話(P);話し(io);咄;噺 | [はなし, hanashi] (n) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (P) #143 [Add to Longdo] |
山梨 | [やまなし, yamanashi] (n) wild nashi (Pyrus pyrifolia var. pyrifolia); wild Japanese pear #2,099 [Add to Longdo] |
無し | [なし, nashi] (n, n-suf) (uk) without; (P) #3,403 [Add to Longdo] |
梨 | [なし, nashi] (n) nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta); Japanese pear; Asian pear; sand pear; apple pear; (P) #4,851 [Add to Longdo] |
話し合い(P);話合い(P) | [はなしあい, hanashiai] (n, vs) discussion; conference; (P) #8,980 [Add to Longdo] |
悲しみ(P);哀しみ | [かなしみ, kanashimi] (n) sadness; sorrow; grief; (P) #9,003 [Add to Longdo] |
お話;お話し;御話 | [おはなし, ohanashi] (n) story; tale #9,595 [Add to Longdo] |
孤児(P);孤;みなし子 | [こじ(孤児)(P);みなしご, koji ( koji )(P); minashigo] (n, adj-no) orphan; (P) #11,536 [Add to Longdo] |
名無し | [ななし, nanashi] (n) nameless #14,249 [Add to Longdo] |
悲しい(P);哀しい(oK) | [かなしい, kanashii] (adj-i) sad; sorrowful; (P) #15,035 [Add to Longdo] |
お化けの話 | [おばけのはなし, obakenohanashi] (n) (See 怪談) spooky tale; ghost story [Add to Longdo] |
お化け話;御化け話 | [おばけばなし, obakebanashi] (n) (See 怪談) ghost story; spooky story [Add to Longdo] |
お伽話;御伽話;おとぎ話;御伽噺 | [おとぎばなし, otogibanashi] (n) (See 伽話) fairy-tale; nursery-tale [Add to Longdo] |
お持て成し | [おもてなし, omotenashi] (n) (uk) (See 持て成し) hospitality; entertainment; service; (P) [Add to Longdo] |
お話し中(P);お話中;御話し中;御話中 | [おはなしちゅう, ohanashichuu] (adj-no) (pol) (See 話中) busy (phone); (P) [Add to Longdo] |
かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし | [かたいことはいいっこなし, kataikotohaiikkonashi] (exp) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly [Add to Longdo] |
こちらの話;此方の話 | [こちらのはなし, kochiranohanashi] (exp) (See こっちの話) talking to oneself [Add to Longdo] |
こっちの話 | [こっちのはなし, kocchinohanashi] (exp) (col) (See こちらの話) talking to oneself [Add to Longdo] |
ことゆえ無し;事故無し | [ことゆえなし, kotoyuenashi] (exp) (arch) (See 事故・ことゆえ・1) without incident [Add to Longdo] |
こぼし話;零し話 | [こぼしばなし, koboshibanashi] (n) complaining [Add to Longdo] |
しなしな;しねしね | [shinashina ; shineshine] (adv, adv-to, vs) (on-mim) soft and elastic; plexible; pliant [Add to Longdo] |
ずく無し;尽無し | [ずくなし, zukunashi] (n) (uk) bum; slacker; good-for-nothing; loser [Add to Longdo] |
っ放し | [っぱなし(P);っはなし, ppanashi (P); hhanashi] (n-suf) (uk) keep ...-ing (negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.); have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use; (P) [Add to Longdo] |
とも無しに | [ともなしに, tomonashini] (exp) (uk) to do something without any particular intention or mind to do so [Add to Longdo] |
なしで済ます;無しで済ます | [なしですます, nashidesumasu] (exp, v5s) to do without [Add to Longdo] |
のべつ幕無し;のべつ幕なし | [のべつまくなし, nobetsumakunashi] (adv) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly [Add to Longdo] |
ひそひそ話 | [ひそひそばなし, hisohisobanashi] (n, vs) whispering [Add to Longdo] |
ほら話;法螺話 | [ほらばなし, horabanashi] (n) (See 法螺) tall story; cock-and-bull story [Add to Longdo] |
みなし配当 | [みなしはいとう, minashihaitou] (n) consent dividend; constructive dividend; deemed dividend [Add to Longdo] |
みなし有価証券 | [みなしゆうかしょうけん, minashiyuukashouken] (n) deemed securities [Add to Longdo] |
やりっ放し;遣りっ放し | [やりっぱなし, yarippanashi] (adj-no, adj-na) unfinished; incomplete [Add to Longdo] |
アラビア夜話 | [アラビアよばなし, arabia yobanashi] (n) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments [Add to Longdo] |
ディスクなし | [deisuku nashi] (n, adj-no) { comp } diskless [Add to Longdo] |
ワーニング無しに | [ワーニングなしに, wa-ningu nashini] (n) { comp } without warning (the user) [Add to Longdo] |
阿呆に付ける薬無し | [あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo] |
哀しさ | [かなしさ, kanashisa] (n) sadness; sorrow; grief [Add to Longdo] |
綾を成して | [あやをなして, ayawonashite] (exp) in beautiful patterns [Add to Longdo] |
鞍上人なく鞍下馬なし;鞍上人無く鞍下馬無し | [あんじょうひとなくあんかうまなし, anjouhitonakuankaumanashi] (exp) (obsc) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one [Add to Longdo] |
伊勢花菖蒲 | [いせはなしょうぶ, isehanashoubu] (n) Iris ensata; Ise Japanese iris [Add to Longdo] |
意気地なし;意気地無し | [いくじなし, ikujinashi] (n) coward; timid creature [Add to Longdo] |
為し終える;為しおえる | [なしおえる, nashioeru] (v1, vt) to accomplish; to finish [Add to Longdo] |
為し終わる;為しおわる | [なしおわる, nashiowaru] (v5r, vi) to finish [Add to Longdo] |
一つ話 | [ひとつばなし, hitotsubanashi] (n) anecdote; common talk [Add to Longdo] |
一意な識別子 | [いちいなしきべつし, ichiinashikibetsushi] (n) { comp } unique identifier [Add to Longdo] |
一口話 | [ひとくちばなし, hitokuchibanashi] (n) joke; anecdote [Add to Longdo] |
一文無し | [いちもんなし, ichimonnashi] (adj-na) penniless [Add to Longdo] |
引っ切り無し;ひっきり無し | [ひっきりなし, hikkirinashi] (adj-na) (uk) continually; continuously; incessantly [Add to Longdo] |
陰嚢無し | [ふぐりなし, fugurinashi] (n) (arch) (derog) cowardly man (lit [Add to Longdo] |
噂話;噂話し;うわさ話 | [うわさばなし, uwasabanashi] (n, vs) gossip [Add to Longdo] |
猿梨 | [さるなし;コクワ, sarunashi ; kokuwa] (n) (uk) hardy kiwi (Actinidia arguta); tara vine; bower vine [Add to Longdo] |