ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*でか*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: でか, -でか-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
出かける[でかける, dekakeru] TH: ออกไปข้างนอก  EN: to go out

Japanese-English: EDICT Dictionary
でか[deka] (n) (sl) detective [Add to Longdo]
お出掛け;お出かけ[おでかけ, odekake] (n) (See 出掛・1) about to start out; just about to leave or go out [Add to Longdo]
でかい(P);でっかい(P)[dekai (P); dekkai (P)] (adj-i) huge; gargantuan; (P) [Add to Longdo]
でかい顔する[でかいかおする, dekaikaosuru] (exp, vs-i) (col) (See 大きな顔をする) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up [Add to Longdo]
でかい顔をする[でかいかおをする, dekaikaowosuru] (exp, vs-i) (col) (See 大きな顔をする, でかい顔する) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up [Add to Longdo]
でかでか[dekadeka] (adv) (on-mim) in a big way [Add to Longdo]
でかぱい;デカパイ[dekapai ; dekapai] (n) (X) (vulg) huge breasts [Add to Longdo]
でか[dodekai] (adj-i) huge; gargantuan [Add to Longdo]
デカチン;でかちん[dekachin ; dekachin] (n, adj-no) (sl) (vulg) large penis; huge dick [Add to Longdo]
一筆書く[ひとふでかく, hitofudekaku] (v5k) to drop a few lines [Add to Longdo]
嘘で固める;嘘でかためる[うそでかためる, usodekatameru] (v1) to fabricate a web of lies [Add to Longdo]
円で囲む[まるでかこむ, marudekakomu] (v5m) to enclose (a word) with a circle [Add to Longdo]
恩を仇で返す[おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo]
活字体で書く[かつじたいでかく, katsujitaidekaku] (exp, v5k) to print (on a press) [Add to Longdo]
肩で風を切る[かたでかぜをきる, katadekazewokiru] (exp, v5r) to swagger about [Add to Longdo]
見に出かける;見に出掛ける[みにでかける, minidekakeru] (exp, v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) [Add to Longdo]
込みで買う[こみでかう, komidekau] (exp, v5u) to buy the whole lot; to buy in bulk [Add to Longdo]
三手楓[みつでかえで;ミツデカエデ, mitsudekaede ; mitsudekaede] (n) (uk) ivy-leaved maple (Acer cissifolium) [Add to Longdo]
仕出かす;仕出来す;為出かす(oK);為出来す(oK)[しでかす, shidekasu] (v5s, vt) (uk) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of [Add to Longdo]
出かわり[でかわり, dekawari] (n) periodical relief or replacement of workers [Add to Longdo]
出稼ぎ(P);出かせぎ[でかせぎ, dekasegi] (n, vs) working away from home; (P) [Add to Longdo]
出稼ぎ労働者[でかせぎろうどうしゃ, dekasegiroudousha] (n) migrant worker; economic nomad [Add to Longdo]
出掛ける(P);出かける[でかける, dekakeru] (v1, vi) to depart; to go out (e.g. on an excursion or outing); to set out; to start; to be going out; (P) [Add to Longdo]
出替わる[でかわる, dekawaru] (v5r, vi) to take someone's place [Add to Longdo]
出方[でかた, dekata] (n) (1) attitude; move; (2) theater usher; theatre usher; (P) [Add to Longdo]
出来す;出かす[でかす, dekasu] (v5s, vt) to do; to commit; to accomplish; to achieve [Add to Longdo]
真で書く[しんでかく, shindekaku] (v5k) to write in the square style [Add to Longdo]
届け出価格[とどけでかかく, todokedekakaku] (n) reported price [Add to Longdo]
呑んで掛かる[のんでかかる, nondekakaru] (v5r) to make light of; to hold lightly [Add to Longdo]
馬鹿でか[ばかでかい, bakadekai] (adj-i) enormous; gargantuan; immense; ridiculously large [Add to Longdo]
肌で感じる[はだでかんじる, hadadekanjiru] (v1) to understand from experience [Add to Longdo]
筆柿[ふでがき;ふでかき, fudegaki ; fudekaki] (n) fudegaki (variety of sweet Japanese persimmon) [Add to Longdo]
付けで買う[つけでかう, tsukedekau] (v5u) to buy on credit [Add to Longdo]
物も言い様で角が立つ;物も言いようで角が立つ[ものもいいようでかどがたつ, monomoiiyoudekadogatatsu] (exp, v5t) (id) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak [Add to Longdo]
腕飾り;腕飾(io)[うでかざり, udekazari] (n) armlet; bracelet [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
Einstein has been dead for nearly forty years.アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
I'll call again later.あとでかけ直します。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
This textbook is written in simple English.このテキストはやさしい英語でかかれている。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
This book is written in English.この本は英語でかかれています。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
This done, we had lunch.これがすんでから、われわれは昼食をした。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
I heard a faint sound near by.すぐそばでかすかな音がした。
Then they played Hide Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find The Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Put what you get at the store on my account.その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
I'll call again later.また後でかけます。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
Nobody likes to be made fun of in public.だれも人前でからかわれたくはありません。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Nancy has a very lively and sweet temperament.ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
It is 33 years since Marilyn Monroe died.マリリン・モンローが死んでから33年になる。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
The lodge rents by the day.ロッジはひぎめでかりられる。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
I bought it thinking it cheap, but it was rotten so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Written in plain English, the book can be read by even you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 [ M ]
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中をでかけたので、かれはかぜをひいた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
I do a lot of work on the school newspaper.学校の新聞でかなり仕事をしています。
Please remove yours shoes before entering the house.靴を脱いでから家にはいってください。
I don't care as long as you are happy.君が幸せならそれでかまわない。 [ M ]
You had better start now.君は今でかけた方がよい。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should've left town after the sheriff got bushwhacked.[JP] 保安官と一緒に でかけるべきだったな Rough Night in Jericho (1967)
Not by Monday.[JP] 月曜までかかる Tucker: The Man and His Dream (1988)
Because he realised that not just any wish comes true here, only your innermost wish.[JP] ここでかなえられる望みは- 無意識のものなんだよ Stalker (1979)
It looks like it's been dead a long time.[JP] 死んでから かなり経ってるな Alien (1979)
I told my husband it'd take all night.[JP] もちろん 主人には朝までかかるかもって言ってあるんです The Gentle Twelve (1991)
I've been present for the birth of every little creature on this island.[JP] ここでかえったチビは 全部 私がとりあげた Jurassic Park (1993)
His voice was the loudest.[JP] あの人の声が一番でかいでしょう? The Gentle Twelve (1991)
What kind of a mess has he gotten himself into?[JP] 何をしでかしたの? Creepshow (1982)
I'll call them back.[JP] でかける Tucker: The Man and His Dream (1988)
I'm not home right now. I'll call you right back.[JP] 今電話に出られませんので、 後でかけなおします。 When Harry Met Sally... (1989)
Then the executioner arrives. He's got this huge sword in his right hand.[JP] 右手にでかい剣 左手に鋭利な短剣 Four Flies on Grey Velvet (1971)
After the death of her gentleman friend, she grew steadily worse.[JP] 恋人が死んでからは特に Creepshow (1982)
Though we have no ties, I'm your only friend. It was charity alone that made me take you in and a fine reward I have for my pains![JP] お前はわしとは他人だ ただ 憐れみの気持ちでかくまった Siegfried (1980)
Good, you villain! How quickly the dwarf turned to a dragon![JP] でかした 悪党 小人がこんなに早く 大蛇に化けるとは! Das Rheingold (1980)
There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness.[JP] 無垢でか弱い彼女への 憐れみの情が広がった 彼は運命に感謝した War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Here's a big one.[JP] でかいぞ Pinocchio (1940)
More than 500 years have gone since the Mikado drove us into this land.[JP] 大和との戰(いく)に破れ, この地にひそんでから五百余年. Princess Mononoke (1997)
I thought you had done something idiotic again, like when you had called him by his name since you couldn't have known what his name was![JP] またお前がバカなことでもしでかしたと思ってな あいつのこと名前で呼びやがって Cat City (1986)
Great, kid! Don't get cocky.[JP] でかした 坊主 だがうぬぼれるなよ Star Wars: A New Hope (1977)
Then, why order a pizza?[JP] だったら なんで 子供にピザを頼んでから出て来たのか The Gentle Twelve (1991)
She has very sensitive ears. Do you know Tentura coordinates for your planet?[JP] 声がでかい 地球のクロス番号は? Kin-dza-dza! (1986)
Mr Montgomery is in the back. Big fella.[JP] 奥にいるよ でかい男だ Farewell, My Lovely (1975)
Jabba's put a price on your head so large... every bounty hunter in the galaxy will be looking for you.[JP] (ジャバはおまえに でかい賞金をかけた... ) (銀河中の賞金稼ぎが お前を探してるぜ) Star Wars: A New Hope (1977)
I can imagine quite a bit.[JP] 俺の想像は馬鹿でかいぞ Star Wars: A New Hope (1977)
A huge boar-God.[JP] すげぇでかいいのししだよ. Princess Mononoke (1997)
- l'm not the one with the fat ass![JP] シリでか姉貴 Léon: The Professional (1994)
What blockheads, sitting in a pumpkin patch in the middle of the night![JP] 夜中までかぼちゃ畑に いるなんてバカよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
We had this enormous coconut cake.[JP] ああ、ばかでかいココナッツケーキがあったんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
I don't know.[JP] なんでかな... The Gentle Twelve (1991)
You don't fool me, liar![JP] -こんな格好でか The Church (1989)
One thing's for sure... we're all gonna be a lot thinner.[JP] これまでかもな スリムになりすぎちまうぜ Star Wars: A New Hope (1977)
Tomorrow were going. - Where to?[JP] 明日からでかけるんだ ー どこへ? The Wing or The Thigh? (1976)
Have you got it on paper?[JP] 文書でかね? Breaking Away (1979)
No, no, I just made a mess on myself. I gotta call you back.[JP] あなたに言ったんじゃないの、 後でかけ直すわ Halloween (1978)
- Yep. "Big, good, fast!" is our motto.[JP] でかい うまい 早い がうちの取り柄ですから The Gentle Twelve (1991)
He was enormous! I'd...[JP] すごく でかかった Beauty and the Beast (1991)
Kindergarten? Cap and gown? Graduation.[JP] 卒園式なのにガウンを着て 帽子までかぶるのか You're in Love, Charlie Brown (1967)
You know the size hall you gotta work to take in that kind of money?[JP] その金額を稼ぐにはでかいホールを 満員にしないと無理だ The Blues Brothers (1980)
I'm going to buy some cigarettes.[JP] でかけるわ Nostalgia (1983)
Mighty marvels Alberich works. Greed brought us as guests to gorge[JP] アルベリヒが不思議な事をしでかしたと言う それを是非見せてもらおうとやって来た Das Rheingold (1980)
I can see quite clearly now that you plan to overwhelm mankind with good deeds.[JP] あんたは全人類のために- 何か しでかそうと 思ってるね Stalker (1979)
You've got a lot of guts coming here, after what you pulled.[JP] あれだけしでかした後に よくここへ来れたな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Ever since you first crossed your legs, to be exact.[JP] あんたが脚を組んでか Farewell, My Lovely (1975)
Jesus Christ![JP] でかいな! Tremors (1990)
I'm going closer to one of the big ones.[JP] でかいやつに接近するぞ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I don't know how long.[JP] いつまでか分からない The Bridges of Madison County (1995)
Over my dead body.[JP] 俺が死んでからにしてくれ Star Wars: A New Hope (1977)
- All together?[JP] - 全部でか Taxi Driver (1976)
And not even a big nickel iron meteorite could produce a field as intense as this.[JP] でかいニッケル鉄隕石だとしても これほど強い磁力は無い 2001: A Space Odyssey (1968)
All right. You used your own money?[JP] 自分の金でか Buffalo '66 (1998)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出稼ぎ[でかせぎ, dekasegi] ausserhalb_arbeiten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top