“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*にあん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にあん, -にあん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
進化的に安定な戦略[しんかてきにあんていなせんりゃく, shinkatekinianteinasenryaku] (n) evolutionarily stable strategy; ESS [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was surprised to see so many people at the concert.コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。
Your father took all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。 [ M ]
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。 [ M ]
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 [ M ]
We must stop him from doing such stupid things.にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Will you stop getting the journalists to come?[JP] 頼むよ 記者にあんな事言ってんな Night Market Hero (2011)
How else do you think I can afford to go out with you guys on the weekends?[JP] 週末にあんたたちと遊びに行く金がいるでしょ Bear Cam (2012)
Now, why don't I introduce y'all to the Apple family?[JP] アップル家にあんた方を 紹介するよ Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010)
And I'm pretty sure he doesn't dress like that.[JP] それにあんな服じゃない The Avengers (2012)
Not enough to have to wake up to your face, Drake.[JP] 起き抜けにあんたの顔は 割に合わないわ Aliens (1986)
What the hell is it doing on your computer?[JP] なんであんたのコンピューターにあんのよ? Bear Cam (2012)
It was my understanding that attending to these nine names was precisely what you wanted.[JP] 私の理解では、 9人の名前への対処は、 まさにあんたが望んだ事だろ Gliding Over All (2012)
For the record, you make a terrible Jordan Hester.[JP] 公式にあんたは 無様なジョーダン・ヘスターになる Identity Crisis (2012)
After how you treated me?[JP] にあんな事して? Mole Hunt (2009)
I don't care. In the end, they'll beat you.[JP] どうでもいい 最後にあんたは敗れる 1984 (1984)
Your prints are everywhere.[JP] 至る所にあんたの指紋があった Queen's Gambit (2008)
We can't make steel as good as yours, it's true, but...[JP] 確かにあんたらほど良い鋼鉄は作れないけど A Man Without Honor (2012)
I've never known a professor to carry a gun, and on such a clever contraption.[JP] 銃を持ち運ぶ教授は見たことがない それにあんな奇妙な道具もね Sherlock Holmes (2009)
I see you every day, the same time, winding that thing like a village priest saying mass.[JP] いつも同じ時間にあんたに会う 村の聖職者のように ネジを巻いてるのか? Vatos (2010)
Do you have any idea whose bullet was ultimately responsible for taking laszlo out?[JP] 誰の銃撃がラズロにあんな 反応をさせたか分かりますか? Samson & Delilah (2008)
That was a perfectly appalling thing, what he said to that girl.[JP] 驚いたわ、彼女にあんな ヒドい事を言うなんて Grand Prix (1966)
I hear they're not so good for your health.[JP] 身体にあんまりよくないって 聞いてる Miss Red (2009)
I never knew I had it in me.[JP] にあんな力があったとは 知りませんでした Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Why is he letting Harvey do this?[JP] ハーヴィーにあんな真似を? The Dark Knight (2008)
We got AK-47s over here, dawg.[JP] AK -47がここにあんのに Fire with Fire (2012)
Do you think that after what you did to Han...[JP] ハンにあんなことを したあとでよくも... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
It's true and you know it. - I know? Me?[JP] 本当さ、それにあんたはそれを知ってる ー 私が? The Wing or The Thigh? (1976)
Don't worry, Jack. I forgave you a long time ago.[JP] 心配しないでいいわよ とっくの昔にあんたを許してるから Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
You know, I-I never had a kid that smart on the farm.[JP] 今まで うちにあんな賢い子は いなかったよ Panama Red (2012)
Bologna and beans. It's your turn.[JP] 何だよ、ソーセージとマメで良いだろ それにあんたの番だぜ Tremors (1990)
You know, i can't believe he did that to you.[JP] にあんなことするなんて Crush (2013)
You know of any booming corporations around here?[JP] この町にそんな景気のいい企業 どごにあんな? Swing Girls (2004)
Is that what lords do to their ladies in the South?[JP] 南では男は女にあんな事をするのか? Kissed by Fire (2013)
If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought.[JP] 俺がハウンドにあんたを真っ二つにしろと云えば 彼は迷わずやるぞ Blackwater (2012)
- You got to me before I headed out.[JP] - 帰る前にあんた達が着いたから Vacancy (2007)
Well, according to the incident report, you got into an argument with Junior, and he had three of his guys beat you to a pulp.[JP] 事件報告書によると あんたは ジュニアと口論になり 奴は 3人の仲間にあんたを ボコボコに殴らせたとあるが My Bloody Valentine (2012)
I'm asking what they're doing out on a saturday night when the trash got picked up on thursday.[JP] 私が聞いてるのは、土曜の夜になんで こんな所にあんのかって事さ ゴミ収集は木曜に されてるのに Now You Know (2007)
Well, hell, no. I wasn't afraid of him.[JP] にあんな奴 怖かないさ Space Cowboys (2000)
Got no work for you here.[JP] ここにあんたの仕事はねぇ、他を当たってくれ。 Spirited Away (2001)
She really doesn't like you.[JP] 彼女は本当にあんたが 嫌いなんだ これは一体何なの? Unholy Night (2012)
We've only just met, we don't know where we're going, or why.[JP] なのにあんたが 何処へ 何のために行くかも知らん Paul (2011)
I can't imagine anyone being capable of doing something so awful to him.[JP] にあんな恐ろしいことを出来る人がいるなんて とても想像出来ない Miss Red (2009)
After what he just did to Kate, if you don't do it, Sun, I will.[JP] ケイトにあんな事した後だ 君が殺さないなら サン・・・ This Place Is Death (2009)
Where's your proof![JP] そんな証拠 どこにあんなや? Swing Girls (2004)
But... I really wanna know your name.[JP] だが、本当にあんたの 名前を知りたいんだ Flesh and Bone (2004)
- I thought you were engaged.[JP] - 俺が思うにあんたは結婚してた Rescue Dawn (2006)
I'm sorry I was such a bitch to you when you decided to marry Matt.[JP] 貴方にあんな態度を 本当に御免なさい 貴方がマットと 再婚すると聞いた時に The Good Soldier (2011)
Tells your people you're here, tells her you're here.[JP] 仲間にあんた等の事を伝えるんだ Pound of Flesh (2010)
I'm sitting here...[JP] 俺が生徒と寝たと 吐いたのにあんたは―― One Eight Seven (1997)
Whoa, Avery, I didn't know you had it in you, man![JP] お前にあんな顔があったなんて Son of the Mask (2005)
Spare us the rest of your bender.[JP] - もう俺たちにあんたの 戯言を聞かせないでくれ White to Play (2009)
"I'll drive over, stick your windows through and smash the lamp over your face, ya mug."[JP] 行って窓越しにあんたの目の前で ランプで打ちのめしてやろうか くそ Wild Bill (2011)
Obviously, I guess you see it different.[JP] 明らかにあんた達は違う見方を しているみたいだが Buyout (2012)
You can't see us, but we see you.[JP] あんたに俺達は見えない だが俺達にあんたは見える And Now His Watch Is Ended (2013)
you were off fucking that old whore.[JP] なのにあんなババアと The Cake Eaters (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
バニアン[ばにあん, banian] Banyan [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top