heat (1995)
Why should we go there?[JP] そうはうまく行くものか Tikhiy Don II (1958)
Blowfish from East China Sea. The very best.[JP] (金太郎) まぁ でもなんと言っても あの玄海灘のトラフグはうまかったなあ Fantastipo (2005)
Their noodles are good![JP] 確かにあそこの焼きうどんはうまい The Gentle Twelve (1991)
You have a nice office. How are you and the PTA getting along?[JP] いい部屋です 父兄とはうまくやってます? You're in Love, Charlie Brown (1967)
You're pretty good and you've got style, but first comes you, Second comes you, third comes you, and after that comes you.[JP] 人あしらいはうまいけど すごい自己中 Hollow Triumph (1948)
Like nightingales they sing. Like eagles they fly.[JP] はう まいし最高だって Breaking Away (1979)
That's my son![JP] それはうちの息子だ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I'm sick and tired of this bond we've got.[JP] この「縁」にはうんざりしてる Demons (2005)
- Did you have a good relationship with your father, Oz? - Me?[JP] 親父とはうまくいってたか? The Whole Ten Yards (2004)
I heard the battle went well at Tau Ceti.[JP] タウ・セチの戦闘はうまくいったと聞いたわ In a Mirror, Darkly (2005)
You always done pretty good before, but I don't know.[JP] はうまくいったが... わかんねえよ Hollow Triumph (1948)
I'm fed up. Manage on your own.[JP] はうんざりだ、 自分でなんとかしてください La Grande Vadrouille (1966)
He's lying, he's not me.[JP] はうそをついている、彼は私ではない La Grande Vadrouille (1966)
Yes, I think you guys would make a good couple. I don't know.[JP] お前とビーナスはうまくいく Son of the Mask (2005)
I've had my fill of mind-melds.[JP] 精神融合にはうんざりしている Awakening (2004)
Maybe Lucy's right. Of all the Charlie Browns in the world, you're the Charlie Browniest.[JP] ルーシーの言うとおり 君にはうんざりさせられる A Charlie Brown Christmas (1965)
I think we carried it off pretty well. - Oh, we were lucky.[JP] 接客はうまくいったな ー ああ、良かった The Wing or The Thigh? (1976)
Now you have changed your vote because you say you're sick of all the talking?[JP] 早く野球に 行きたかったからだ 今度はうんざりしたから 無罪に変えたって? 12 Angry Men (1957)
You disobeyed orders, flew back into this hellhole... and not that I don't appreciate it, but why?[JP] こっちへ 命令を聞かずこんな所にきて・・・ 俺はうれしい でもなぜ? Water (2004)
He came home and his eyes his eyes were so dead.[JP] 帰宅した時の彼の目はうつろだった Creepshow (1982)
I don't even understand any more. And I am sick of money.[JP] これ以上わかりたくない 金にはうんざりだ Brewster's Millions (1985)
Moro's already taken her revenge.[JP] もう罰はうけてる. Princess Mononoke (1997)
Raging stepmom, work and cool kids who can 't get over themselves.[JP] 義母はうるさいし仕事は大変 普通の子なら投げ出すわ A Cinderella Story (2004)
Shut up, you pain in the ass. Can't you see we have visitors?[JP] 黙れ、君にはうんざりだよ、 人が訪ねてきているのがわからないのか? La Grande Vadrouille (1966)
I've just about had enough of you.[JP] 君にはうんざりだよ Star Wars: A New Hope (1977)
We can't get along nicely.[JP] 君とはうまくやっていく自信がないよ 私は The Gentle Twelve (1991)
I am so sick of your attitude.[JP] お前の態度にはうんざりだ Speak (2004)
We're investigating the double crime with more than one victim.[JP] 僕たちはうちの民族における ダブル犯罪について捜査をしています。 RRRrrrr!!! (2004)
In the end, I'm getting fed up with it.[JP] はうんざりしてるんだぞ Wings of Desire (1987)
And along she came. Sure enough, she was scared.[JP] 最初はうまく怖がらせたんだけど Return to Oz (1985)
No, no, I didn't mean that. It was a slip.[JP] あれはうっかりミスよ Hollow Triumph (1948)
- Well, they're married, you know. Oh, that explains everything.[JP] はうっかり者だから Too Late for Tears (1949)
I'm sick of this down-home Mississippi.[JP] この郷愁の地にはうんざりだ Crossroads (1986)
It'll go just fine.[JP] それはうまく行きます。 Pom Poko (1994)
We can't just let it pass us by[JP] 人生は過ぎ去る それはうまく過ぎていくだろう Le roi soleil (2006)
- Mr. Arctor also seemingly...[JP] - そう - アークター氏はうわべでは― A Scanner Darkly (2006)
Job hunting I'm sick of working for Howl[JP] 就職活動 私はハウルのために働くのはうんざりだ Howl's Moving Castle (2004)
He talks like his shit don't stink, but he's good people.[JP] 「ヤツのしゃべり方はうさんくさいかもしれねぇが、 いいヤツなんだ」 The Departed (2006)
- Go, go. - Let's go. This is a frickin' boring spot.[JP] 行こう ここにはうんざりだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You said this was straight talk.[JP] この部屋にはうそをつけないって A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- Fucking extreme! - I'm so sick of their bullshit.[JP] あいつらにはうんざりだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
She believed that moore was making a big show of wanting to take down frobisher, but behind the scenes he was torpedoing the investigation.[JP] ローラの話では ムーアの調査はうわべだけで 裏では 逆に妨害していたと I Hate These People (2007)
How clumsy of me! My, my, my.[JP] これはうっかりして Pinocchio (1940)
I know the cheerleading thing didn't work out.[JP] チアはうまくいかなかったけど Witch (1997)
Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass.[JP] 判ったよ。 失敗さ 次はうまくやるよ Pilot (2005)
But I'm glad he said that.[JP] でもね 僕はうれしかったよ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
I couldn't do anything.[JP] はうなずいた Be with You (2004)
If you don't have any plans. why not stay with us?[JP] どうせ暇なんだろ 今夜はうちへ泊まっていけよ Fantastipo (2005)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
クリアリングハウス[くりありんぐはうす, kuriaringuhausu] clearing house [Add to Longdo]
データウェアハウス[でーたうえあはうす, de-taueahausu] data warehouse, data warehousing [Add to Longdo]
ハウジング[はうじんぐ, haujingu] housing, cabinet [Add to Longdo]
ハウスキーピング[はうすきーぴんぐ, hausuki-pingu] housekeeping [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top