Search result for

*である*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: である, -である-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
である[dearu] (v5r-i) to be (formal, literary) [Add to Longdo]
つもりである[tsumoridearu] (exp, v5r-i) to intend [Add to Longdo]
であるから;であるからして[dearukara ; dearukarashite] (exp) therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence [Add to Longdo]
である[であるたい, dearutai] (n) (See だ体) literary form imparting a formal written nuance (with sentences ending in "de aru") [Add to Longdo]
なのである[nanodearu] (aux) (See なのだ) it is assuredly (that)...; can say with confidence that it is... [Add to Longdo]
ものである[monodearu] (exp) is something that; is that which [Add to Longdo]
火を見るより明らかである[ひをみるよりあきらかである, hiwomiruyoriakirakadearu] (exp, v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day [Add to Longdo]
空腹は最上のソースである[くうふくはさいじょうのソースである, kuufukuhasaijouno so-su dearu] (exp) (id) Hunger is the best sauce [Add to Longdo]
出歩く[であるく, dearuku] (v5k, vi) to go out; to take a stroll; to go about [Add to Longdo]
爪先で歩く[つまさきであるく, tsumasakidearuku] (exp, v5k) to tiptoe [Add to Longdo]
適格である[てきかくである, tekikakudearu] (n) { comp } eligible [Add to Longdo]
買わんである[かわんである, kawandearu] (exp) a must to buy [Add to Longdo]
平行線のままである[へいこうせんのままである, heikousennomamadearu] (exp) to remain as far apart as ever [Add to Longdo]
万人向きである[ばんにんむきである, banninmukidearu] (exp) to suit all tastes [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Be all smiles.喜色満面である
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である
Air and heir are homophones of each other.「空気」と「相続人」は同音異義語である
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
The word meant "attendants."「従者」の意味だったのである
"God is our salvation," said the priest.「神はわれらの救いである」と司祭は言った。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である
"A stitch in time saves nine" is a proverb.「転ばぬ先の杖」はことわざである
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.「転石苔を生ぜず」はことわざである
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である
One, three, and five are odd numbers.1、3、5は奇数である
Ten dimes are equal to one dollar.10セントの10倍は1ドルである
Twelve is an even number.12は偶数である
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である
January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である
Each package contains a score of cigarettes.1箱は20本入りである
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である
Four times five is twenty.5の4倍は20である
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである
"Doc" is an abbreviation of "doctor".Docはdoctorの短縮形である
Ireland is famous for lace.アイルランドは刺繍で有名である
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである
Asia is roughly four times the size of Europe.アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The president held a reception for Giovanni Gatto, the great businesscat. The president hasn't been seen ever since.[JP] 本日大統領が 優れた経営者である ジュヴァンニ・ガットーを迎え入れました Cat City (1986)
I am Gunnery Sergeant Hartman, your senior drill instructor.[JP] 訓練教官のハートマン 先任軍曹である Full Metal Jacket (1987)
He felt surprise was wiser.[JP] 奇襲が得策であると考えていたのです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
They got this whole system they call dream skills.[JP] 夢の技まである A Nightmare on Elm Street (1984)
I understand that beyond it being a matter of principle many of you are troubled by the concern and anxiety this story of an epidemic might cause to your relatives and friends on Earth.[JP] 道義にもとる話であるし―― 伝染病説は地球の家族や友人に 不安と心痛を与える 2001: A Space Odyssey (1968)
The eternal world's first ancestress Erda warns you[JP] 永遠の世界の太古の祖先である... エルーダがあなたに警告しているのです Das Rheingold (1980)
He thinks he's an aeroplane![JP] 彼は、自分が飛行機であるとー What's Up, Tiger Lily? (1966)
As the executor of your great-uncle's will, I hereby declare that the full inheritance of $300 million is yours.[JP] 君の大叔父の遺言管理人である 私がここに宣誓する... ...遺産3億ドルすべて 君の物だ Brewster's Millions (1985)
Search your feelings. You know it to be true.[JP] 心を研ぎ澄ませ 事実であると分かるだろう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected.[JP] 未完成であることも 分かっています さらに帝国軍艦隊も 我々を捜索するため 銀河全域に散らばっており Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Sometimes it's hard to be a woman[JP] ♪ときどき女であるのがつらくなる The Blues Brothers (1980)
Ah, if only you knew, joy of the world, how I have always loved you![JP] 分かって欲しい 世界の歓びであるあなた どれほど 私が貴方を 愛してきたかを! Siegfried (1980)
You always call yourself a Roman Catholic.[JP] カソリックである事を 強調されるが The 4th Man (1983)
The names of young victims are not yet released, but... people would probably recognized, that is neighbourhood teenagers.[JP] 被害者の名前は今だ公表されていませんが、 近隣の若者である事は間違い無い様です Halloween II (1981)
Take care how you betray your only friend among the gods![JP] 友人である わしを罵るのはお門違いだ Das Rheingold (1980)
Do you find me attractive?[JP] 私が魅力的であることがわかりますか? La Grande Vadrouille (1966)
Mother of all mothers, who knows the pain of being a mother.[JP] であることの苦しみを知る聖母 Nostalgia (1983)
What they needed I made them ask me and they profited from my advice.[JP] だが かけがえの無い情報が何であるか 奴らは知らなかった Siegfried (1980)
It's here. It's all here. Piles and piles of it.[JP] ここにどっさり積んである The Last Starfighter (1984)
Give them the gold back to remain their own for ever[JP] 黄金を娘に返し とこしえに娘たちの宝であるようにと Das Rheingold (1980)
an event completely opposed to human reason and human nature.[JP] 人間の理性とすべての 本性に反する事件が 再び起こったのである War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I've cooked it all for you.[JP] お前のために 十分煮込んである Siegfried (1980)
Mother of all mothers, who knows the joy of being a mother.[JP] である喜び知る聖母 Nostalgia (1983)
To be in a minority of one doesn't make you mad.[JP] 少数派である事は苦にならぬ 1984 (1984)
Its origin and purpose are still a total mystery.[JP] その正体と目的は―― 不明のままである 2001: A Space Odyssey (1968)
Do not destroy what is your own![JP] 貴方自身である私を壊さないで! Siegfried (1980)
Orange? Because he is Chatlanian! Well, do you understand?[JP] 彼がチャトル人である証拠だ Kin-dza-dza! (1986)
You, my friend, are all that's left of their religion.[JP] 彼らの一派の生き残りは 友人である君だけのはずだ Star Wars: A New Hope (1977)
The builders of our world, struggling, fighting, bleeding, dying.[JP] 我々の世界の建設者である 争い 戦い 血を流し 命を捨てて 1984 (1984)
Freedom is the freedom to say two plus two equals four.[JP] 自由とは"2+2=4" という自由である 1984 (1984)
Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord... but it has entered an asteroid field, and we cannot risk...[JP] <ミレニアム・ファルコン>を 発見しました しかし小惑星帯に入ってしまい 危険であるため... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I had an appointment with Commandant Jean-Pierre, who actually is Sergeant Henri.[JP] 本当はアンリ軍曹である司令官のジャン・ ピエールと会う約束がありました La Grande Vadrouille (1966)
Freedom is slavery.[JP] 自由は屈従である 1984 (1984)
Now, you just listen to me, mister.[JP] 私は市長であるとともに The Crazies (1973)
Well, perhaps I'm tired of being an asset for the company.[JP] だが、会社の財産であることに 疲れてきたよ Grand Prix (1966)
Better be sick here than able-bodied elsewhere...[JP] 他の場所で身体健全であるより ここで病気のほうがよい... 次! La Grande Vadrouille (1966)
Is convinced he is a Pan-Am jet."[JP] 彼は自分がパンナム・ジェットであると確信しています" What's Up, Tiger Lily? (1966)
It's got a portable battery.[JP] バッテリーと繋いである Alien (1979)
What a strange feeling that must be![JP] それは ひどく奇妙な事であるらしい! Siegfried (1980)
"The essential act of modern warfare is the destruction of the produce of human labour."[JP] "近代戦の本質は" "人間労力の所産の破壊である" 1984 (1984)
Reality is in the human mind, not in the individual mind, which makes mistakes and soon perishes, but in the mind of the Party, which is collective and immortal.[JP] 現実は人間の心にある 個人の心ではない 個人は過ちを犯し やがて消える だが党の心の中なら 不滅である 1984 (1984)
War is peace.[JP] 戦争は平和である 1984 (1984)
Ignorance is strength.[JP] 無知は力である 1984 (1984)
I've been paid to the end of the month.[JP] 月末まである Soylent Green (1973)
Admit it instead of squirming your way out like this![JP] 自分が下手な職人である事をさっさと 白状しろ Siegfried (1980)
Let them be helpless like children, because weakness is a great thing, and strength is nothing.[JP] "幼子のように 無力であること" "無力こそ偉大であって 力は虚しい" Stalker (1979)
What do you think of your opponent's chances in the upcoming primary?[JP] 対立候補である グッドウイン氏 の動きはどうです? Taxi Driver (1976)
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.[JP] こうした身のこなしは 最も純粋に ロシア的なものである 真似のできない—- War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet[JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980)
As long as you're my husband the company will have the prestige of your name and whether or not you ever step into one of these again.[JP] あなたが 私の夫である限り... あなたの名前は会社にとって 威光として輝く... それにいつかまた、 この世界に戻るとしても Grand Prix (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
適格である[てきかくである, tekikakudearu] eligible [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top