Search result for

*にかけて*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にかけて, -にかけて-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
にかけて[nikakete] (exp) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (2) concerning (an area of expertise); (3) to swear by (one's sword, God, etc.); (P) #1,340 [Add to Longdo]
にかけて[nikaketeha] (exp) when it comes to; at home with; being a master of; being clever at [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When it comes to snoring, no one can top Mr Snore.いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Hang your coat in the hall please.コートは玄関のところにかけてください。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
No other hotel can beat this for service.サービスにかけてはここにまさるホテルはない。
However, his girlfriends is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
The man was on the brink of death.その人は死にかけていた。
He is second to none when it comes to debating.ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。
I'm no match for him when it comes to playing the piano.ピアノを弾くことにかけては、彼にはかなわない。
No one can match her in speaking French.フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I appreciate your concern.にかけていただいてどうも。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The thought flashed through her mind that she was going to die.にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
I'm going to Izu over the weekend.私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。
I swear by God that I will speak the truth.にかけて真実を語る事を誓う。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
We cannot keep up with him in mathematics.数学にかけては彼についていけない。
When it comes to mathematics, he is second to none in his class.数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
He is an old hand at that work.彼はその仕事にかけては老練な人だ。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He boasts of his education.彼は学歴を鼻にかけている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He got wet from the waist to the knees.彼は腰からひざにかけてびしょぬれになった。
He was nearing his end.彼は死にかけていた。
He has one foot in the grave.彼は死にかけている。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
He is wanting in courage.彼は勇気にかけている。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
They seem to be worrying about nuclear weapons.彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
She always cared about my health.彼女はいつも私の健康を気にかけていた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
She is a genius at mathematics.彼女は数学にかけては天才です。
She is vain of her beauty.彼女は美しさを鼻にかけている。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did he ever think of the children?[JP] 子供達を気にかけていたかい Tikhiy Don (1957)
She's going into oligemic shock. Captain, she's dying.[JP] 乏血性ショックです 死にかけています Observer Effect (2005)
There will be no mistakes, on the honor of the Hattori family name.[JP] (服部家の威信にかけて Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Thousands of us are on the verge of dying from dehydration.[JP] 水がなく数千人が 脱水で死にかけて Bastille Day (2004)
So when she doesn't answer, he calls the club.[JP] よく喧嘩するからよ 彼女が電話に出ないと クラブにかけてくるの The Sunshine State (2008)
- He will, he phoned the office three times today.[JP] - いいや - あるはずよ 今日3度も オフィスにかけてきた D.O.A. (1949)
She doesn't care so much about Julie.[JP] ジュリーのことも あまり 気にかけていない Ladies in Red (2008)
Taking responsibility for Chernetsov, that counter-revolutionary bandit?[JP] 裁判にかけて 即刻処刑すべきだ Tikhiy Don II (1958)
- This planet is dying.[JP] - この星は死にかけて The Day the Earth Stood Still (2008)
You'll have to talk to him tomorrow.[JP] 明日にかけて A Nightmare on Elm Street (1984)
We can fashion an electronic barrier. To trap the reverse-flash.[JP] にかけて 電子バリアに閉じ込める Deadly Nightshade (1991)
She calls my cell phone.[JP] 携帯にかけてきた. What He Beheld (2008)
On these shields, boys![JP] にかけて 兵士よ! 300 (2006)
You be careful with her.[JP] 彼女、気にかけてあげてね The Matrix Reloaded (2003)
This girl is very sick.[JP] この女子は死にかけてる。 Witch (1997)
If you spring me from here, I swear, on pain of death, [JP] 君がオレをここから 出してくれたら 命にかけて Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
That morning it was an early attemt(? ) on his life[JP] 朝にも一度死にかけて Internal Affairs (2008)
Well, this has all been very illuminating.[JP] なるほど 俺たちをペテンにかけてたのか Mine (2008)
Baby, I just got this call from this guy who said you'd be calling me from a booth to tell me something important.[JP] あなた ちょうど変な電話があったのよ あなたが電話ボックスから・・ 大事な話をしにかけてくるって Phone Booth (2002)
Good night, Miss Palmer, honey.[JP] アランのこと 気にかけてるようだけど... Too Late for Tears (1949)
I got one under the scope. You want to take a look?[JP] 顕微鏡にかけてます 見ますか? He Walked by Night (1948)
So you wanna lay this one on me?[JP] その容疑を僕にかけて来た Pilot (2008)
And upon one of the heads I saw that it was wounded unto death.[JP] "頭の1つは傷つき死にかけていた" Heart of Fire (2007)
On the crime front, the police of 9 western states, from Washington in the north to Colorado and Utah in the east, have been alerted to keep a continue search for Kansas desperado, Emmet Myers.[JP] 次は事件のニュースです ワシントン州以南... コロラド ユタにかけての 西部各州の警察は... The Hitch-Hiker (1953)
I trust my 1%.[JP] 残り少ない可能性にかけてみます Cat City (1986)
In your honor, I'll continue to support cooperation between the Imperial Guard and your species.[JP] 君の名誉にかけて、帝国と 君達種族の協力を支援しよう United (2005)
"or people you leave dead and bloodied and dying along the way"?[JP] 血まみれで死にかけてる友人を残して 死ぬことになるんじゃないのか? Zoolander (2001)
Call me at that number later, it's my next stop.[JP] この番号にかけて 次に寄る店よ 最高のバンドが出るの D.O.A. (1949)
Put the coffee on. I'm going for more wood.[JP] コーヒーを火にかけて 薪を取ってくるわ Pan's Labyrinth (2006)
When they found her, she was barely alive... and with child.[JP] 見つかったとき死にかけて 身ごもってた A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Taking responsibility for Chernetsov, that counter-revolutionary bandit?[JP] 裁判にかけて 即刻処刑すべきだ Tikhiy Don (1957)
I've left messages at your office, your home and your cell.[JP] 事務所と家 携帯にかけて Blood Price (2007)
Precisely. Humans don't want to interact with... dying crewmates any more than Klingons did.[JP] 正確には、人間はクリンゴン以上に 死にかけているクルーと話をしたがらない Observer Effect (2005)
ask for charlie francis.[JP] にかけて チャーリーを呼んで The Same Old Story (2008)
Have you ever embraced someone dying of plague, sire?[JP] 疫病で死にかけてても? Gladiator (2000)
To sacred Sparta, a king. Our king![JP] 神聖なスパルタにかけて、 王よ 我らの王! 300 (2006)
It's Rachel, Alfred. She was dying.[JP] レイチェルだ 死にかけて Batman Begins (2005)
Now Henry's going to die and I'm the one who killed him.[JP] ヘンリーが死にかけてる 私のせいだわ Heart of Fire (2007)
As a man of letters, I'm being annoyed, insulted, but I swear that for nothing in the world would have made me change my home country or have any other history than the history of our forbears, [JP] "文学者として" "私は偏見を努めて 排除するものです" "しかし名誉にかけて 断言しますが" The Mirror (1975)
I almost kissed a train. Saw my whole life flash before my eyes. - He saved your life?[JP] 今日は死にかけて 走馬灯がよぎった Hancock (2008)
Now you're obviously under severe duress, and you haven't slept since Iraq, and the man you care about might die, but I'm telling you that man will kill you.[JP] オリビアいいか イラクから寝てない上に恋人が死にそうな君を 利用しようと脅迫にかけているんだ Pilot (2008)
What number did I call?[JP] 何処にかけてる? Cellular (2004)
You're not even capable of thinking in abstractions.[JP] 抽象思考にかけてるよ Stalker (1979)
From now on, call the bar, ask for Mikey.[JP] 「これからは、バーにかけて、 マイキーを呼ぶんだ。 The Departed (2006)
I feel it every minute we're together.[JP] 貴方と居ながらも 常に気にかけて The Bridges of Madison County (1995)
From summer to autumn, the raccoons faced a serious dilemma.[JP] 夏から秋にかけて、 アライグマは深刻なジレンマに直面していました。 Pom Poko (1994)
I swear to Christ, I don't know.[JP] にかけて 俺も知らない Sorcerer (1977)
Moe Fitch is the most respected and successful treasure salvor in the world.[JP] 宝探しにかけては モーは世界一です Fool's Gold (2008)
Who are you calling?[JP] にかけてるの? Deal or No Deal (2008)
But if you have something else on your mind, you had better go and finish it first.[JP] しかし もしお前が何かを 心にかけているなら− 行って それを終えるべきだ On-Bak 2 (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top