ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*のん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: のん, -のん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
のんびり[のんびり, nonbiri] (adv) สบายๆ ตามสบาย ไม่รีบร้อน

Japanese-English: EDICT Dictionary
観音(P);觀音[かんのん, kannon] (n) (See 観自在, 観世音) Kannon; Kwannon; Buddhist deity of mercy; Goddess of Mercy; Guan Yin; Avalokitesvara; (P) #5,889 [Add to Longdo]
喉(P);咽;吭[のど(P);のんど(ok);のみと(ok);のみど(ok), nodo (P); nondo (ok); nomito (ok); nomido (ok)] (n) (1) (uk) throat; (2) singing voice; (P) #15,725 [Add to Longdo]
のんどり[nondori] (n, adv, vs) tranquility; tranquillity; leisure [Add to Longdo]
のんびり[nonbiri] (adv, n, vs) carefree; at leisure; (P) [Add to Longdo]
のんびり屋[のんびりや, nonbiriya] (n) (See のんびり) easygoing person [Add to Longdo]
のんべんだらり[nonbendarari] (adv-to) idly; sluggishly; doing nothing [Add to Longdo]
ノンケ;のん[nonke ; nonke] (n) (male) (sl) (from non-ケ (気)) (See ゲイ, その気・そのけ) heterosexual male (as viewed by homosexual males) [Add to Longdo]
安穏[あんのん, annon] (adj-na, n) peace; quiet; tranquility; tranquillity [Add to Longdo]
安穏無事[あんのんぶじ, annonbuji] (n, adj-na) peace and quiet; safe and peaceful; tranquil and uneventful [Add to Longdo]
飲んだくれ[のんだくれ, nondakure] (n) drunkard; piss-artist [Add to Longdo]
飲んだくれる[のんだくれる, nondakureru] (v1) to get dead drunk [Add to Longdo]
飲ん兵衛;飲んべえ;呑ん兵衛;飲兵衛(io);呑兵衛(io)[のんべえ, nonbee] (n) heavy drinker; tippler [Add to Longdo]
観音開き[かんのんびらき, kannonbiraki] (n) (1) double doors opening from the centre; (adj-no) (2) double-opening from the centre (e.g. doors, casement windows, etc.); (n) (3) method of filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh [Add to Longdo]
観音経[かんのんぎょう, kannongyou] (n) Avalokitesvara Sutra; Kannon Sutra [Add to Longdo]
観音堂[かんのんどう, kannondou] (n) temple dedicated to Kannon [Add to Longdo]
観音扉[かんのんとびら, kannontobira] (n) (See 観音開き・かんのんびらき・1) double doors opening from the centre [Add to Longdo]
観音菩薩;觀音菩薩(oK)[かんのんぼさつ, kannonbosatsu] (n) (See 観音, 観世音) Kannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin [Add to Longdo]
観音様[かんのんさま, kannonsama] (n) (1) Kannon (Kwannon); Buddhist deity of mercy; (2) (sl) clitoris [Add to Longdo]
剣呑;険難;険呑[けんのん, kennon] (adj-na, n) risky; dangerous; insecure [Add to Longdo]
好んで[このんで, kononde] (n) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally; (P) [Add to Longdo]
子安観音[こやすかんのん, koyasukannon] (n) (See 観音) guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva) [Add to Longdo]
七観音[しちかんのん, shichikannon] (n) (1) (See 観世音) the seven forms of Avalokitesvara; (2) the seven Avalokitesvaras of Kyoto [Add to Longdo]
十一面観音[じゅういちめんかんのん, juuichimenkannon] (n) eleven-faced Goddess of Mercy [Add to Longdo]
准胝観音;准提観音[じゅんでいかんのん, jundeikannon] (n) { Buddh } Cundi (manifestation of Avalokitesvara) [Add to Longdo]
聖観音;正観音[しょうかんのん, shoukannon] (n) { Buddh } (See 観世音) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) [Add to Longdo]
聖観世音;正観世音[しょうかんぜのん, shoukanzenon] (n) { Buddh } (See 観世音) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) [Add to Longdo]
千手観音[せんじゅかんのん, senjukannon] (n) thousand-armed Goddess of Mercy [Add to Longdo]
暢気(ateji)(P);呑気(ateji);暖気[のんき(P);ノンキ, nonki (P); nonki] (adj-na, n) (uk) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; (P) [Add to Longdo]
呑んで掛かる[のんでかかる, nondekakaru] (v5r) to make light of; to hold lightly [Add to Longdo]
呑気者[のんきもの, nonkimono] (n) happy-go-lucky person [Add to Longdo]
如意輪観音[にょいりんかんのん, nyoirinkannon] (n) { Buddh } (See 観世音) Cintamani-cakra (manifestation of Avalokitesvara) [Add to Longdo]
馬頭観音[ばとうかんのん, batoukannon] (n) { Buddh } (See 観世音) Hayagriva (manifestation of Avalokitesvara with an ornament in the shape of a horse's head) [Add to Longdo]
不空羂索観音[ふくうけんじゃくかんのん;ふくうけんさくかんのん, fukuukenjakukannon ; fukuukensakukannon] (n) { Buddh } (See 六観音) Amoghapasa (manifestation of Kannon) [Add to Longdo]
六観音[ろくかんのん;ろっかんのん, rokukannon ; rokkannon] (n) (See 六道) the Six Forms of Avalokitesvara (one for each of the six realms) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
He feels relaxed when he's playing the guitar.ギターを弾くと彼はのんびりする。
The locals around here really live at a relaxed pace.こっちの人はのんびりしてるね。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりしていってください。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 [ M ]
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
When I saw it, it took my breath away.それを見て私は息をのんだ。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hotspring together - just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
Take your time, or you may make some mistakes.のんびりやりなさい、そうじゃないとあなたはミスをおかすでしょう。
Take it easy.のんびり行こう。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずをのんでそれを見守った。
It is finally all over. Now we can relax.ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。 [ M ]
Oh, I'm just going to take it easy.うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。
By and large, Tom is an easy going person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
You always take things too easy.君はいつも物事をのんきに考えすぎる。 [ M ]
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 [ M ]
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Let's take it easy at the beach today.今日はビーチでのんびりしよう。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビールのんでさっさと寝ることにしょうーっと。
My sister asked me to lend her the dictionary.姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
I am easygoing.私ってのんきなの。 [ F ]
I do things at my own pace.のんびり屋さんです。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
I have drank all my milk.私はミルクをみんなのんでしまった。
I held my breath in excitement.私は興奮して固唾をのんだ。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I prefer relaxing to working.私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
I asked him to be here by six.私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
He is by nature quite an easy-going man.生まれつき実にのんきな男だ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We always take it easy on Sundays.日曜日はのんびりしています。
You can ask him for help.彼にたすけをたのんでごらんよ。
His life is free from care.彼の生活はのんきだ。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
He enjoyed a life of leisure.彼はのんきな生活を送った。
He drank a bottle of wine.彼はワインを一瓶のんだ。
He's a bit of a drunkard.彼は少々のんべえだ。
He asked for a drink of water.彼は水を1杯くれとたのんだ。
He held his breath.彼は息をのんだ。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
She is easygoing.彼女はのんきだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take it easy. Let's just figure a way to get out of this thing.[JP] のん気なこと言ってる場合か ここから出る方法を考えよう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Give it back, apologize, and ask her to help Haku[JP] ...返して、謝って、 ...かえして あやまって、 ...give it back, apologize, ハクを助けてくれるよう頼んでみる。 はくを たすけてくれるように たのんでみる and ask her to help Haku Spirited Away (2001)
Ray was medicated, you know.[JP] レイは薬をのんでたんです There's No 'We' Anymore (2007)
He was trying to swallow a whole cow.[JP] 牛をのんじゃ いけませんよ Groundhog Day (1993)
Then you're asking for the impossible.[JP] 無理なことをたのんでいるのは、 分かってるだろ? Breaking and Entering (2008)
A small one bites you, don't keep it to yourself.[JP] 小さいのが噛んだら のんびりしてるなよ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Go ahead, relax. Enjoy yourself.[JP] どうぞ のんびり遊んでなさい Blood Brothers (2009)
this is no occasion to be carefreely sitting around smoking cigarettes![JP] お前らのんきにたばこ吸ってる場合じゃねぞ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I don't appreciate officers of the law enjoying casual lunches while there's a killer trying to hunt me.[JP] 私を狙う殺人鬼がいるのに 警官はのんきに食事 Plaisir d'amour (2008)
- Why are you relaxing on this beach?[JP] なぜビーチでのんびりしている? Son of the Mask (2005)
Hello, lazy.[JP] のんびり屋か Scarlet Street (1945)
Carefree smiths, once we created ornaments for our women and lightly laughed at our work[JP] もとはのんきな鍛治屋だった 女たちに装身具を作っていた 笑いながら楽しく仕事をしていた Das Rheingold (1980)
I mean, right now, we'd be working.[JP] のんびりできないしな Breaking Away (1979)
Relax a while.[JP] しばらくのんびりして Miss Red (2009)
AI end is drained.[JP] のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
What could they work on for an hour? Nerds, they won't be hurried.[JP] オタクだから 彼ら のんびりしてる Carnelian, Inc. (2009)
We can do a little divvying right here, then we'll go our separate ways.[JP] 少しのんびりしてから、 Fin del camino (2007)
I asked Kamaji to give us all the water he's got![JP] You OK? 釜爺にありったけのお湯出すように頼んできた! かまじいに ありったけのおゆだすように たのんできた I asked Kamaji to give us all the water he's got! Spirited Away (2001)
I adore you, Johnny.[JP] のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
- Good to have you home, Link.[JP] - のんびりしなさいね The Matrix Reloaded (2003)
Johnny, comes.[JP] のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
] I don't feel like a good boy.[JP] ツリートランクものんびりしてないで 早く入って Adventure Time (2010)
Look, buddy, the last thing I want to do is get you in hot water, but some meth monkey had a feeding frenzy in here, okay?[JP] のんびり構えるのは いいが― ここがメス野郎の 調達場所のようだ Crazy Handful of Nothin' (2008)
What are we doing, playing guessing games? There's a goddamn gun out there pointed right at me, and you don't know if it's loaded.[JP] のんびり構えてる場合か 命取りになりかねないんだ Because I Know Patty (2007)
- Hello, lazy.[JP] - のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
Go easy, bros.[JP] のんびりやれ 兄弟 Full Metal Jacket (1987)
He/she listens, lazy.[JP] のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
Up and over. Well, what in the fuck are you waiting for, Private Pyle?[JP] のんびり待ってんだ デブ! Full Metal Jacket (1987)
I'll unwind for a change Really?[JP] のんびりしよう Beauty and the Beast (1991)
Up, lazy, espabila.[JP] のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
You will know how to get more, hey, lazy?[JP] 金ずるあるんだろ? のんびり屋さん Scarlet Street (1945)
That you were very upset and that I should take it easy on you.[JP] 君は動揺してる だから のんびりやろうと Black Swan (2010)
Here, try one of these.[JP] ほら これ のん Tastes Like a Ho-Ho (2007)
If grandmother wasn't around, I'd relax using a Ladies Spa package deal.[JP] うん おばあちゃんがいなければね ホテルのレディースプランで のんびりしたいところよ The Mamiya Brothers (2006)
The power of the pack is yours.[JP] はい大事なバッグ たのんだぜ Hostel (2005)
It was going well, till one day...[JP] 私は のんびり過ごしていた! しかし ある日. 3 Idiots (2009)
Oops, I don't have time for this I've got to go, Morita[JP] ああ のんびりしてる 場合じゃなかった すまん 森田 俺 ちょっと出たいんだが Honey & Clover (2006)
What are you doing here, Valet? Want some fish?[JP] 魚なんかほっとけよ のんきにしてる場合じゃない Tikhiy Don II (1958)
He's already swallowed two Frogs and a Slug![JP] どうすんだよ、あいつもう三人も呑んじゃったんだぞ。 どうするんだよ あいつ もう3にんも のんじゃったんだぞ He's already swallowed two Frogs and a Slug! Spirited Away (2001)
This worries me unsure[JP] まだのんきで、私は心配です ルイはぼんやりしていることもあれば、本心をみせず 自信がなさそうにみえることもあります Le roi soleil (2006)
You've got some damned nerve laughing and chattering like that![JP] よぐ そんなのんきな顔して 笑ってられっつなあ! Swing Girls (2004)
We'll be playing again Holidaying again[JP] 休暇をのんびり楽しもう Beauty and the Beast (1991)
What are you doing here, Valet? Want some fish?[JP] 魚なんかほっとけよ のんきにしてる場合じゃない Tikhiy Don (1957)
They're like drones, blissfully unaware they're being trained into subservience.[JP] あの連中 洗脳されてる事に気づかず のんびりしてる A Test of Time (2012)
I dunno. Generally slob around... have a few laughs.[JP] のんびり くつろぐよ Balance of Power (1988)
I'm just looking to do my time, [JP] のんびりしたい。 The Message (2007)
Well, looks like it's just you and me, David. Nothing more relaxing than a long road trip.[JP] 2人っきりでドライブだ のんびりできる Lost & Found (2007)
I'm a heavy drinker myself, so I know 'The Nature' is famous for noodles.[JP] 私 のんべえだからよく知ってるんです あの手のチェーン店の中でも "大自然"は一番焼きうどんがうまい The Gentle Twelve (1991)
The land teems with the twittering of bitter ghosts... sick or starved and fallen where they stood... you say?[JP] 戰, 行き倒れ, 病に飢え. 人界は恨みをのんで死んだ亡者でひしめいとる. Princess Mononoke (1997)
- Thank you.[JP] のんだわ OK The No-Brainer (2009)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
シャノン[しゃのん, shanon] Shannon, binary unit of information content, bit [Add to Longdo]
ノンアド機能[のんあどきのう, non'adokinou] nonadd function [Add to Longdo]
ノンインタレース[のん'いんたれーす, non ' intare-su] non-interlace [Add to Longdo]
ノンインパクトプリンタ[のん'いんぱくとぷりんた, non ' inpakutopurinta] nonimpact printer [Add to Longdo]
ノンターミナル[のんたーみなる, nonta-minaru] non-terminal [Add to Longdo]
ノンブロッキング[のんぶろっきんぐ, nonburokkingu] non-blocking [Add to Longdo]
ノンプリント機能[のんぷりんときのう, nonpurintokinou] nonprint function [Add to Longdo]
ノンリニア[のんりにあ, nonrinia] nonlinear [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top