ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*とく*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: とく, -とく-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
個人所得税[こじんしょとくぜい] Personal income tax
周波数特性[しゅうはすうとくせい] (n) Frequency Response

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
特技[とくぎ, tokugi] (n) ความสามารถพิเศษ
獲得[かくとく, kakutoku] (vt) ได้รับ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
特典[とくてん, tokuten] การปฏิบัติที่เอื้อประโยชน์เป็นพิเศษเฉพาะผู้เกี่ยวข้อง
納得[なっとく, nattoku] การเข้าใจยอมรับ
背徳[はいとく, haitoku] การไม่ซื่อสัตย์ ความเสื่อมทราม
[とく, toku] (n) คุณงามความดี
特採申請[とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การขออนุญาิตลูกค้าส่งของในกรณีพิเศษ
特採承認[とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การอนุมัติเป็นกรณีพิเศษ
データ取得[データしゅとく, de^ta shutoku] การรวบรวมข้อมูลหมายถึง การเสาะหาหรือการรับข้อมูลมารวมกันเพื่อให้เกิดความสมบูรณ์
特に[とくに, tokuni] (adj) [ ADV ] specially, See also: particularly; extraordinarily, Example: ขั้นตอนต่างๆ ในการผลิตคอมพิวเตอร์ต้องใช้ความระมัดระวังและความพิถีพิถันเป็นพิเศษ
特性要因図[とくせいよういんず, tokuseiyouinzu] (n) แผนภูมิก้างปลา
源泉所得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย
個人所得税[こじんしょとくぜい, kojinshotokuzei] ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา
源泉所得税[げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย
特産品[とくさんひん, tokusanhin] สินค้าพื้นเมือง/สินค้ามีชื่อของท้องถิ่น/ของดีประจำเมือง (สินค้าเหล่านี้ได้แก่ผลิตผลทางการเกษตรที่ผลิตได้ในท้องถิ่น ผลิตผลทางการประมง และ สินค้าชนิดอื่นๆ ที่ผลิตได้ในท้องถิ่น เป็นต้น)
特に[とくに, tokuni] (adv) โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, See also: S. เป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
自業自得[じごうじとく, jigoujitoku] (phrase) ทำตัวเองทั้งนั้น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
特命[とくめい, tokumei] TH: ภารกิจที่ต้องทำ  EN: mission
説く[とく, toku] TH: อธิบาย  EN: to explain
説く[とく, toku] TH: เทศนา  EN: to preach
大徳[だいとく, daitoku] TH: พระคุณเจ้า  EN: virtuous priest
大徳[だいとく, daitoku] TH: พระ  EN: priest
大徳[だいとく, daitoku] TH: ผู้มีบุญ  EN: man of wealth
自業自得[じごうじとく, jigoujitoku] TH: กรรมตามสนอง  EN: reap what you sow (id)
総督[そうとく, soutoku] TH: ผู้บัญชาการทหารสูงสุด  EN: governor-general
独特[どくとく, dokutoku] TH: ความโดดเด่นเฉพาะตัว  EN: uniqueness
特色[とくしょく, tokushoku] TH: คุณลักษณะพิเศษ  EN: characteristic
特色[とくしょく, tokushoku] TH: ลักษณะเฉพาะ  EN: feature
解く[とく, toku] TH: แก้ไขปัญหา  EN: to solve
解く[とく, toku] TH: ตอบปัญหา  EN: to answer
解く[とく, toku] TH: คลี่คลาย  EN: to untie
特別[とくべつ, tokubetsu] TH: พิเศษ  EN: special (an)

Japanese-English: EDICT Dictionary
特別[とくべつ, tokubetsu] (adj-na, adv, n, adj-no) special; (P) #223 [Add to Longdo]
監督[かんとく, kantoku] (n, vs, adj-no) (1) supervision; control; superintendence; direction; (n) (2) director; superintendent; supervisor; coach; foreman; manager; overseer; controller; boss; (P) #224 [Add to Longdo]
特定[とくてい, tokutei] (adj-na, n, vs, adj-no) specific; special; particular; (P) #619 [Add to Longdo]
得点[とくてん, tokuten] (n, vs) score; points made; marks obtained; runs; (P) #646 [Add to Longdo]
特に[とくに, tokuni] (adv) particularly; especially; (P) #696 [Add to Longdo]
[とく, toku] (v2a-s, vt) (1) (See 得る・うる) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (2) (as 〜することを得, etc.) to be possible #716 [Add to Longdo]
[とく, toku] (adj-na, n) (1) (also written as 徳) profit; advantage; benefit; gain; (2) { Buddh } rebirth in paradise, entering nirvana; (P) #716 [Add to Longdo]
特筆[とくひつ, tokuhitsu] (n, vs) special mention; (P) #777 [Add to Longdo]
獲得[かくとく, kakutoku] (n, vs, adj-no) acquisition; possession; (P) #795 [Add to Longdo]
特徴[とくちょう, tokuchou] (n) feature; trait; characteristic; pecularity; (P) #1,091 [Add to Longdo]
取得[しゅとく, shutoku] (n, vs) acquisition; (P) #1,351 [Add to Longdo]
特殊[とくしゅ, tokushu] (adj-na, n, adj-no) special; unique; (P) #1,662 [Add to Longdo]
[とく, toku] (n) (1) virtue; (2) benevolence; (3) (See 得・とく・1) profit; benefit; advantage #2,249 [Add to Longdo]
特集(P);特輯[とくしゅう, tokushuu] (n, vs) feature (e.g. newspaper); special edition; report; (P) #2,388 [Add to Longdo]
得票[とくひょう, tokuhyou] (n, vs) number of votes polled; poll votes; (P) #2,470 [Add to Longdo]
得意[とくい, tokui] (n, adj-no, adj-na) (1) triumph; prosperity; (2) pride; (3) one's strong point; one's forte; one's specialty; (4) frequent customer (client, etc.); (P) #2,939 [Add to Longdo]
特典[とくてん, tokuten] (n) special favor; special favour; privilege; (P) #3,207 [Add to Longdo]
特撮[とくさつ, tokusatsu] (n) (abbr) (See 特殊撮影) special effects; SFX #3,453 [Add to Longdo]
総督[そうとく, soutoku] (n, vs, adj-no) governor-general; governor; viceroy; (P) #3,888 [Add to Longdo]
一種[いっしゅ(P);ひとくさ, isshu (P); hitokusa] (adv, n) species; kind; variety; (P) #4,376 [Add to Longdo]
納得[なっとく, nattoku] (n, vs) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp; (P) #4,557 [Add to Longdo]
特性[とくせい, tokusei] (n) special characteristic; special quality; trait; idiosyncrasy; peculiarity; (P) #4,613 [Add to Longdo]
説得[せっとく, settoku] (n, vs) persuasion; (P) #4,960 [Add to Longdo]
特番[とくばん, tokuban] (n) (abbr) (See 特別番組) special radio or television programme #5,529 [Add to Longdo]
特技[とくぎ, tokugi] (n) special skill; (P) #5,656 [Add to Longdo]
とく;どく[toku ; doku] (v5k) (contraction of ..て or で plus 置く) to do something in readiness for; to get something (needful) done #5,860 [Add to Longdo]
匿名[とくめい, tokumei] (n) anonymity; pseudonym; (P) #5,945 [Add to Longdo]
独特[どくとく, dokutoku] (n, adj-no, adj-na) peculiarity; uniqueness; characteristic; (P) #5,954 [Add to Longdo]
特設[とくせつ, tokusetsu] (n, vs, adj-no) setting up specially; special installation; (P) #6,225 [Add to Longdo]
特命[とくめい, tokumei] (n) mission #6,483 [Add to Longdo]
家督[かとく, katoku] (n) family headship; inheritance #7,144 [Add to Longdo]
特異[とくい, tokui] (adj-na, n, adj-no) unique; singular; (P) #7,744 [Add to Longdo]
所得[しょとく, shotoku] (n) income; earnings; (P) #7,888 [Add to Longdo]
読書[どくしょ(P);とくしょ, dokusho (P); tokusho] (n, vs) reading; (P) #7,996 [Add to Longdo]
特例[とくれい, tokurei] (n) special case; exception; (P) #8,228 [Add to Longdo]
習得(P);修得[しゅうとく, shuutoku] (n, vs) learning; acquisition; (P) #8,344 [Add to Longdo]
特捜[とくそう, tokusou] (n) special investigation; (P) #8,891 [Add to Longdo]
道徳[どうとく, doutoku] (n, adj-no) morals; (P) #9,383 [Add to Longdo]
特色[とくしょく, tokushoku] (n) (1) characteristic; feature; idiosyncrasy; personal colour; (2) spot color (in printing); (P) #9,474 [Add to Longdo]
如く[ごとく, gotoku] (adv) (See 如し) like; as if; the same as #9,791 [Add to Longdo]
助監督[じょかんとく, jokantoku] (n) assistant director (in taking professional movies) #9,956 [Add to Longdo]
特有[とくゆう, tokuyuu] (adj-na, n, adj-no) characteristic (of); peculiar (to); (P) #10,025 [Add to Longdo]
特務[とくむ, tokumu] (n) special duty #10,057 [Add to Longdo]
提督[ていとく, teitoku] (n) admiral; commodore #10,630 [Add to Longdo]
正徳[しょうとく, shoutoku] (n) Shoutoku era (1711.4.25-1716.6.22) #10,871 [Add to Longdo]
秘匿[ひとく, hitoku] (n, vs) hiding; concealment #12,156 [Add to Longdo]
解く(P);梳く(iK)[とく, toku] (v5k, vt) (1) (解く only) to solve; to answer; (2) (解く only) to untie; (3) (esp. 梳く) to comb; to untangle (hair); (P) #13,352 [Add to Longdo]
特産[とくさん, tokusan] (n, vs) specialty; special product; (P) #13,537 [Add to Longdo]
特製[とくせい, tokusei] (n, vs, adj-no) special make; deluxe; (P) #16,251 [Add to Longdo]
特段[とくだん, tokudan] (n-adv, n-t) special; (P) #16,419 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
You should have mentioned it at the outset.あなたはそれを初めに言っとくべきだった。
As usual, his thoughts were extremely unrealistic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Taking a bath makes me relax.お風呂に入るとくつろぐね。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 [ M ]
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Ponder deeply over it.そのことをとくと考えてみたまえ。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Let's study a specific example.とくべつのれいについて研究してみよう。
Tom has always made good in every work he has had.トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
I'll see to the arrangements for the party.パーティーの準備しとくよ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
How about more fruit, Goro?もっとくだものをいかがですか、ゴロウ。
You should eat more fruit.もっとくだものを食べるべきです。
A shit a day keeps the doctor away.一日ひとくそ、医者いらず。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。 [ M ]
I'll see about getting the tickets.券の手配しとくよ。
I'll have to think about it.考えとくよ。
I'm sure it costs a pretty penny. I'll pass.高いんだろ。やめとくよ。
It is especially hot today.今日はとくに暑い。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I can't relax when I'm talking with him.私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。
All our plans went wrong.私達の計画はことごとく失敗した。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
After swimming a glass of orange juice really fills the bill.水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I feel relaxed with him.彼といるとくつろいだ気分になります。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
He held out his hand for more.彼はもっとくれと手をさし出した。
He told me to leave the window open.彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He is particularly kind to her.彼は彼女にとくにやさしい。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
I don't feel at home in her company.彼女と一緒にいるとくつろげない。
Her dress and shoes were a good match.彼女の服とくつはよく似合っていた。
I hope she is sure to come.彼女はきっとくると思う。
She feels at ease in their home.彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
I'll keep Thursday open for you.木曜日、君のためにあけとくから。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
let me tell you something.[JP] 言っとくけど― Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
It gives me the shakes.[JP] 悪いけど やめとく The Fabulous Baker Boys (1989)
I don't want to.[JP] 知らないわ 何とか払っとく Chungking Express (1994)
Particularly the coconut, soaks up a lot of that sauce, you really...[JP] とくにココナッツはいろんなものを吸収するから、 When Harry Met Sally... (1989)
I know what you're thinking.[JP] あなたの考えてることくらい わかるんだから Rough Night in Jericho (1967)
I better not.[JP] やめとく Chungking Express (1994)
Quick, put some rice in a big bowl.[JP] 急いで ご飯を盛っとく The Scent of Green Papaya (1993)
Got anything?[JP] なにかピンとくるものありましたか? The Gentle Twelve (1991)
Take the keys, so you can come and go as you like.[JP] 鍵を渡しとく 出かけられるように The 4th Man (1983)
Well, thank you very much. This is generous of you.[JP] まぁ、礼は言っとくよ 気前がいいなぁ、とてもいい Brewster's Millions (1985)
I think it only fair to warn you that I studied with Bruce Lee before he died.[JP] 警告しとくけど 私は以前ー ブルース・リーの教室で カンフー習ってたのよ Someone's Watching Me! (1978)
- Cowboy. - What?[JP] ほっとくのか? Full Metal Jacket (1987)
Roaches are very hard to kill and they're quick.[JP] ゴキブリはしぶとく すばしこい Creepshow (1982)
That's nice. Give her my regards![JP] そりゃ偉いよなぁ~ よろしく言っとくれ~。 My Neighbor Totoro (1988)
- No, thanks.[JP] ーやめとく Someone's Watching Me! (1978)
Karin, I should have told you.[JP] 女房に話しとくんだった Wings of Desire (1987)
Stand back.[JP] 退いとくれ. Princess Mononoke (1997)
No, not today, Hal.[JP] 今日は止めとくよ、ハル Brainstorm (1983)
I'll put all the acts on a bit late. And you come in for the second part.[JP] 残りの演目は俺がやっとく、お前は第2部から出てくれ The Wing or The Thigh? (1976)
I got it. Yeah. Here.[JP] 分かった 貸しとく Farewell, My Lovely (1975)
I'll put down "Sam. " I know how to spell that.[JP] じゃあ書ける名前にしとく It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Then I'll hold it.[JP] 伏せとく The 4th Man (1983)
We'd especially like to welcome all the representatives of Illinois' law enforcement community, who have chosen to join us here in the Palace Hotel ballroom at this time.[JP] とくに今日このとき このパレス・ホテルの大ホールに 集まってくれたイリノイ州司法当局の 皆さんを大歓迎させていただきます The Blues Brothers (1980)
"Their play, so passionate and brightning[JP] まわりを閃光のごとく Stalker (1979)
I say it's all one big crapshoot anyhoo.[JP] 万一のための 準備をしとく報がいい Groundhog Day (1993)
Very generous. I'm gonna put you on my Christmas-card list.[JP] クリスマス・カードの 送付リストには載せとく Brewster's Millions (1985)
You're a very good-looking man to be in this kinda business.[JP] 探偵にしとくのは惜しいわ Farewell, My Lovely (1975)
How about a bottle of champagne?[JP] ボトルごとくれないか? Brewster's Millions (1985)
want something to r emember you by.[JP] 記念に とっとく Turkish Delight (1973)
I'm at your service, Mr. Teufel, as always. Robbery?[JP] 例のごとく ご要望にお応えいたしましょう Cat City (1986)
That was a lousy thing to do to a Hologram. Have you no respect for the dead?[JP] 無礼な 死者への冒とく Balance of Power (1988)
Yeah. See, we plan ahead. That way we don't do anything right now.[JP] あぁ、考えとくよ 今すぐは無理だな Tremors (1990)
I ain't heard a shot fired in anger in weeks.[JP] ゾクッとくる銃声が懐かしいぜ Full Metal Jacket (1987)
He would not profane a goddess so![JP] 彼は女神をそうして冒とくなど しないでしょう! Die Walküre (1990)
we will leave the humans in awe.[JP] たとえ我が一族, ことごとく滅(ほろ)ふとも, 人間に思いしらせてやる! Princess Mononoke (1997)
We'll let teacher know.[JP] うん 先生に言っとく。 またね~。 My Neighbor Totoro (1988)
I want you to take down the New Year show.[JP] 大晦日のプログラムを書いとく The Fabulous Baker Boys (1989)
- Oh, reasonable.[JP] - まあ 安くしとく Straw Dogs (1971)
I'm single.[JP] 俺は言っとくけど一人身だ The Gentle Twelve (1991)
- Do you want him reading that stuff?[JP] 放っとくか? Creepshow (1982)
I'm not jealous of him, but... while I worked hard, that bum had a young wife.[JP] 別にやきもち焼いてる訳じゃないけどさ こっちがチョンガーで頑張ってるのに 奴は若い女とくっつきやがって The Gentle Twelve (1991)
Be sure to take that tux in. I can drop it off this afternoon.[JP] タキシードに アイロンかけとくわよ The Fabulous Baker Boys (1989)
Yeah, next time I see one, I'll remember that.[JP] 今度から よく覚えとく Can't Buy Me Love (1987)
We'll see.[JP] 考えとく Chungking Express (1994)
-I don't think I should.[JP] やめとく Groundhog Day (1993)
Right, right. OK, just tell me one thing, Mr. Millionaire.[JP] そうかい、わかった 聞いとくよ 百万長者さん Brewster's Millions (1985)
You could've had me for $49.95.[JP] 私なら49ドルに まけとくわよ Can't Buy Me Love (1987)
"What sick ridiculous puppets we are, what a gross stage we dance on. What fun, dancing and fucking.[JP] "我々は何とくだらない操り人形だ" Se7en (1995)
I'll just leave them.[JP] さあ 放っとく Taxi Driver (1976)
Women her age like to jabber, as you know.[JP] ああいうおばさんていうのはね 皆さん知ってるでしょう? あることないことくっちゃべるんですよ The Gentle Twelve (1991)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ソフトウェア品質特性[ソフトウェアひんしつとくせい, sofutouea hinshitsutokusei] software quality characteristics [Add to Longdo]
データ取得[データしゅとく, de-ta shutoku] data acquisition [Add to Longdo]
トラヒック特性[トラヒックとくせい, torahikku tokusei] traffic characteristics [Add to Longdo]
パケット組立て分解機能[ぱけっとくみたてぶんかいきのう, pakettokumitatebunkaikinou] packet assembler-disassembler, PAD (abbr.) [Add to Longdo]
ビット組み[びっとくみ, bittokumi] bit combination [Add to Longdo]
ビット組合せ[びっとくみあわせ, bittokumiawase] bit combination [Add to Longdo]
ブジェクトクラス[ぶじえくとくらす, bujiekutokurasu] object class [Add to Longdo]
ブロック型特殊ファイル[ブロックがたとくしゅファイル, burokku gatatokushu fairu] block special file [Add to Longdo]
プラットフォーム特有[プラットフォームとくゆう, purattofo-mu tokuyuu] platform specific [Add to Longdo]
ロストクラスタ[ろすとくらすた, rosutokurasuta] lost cluster [Add to Longdo]
応用特有情報[おうようとくゆうじょうほう, ouyoutokuyuujouhou] application-specific information [Add to Longdo]
監督機能[かんとくきのう, kantokukinou] supervisory function [Add to Longdo]
監督者[かんとくしゃ, kantokusha] supervisor [Add to Longdo]
自動利得制御[じどうりとくせいぎょ, jidouritokuseigyo] AGC, automatic gain control [Add to Longdo]
授受特性[じゅじゅとくせい, jujutokusei] intent [Add to Longdo]
匿名[とくめい, tokumei] anonymous (as in "anonymous ftp"), anonymity [Add to Longdo]
特異データ[とくいデータ, tokui de-ta] unique data, non-typical data [Add to Longdo]
特質[とくしつ, tokushitsu] feature [Add to Longdo]
特殊アクセス[とくしゅアクセス, tokushu akusesu] specialized access [Add to Longdo]
特殊レジスタ[とくしゅレジスタ, tokushu rejisuta] special register [Add to Longdo]
特殊配達[とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR [Add to Longdo]
特殊文字[とくしゅもじ, tokushumoji] special character [Add to Longdo]
特殊文字[とくしゅもじ, tokushumoji] special character [Add to Longdo]
特殊文字語[とくしゅもじご, tokushumojigo] special-character word [Add to Longdo]
特殊名[とくしゅめい, tokushumei] special-names [Add to Longdo]
特殊名記述項[とくしゅめいきじゅつこう, tokushumeikijutsukou] special names entry [Add to Longdo]
特性[とくせい, tokusei] characteristics [Add to Longdo]
特注[とくちゅう, tokuchuu] custom (a-no), special order [Add to Longdo]
特注ソフトウェア[とくちゅうソフトウェア, tokuchuu sofutouea] custom software [Add to Longdo]
特定の処理[とくていのしょり, tokuteinoshori] specific task [Add to Longdo]
特定マシン向け[とくていマシンこくないむけ, tokutei mashin kokunaimuke] machine-specific (a-no) [Add to Longdo]
特定割付け構造[とくていわりつけこうぞう, tokuteiwaritsukekouzou] specific layout structure [Add to Longdo]
特定記号[とくていきごう, tokuteikigou] identifier [Add to Longdo]
特定業務向き言語[とくていぎょうむむきげんご, tokuteigyoumumukigengo] application-oriented language [Add to Longdo]
特定子[とくていし, tokuteishi] designator [Add to Longdo]
特定数字[とくていすうじ, tokuteisuuji] significant digit [Add to Longdo]
特定文字データ実体[とくていもじデータじったい, tokuteimoji de-ta jittai] specific character data entity [Add to Longdo]
特定用途向け集積回路[とくていようとむけしゅうせきかいろ, tokuteiyoutomukeshuusekikairo] Application-Specific Integrated Circuit, ASIC [Add to Longdo]
特定論理構造[とくていろんりこうぞう, tokuteironrikouzou] specific logical structure [Add to Longdo]
特別号[とくべつごう, tokubetsugou] special issue [Add to Longdo]
反射特性[はんしゃとくせい, hanshatokusei] reflectance properties [Add to Longdo]
不特定下位参照[ふとくていかいさんしょう, futokuteikaisanshou] non-specific subordinate reference [Add to Longdo]
不特定記憶単位[ふとくていきおくたんい, futokuteikiokutan'i] unspecified storage unit [Add to Longdo]
文字型特殊ファイル[もじがたとくしゅファイル, mojigatatokushu fairu] character special file [Add to Longdo]
利得[りとく, ritoku] gain [Add to Longdo]
アンテナ利得率[あんてなりとくりつ, antenaritokuritsu] antenna gain factor [Add to Longdo]
処理利得[しょりりとく, shoriritoku] processing gain [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不徳[ふとく, futoku] mangelnde_Tugend, Laster [Add to Longdo]
人徳[じんとく, jintoku] -Guete, -Tugend, persoenliche_Tugend [Add to Longdo]
低所得[ていしょとく, teishotoku] niedriges_Einkommen [Add to Longdo]
公徳[こうとく, koutoku] oeffentliche_Moral [Add to Longdo]
とく[ぼうとく, boutoku] Gotteslaesterung, Blasphemie, Schaendung, Entehrung [Add to Longdo]
[とく, toku] VERBERGEN, VERSTECKEN [Add to Longdo]
匿名[とくめい, tokumei] Anonymitaet, Pseudonym [Add to Longdo]
危篤[きとく, kitoku] todkrank [Add to Longdo]
家督相続[かとくそうぞく, katokusouzoku] Erbfolge [Add to Longdo]
[とく, toku] Gewinn, Nutzen [Add to Longdo]
得意[とくい, tokui] Glueck, Stolz, starke_Seite [Add to Longdo]
得点[とくてん, tokuten] Punktzahl, Punkte [Add to Longdo]
得票[とくひょう, tokuhyou] (gewonnene) Stimmenzahl [Add to Longdo]
[とく, toku] TUGEND [Add to Longdo]
徳川[とくがわ, tokugawa] Tokugawa (Name) [Add to Longdo]
所得[しょとく, shotoku] Einkommen [Add to Longdo]
所得税[しょとくぜい, shotokuzei] Einkommensteuer [Add to Longdo]
拾得物[しゅうとくぶつ, shuutokubutsu] Fundsache [Add to Longdo]
損得[そんとく, sontoku] Verlust_und_Gewinn [Add to Longdo]
淑徳[しゅくとく, shukutoku] weibliche_Tugenden [Add to Longdo]
溶く[とく, toku] aufloesen, -loesen, schmelzen [Add to Longdo]
[とく, toku] BESONDERS, SONDER- [Add to Longdo]
特例[とくれい, tokurei] Sonderfall, Ausnahme [Add to Longdo]
特典[とくてん, tokuten] besondere_Verguenstigung, Privileg [Add to Longdo]
特別[とくべつ, tokubetsu] besonders, Sonder-, Extra- [Add to Longdo]
特待[とくたい, tokutai] Sonderbehandlung, Bevorzugung [Add to Longdo]
特徴[とくちょう, tokuchou] charakteristisches_Merkmal [Add to Longdo]
特有[とくゆう, tokuyuu] charakteristisch [Add to Longdo]
特殊[とくしゅ, tokushu] spezifisch, eigentuemlich, -Sonder- [Add to Longdo]
特殊性[とくしゅせい, tokushusei] Eigentuemlichkeit, Eigenart [Add to Longdo]
特殊鋼[とくしゅこう, tokushukou] Spezialstahl [Add to Longdo]
特派員[とくはいん, tokuhain] Korrespondent [Add to Longdo]
特色[とくしょく, tokushoku] Eigenart, charakteristisches_Merkmal [Add to Longdo]
特赦[とくしゃ, tokusha] Amnestie [Add to Longdo]
特長[とくちょう, tokuchou] Staerke, starke_Seite [Add to Longdo]
特集[とくしゅう, tokushuu] Sonderausgabe [Add to Longdo]
特需[とくじゅ, tokuju] Sonderbedarf (bes.in Kriegszeiten) [Add to Longdo]
独特[どくとく, dokutoku] eigenartig, originell, individuell [Add to Longdo]
獲得[かくとく, kakutoku] Erwerbung, Erlangung [Add to Longdo]
監督[かんとく, kantoku] Ueberwachung, Kontrolle, -Leiter [Add to Longdo]
[とく, toku] BEFEHLIGEN, KOMMANDIEREN, BEAUFSICHTIGEN [Add to Longdo]
督促[とくそく, tokusoku] auffordern, -mahnen [Add to Longdo]
督励[とくれい, tokurei] ermutigen, anspornen [Add to Longdo]
[とく, toku] ERNSTHAFT, VON HERZEN [Add to Longdo]
篤学[とくがく, tokugaku] lernbegierig [Add to Longdo]
篤志家[とくしか, tokushika] wohltaetiger_Mensch, Freiwilliger [Add to Longdo]
篤農家[とくのうか, tokunouka] mustergueltiger_Landwirt [Add to Longdo]
納得[なっとく, nattoku] Verstaendnis, Zustimmung [Add to Longdo]
総督[そうとく, soutoku] Generalgouverneur [Add to Longdo]
解く[とく, toku] aufloesen, loesen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top