ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*てあ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: てあ, -てあ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
日当手当[にっとうてあて, nittouteate] (n) เบี้ยเลี้ยงรายวัน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
育児手当[いくじてあて, ikujiteate] (n) เงินสงเคราะห์บุตร
お手上げだ[おてあげだ, oteageda] หมดตำราแล้ว, ทำอะไรไม่ได้แล้ว
お手洗い[おてあらい, otearai, otearai , otearai] (n) ห้องน้ำ, ห้องส้วม, ห้องสุขา, See also: S. トイレ

Japanese-English: EDICT Dictionary
手当(P);手当て(P)[てあて, teate] (n, vs) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (3) (esp. 手当て) advance preparation; (P) #13,604 [Add to Longdo]
手足[てあし, teashi] (n) one's hands and feet; limbs; (P) #16,140 [Add to Longdo]
お手上げ(P);御手上げ[おてあげ, oteage] (n) all over; given in; given up hope; bring to knees; (P) [Add to Longdo]
お手洗い(P);御手洗い[おてあらい, otearai] (n) toilet; restroom; lavatory; bathroom; (P) [Add to Longdo]
が聞いてあきれる;が聞いて呆れる[がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp, v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! [Add to Longdo]
もて扱う;持て扱う[もてあつかう, moteatsukau] (v5u, vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
もて遊ぶ;玩ぶ;弄ぶ;翫ぶ[もてあそぶ, moteasobu] (v5b, vt) (1) (uk) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate [Add to Longdo]
育て上げる;育てあげる[そだてあげる, sodateageru] (v1, vt) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate [Add to Longdo]
引く手あまた;引く手数多[ひくてあまた, hikuteamata] (n) being very popular; being in great demand [Add to Longdo]
応急手当;応急手当て[おうきゅうてあて, oukyuuteate] (n) first-aid (treatment) [Add to Longdo]
応急手当を施す;応急手当てを施す[おうきゅうてあてをほどこす, oukyuuteatewohodokosu] (exp, v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid [Add to Longdo]
家族手当[かぞくてあて, kazokuteate] (n) a family allowance [Add to Longdo]
過ちて改めざる是を過ちと謂う;過ちて改めざる是を過ちという;過ちて改めざるこれを過ちという[あやまちてあらためざるこれをあやまちという, ayamachitearatamezarukorewoayamachitoiu] (exp, v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) [Add to Longdo]
割増手当;割り増し手当[わりましてあて, warimashiteate] (n) (See 割増賃金) salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours [Add to Longdo]
居残り手当;居残り手当て[いのこりてあて, inokoriteate] (n) overtime pay [Add to Longdo]
勤務地手当て[きんむちてあて, kinmuchiteate] (exp) area allowance [Add to Longdo]
結婚手当[けっこんてあて, kekkonteate] (n) marriage allowance [Add to Longdo]
建て網[たてあみ, tateami] (n) fish trap; set net [Add to Longdo]
差し手争い[さしてあらそい, sashitearasoi] (exp) struggling to grab hold of one's opponent's belt with one's dominant hand (sumo) [Add to Longdo]
残業手当[ざんぎょうてあて, zangyouteate] (n) overtime pay [Add to Longdo]
仕立て上がり[したてあがり, shitateagari] (n) brand new [Add to Longdo]
仕立て上げる[したてあげる, shitateageru] (v1, vt) to be made out to be [Add to Longdo]
資金手当[しきんてあて, shikinteate] (n) (See 資金) funding (something); financing (something); making money available [Add to Longdo]
児童手当[じどうてあて, jidouteate] (n) child-care allowance [Add to Longdo]
持て余す;持てあます[もてあます, moteamasu] (v5s, vt) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
時間外手当て[じかんがいてあて, jikangaiteate] (exp) overtime pay [Add to Longdo]
失業手当;失業手当て[しつぎょうてあて, shitsugyouteate] (exp) unemployment allowance [Add to Longdo]
手厚い[てあつい, teatsui] (adj-i) courteous; cordial; warm [Add to Longdo]
手垢[てあか, teaka] (n) finger marks; dirty marks [Add to Longdo]
手荒[てあら, teara] (adj-na, n) violent; rough [Add to Longdo]
手荒い[てあらい, tearai] (adj-i) (See 手荒) violent; rough [Add to Longdo]
手合い;手合[てあい, teai] (n) (1) that kind (may be used as a disparaging term for another person); (2) competition; match [Add to Longdo]
手合わせ[てあわせ, teawase] (n) game; contest; bout [Add to Longdo]
手上げ[てあげ, teage] (n) (See お手上げ) all over; given in; given up hope; bring to knees [Add to Longdo]
手洗い(P);手洗[てあらい, tearai] (n) (1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) (See お手洗い) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.); (P) [Add to Longdo]
手洗い鉢[てあらいばち, tearaibachi] (n) washbasin [Add to Longdo]
手足を伸ばす[てあしをのばす, teashiwonobasu] (exp, v5s) to stretch out [Add to Longdo]
手足口病[てあしくちびょう, teashikuchibyou] (n) hand, foot and mouth disease; HFMD [Add to Longdo]
手当たり次第[てあたりしだい, teatarishidai] (adv) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately; (P) [Add to Longdo]
手透き;手隙;手すき;手空き;手明き[てすき(手透き;手隙;手すき;手空き);てあき(手空き;手明き), tesuki ( te suki ; te geki ; te suki ; te aki ); teaki ( te aki ; te aki )] (n, adj-no) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure [Add to Longdo]
手編み[てあみ, teami] (n, adj-no) hand knitting [Add to Longdo]
手焙り;手あぶり[てあぶり, teaburi] (n) small brazier; hand-warmer [Add to Longdo]
住居手当[じゅうきょてあて, juukyoteate] (n) rent allowance [Add to Longdo]
住宅手当[じゅうたくてあて, juutakuteate] (n) housing allowance [Add to Longdo]
出産手当;出産手当て[しゅっさんてあて, shussanteate] (n) maternity allowance; childbirth allowance [Add to Longdo]
傷病手当[しょうびょうてあて, shoubyouteate] (n) (See 傷病) accident and sickness benefits; disability allowance [Add to Longdo]
場所手当[ばしょてあて, bashoteate] (n) allowance for non-salaried sumo wrestlers during tournaments [Add to Longdo]
職責手当[しょくせきてあて, shokusekiteate] (n) salary supplement, usu. paid for higher ranking employees [Add to Longdo]
職務手当[しょくむてあて, shokumuteate] (n) salary supplement, usu. paid for mid-ranking employees [Add to Longdo]
青は藍より出でて藍より青し[あおはあいよりいでてあいよりあおし, aohaaiyoriideteaiyoriaoshi] (exp) Although blue dye comes from the indigo plant, it is bluer than indigo; The student has overcome the master (from whom he has learned) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Kyouwa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
The downstairs was rented to a bookseller.1階は本屋に貸してあった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I make a special point of avoiding that shop.あえてあの店には行かないようにしているんだ。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
This is all I can do for you.あなたにしてあげる事は、これだけです。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I'll do whatever you want me to do.あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
I'll get you whatever you want.あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。
I'll lend you the book, provided you return it next week.あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
I shall let you see that.あなたにそれを見せてあげましょう。
Let me get you something to drink.あなたに何か飲み物を持ってきてあげよう。
I will show you my new car.あなたに私の新車を見せてあげましょう。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
I will buy you a new word processor.あなたに新しいワープロを買ってあげよう。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
Let me get you a ticket to the concert.あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Your wife ought to tell you all about it.あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
I'll buy what clothes you like.あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Your name is taped on the case.あなたの名前がテープでケースに貼ってあります。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Do you want the doctors not to use the machine and let your brother die?あなたは医者がその機械を使わないことを望み、あなたのお兄さんを死なせてあげますか。
What do you want to buy for her?あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。
I will make a man of you.あなたを一人前の男にしてあげよう。
Why don't you give your seat to that old gentleman?あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 [ M ]
Take the book has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 [ M ]
Shall I buy some for him?あの人のために何か買ってあげましょうか。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Does that store keep dry goods?あの店には織物類が置いてありますか。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He deliberates.[JP] 他人の命を もてあそびやがって Stalker (1979)
Now, turn him loose.[JP] 動いちゃだめよ さあ 彼を放してあげて Rough Night in Jericho (1967)
He's got a notebook that's logged every time he's called me in here.[JP] 電話の記録をつけてあるわ Someone's Watching Me! (1978)
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't[JP] ♪私に聞かないでよ 聞いたって教えてあげないわよ The Blues Brothers (1980)
I know what's the matter with you.[JP] 原因を教えてあげる You're in Love, Charlie Brown (1967)
You ought to pity them, not be angry with them.[JP] 同情してあげなくちゃ Stalker (1979)
Don't do that! I'll lick it for you.[JP] 待て ナメてあげる Turkish Delight (1973)
The set-up's like you said.[JP] おまえさんの言ったとおり 仕掛けがしてあるな Rough Night in Jericho (1967)
never you decide to leave, mile[CN] 当你有一天要踏上旅途时 いつか あなたが旅立つときは 妈妈一定会笑着 目送你远行 きっと笑って見送ってあげる Wolf Children (2012)
The doctor promised.[JP] 医者に言ってあるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
- Thank you for standing by.[JP] - 待っててくれてありがとう。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Help him![JP] 助けてあげて! Star Wars: A New Hope (1977)
You're bothering me.[JP] てあげましょう The Mirror (1975)
- See if it's all there, will you, my man?[JP] - すべてあるか確かめてくれよ Grand Prix (1966)
I would have shown you how to do it right[JP] ♪どうやるのか教えてあげる The Blues Brothers (1980)
Come on, I'll help you with the locker.[JP] ロッカーは開けてあげる You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
People, when you do find that special somebody, you gotta hold that man, hold that woman, love him, please him, squeeze her, please her![JP] 皆さん 特別な誰かを見つけたときは その人を抱きしめてあげましょう 愛して抱きしめて喜ばせましょう The Blues Brothers (1980)
Do you want me to go with you?[JP] 私が一緒に 行ってあげてもいいわ Stalker (1979)
- He'll need some tending', Molly.[JP] 面倒を見てあげてくれ モリー Rough Night in Jericho (1967)
Say, uh... sonny, uh... why do they have all those names pasted in the plat books?[JP] なあ 坊や 紙で新しい名が 貼ってあるのは何だい 条件付預託で 土地を買った Chinatown (1974)
My father is so upset. You've got to understand.[JP] 父の怒りも 理解してあげて The Graduate (1967)
Now I'm going to lift this transfixion, and you'll be able to speak freely, easily and articulately.[JP] 話せるようにしてあげる はっきり 楽に話せるわ どもらなくなるのよ The Mirror (1975)
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't[JP] ♪私に聞かないでよ 聞いたって教えてあげないわよ The Blues Brothers (1980)
Yeah, happens to the best of them.[JP] - そう... - 誰にだってあるさ Taxi Driver (1976)
- I don't know. They left it by my desk.[JP] ーさぁ 置いてあったんです Someone's Watching Me! (1978)
Well, I don't know, but I'll try.[JP] 伝えてあげてもいいけど― A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
The spare room's to the left. The bed's made.[JP] 左の部屋に ベッドを こしらえてあるわ Rough Night in Jericho (1967)
Well, if it doesn't, I'll use my influence and I'll get you the best seat in the grandstand.[JP] まぁ、もし来なかったら 私の権限で... . 手に入れてあげるわ 正面スタンドの一番いい席をね Grand Prix (1966)
Runs a few minutes fast.[JP] 少し進めてあ Rough Night in Jericho (1967)
Knows nothing about her background, not even that she was in a robbery and let her boyfriend take the rap. I've got the eighty thousand, Moose, just like I said.[JP] 手を貸した銀行強盗で 彼氏がぶちこまれたことも 8万ドルは保管してあるわ Farewell, My Lovely (1975)
It is signed! It's a signed document![JP] しっかりサインまでしてあ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Jake, the sign says, [JP] 「今夜のショー: グッド・オーレ・ボーイズ」 と看板に書いてあるぞ The Blues Brothers (1980)
I've made a lot of special modifications myself.[JP] 俺がこの手で特別な改造を いくつも加えてあ Star Wars: A New Hope (1977)
I've requested them along with the other decontamination gear.[JP] 滅菌処理した機材を要求してある 大佐 落ち着いて聞いてくれ The Crazies (1973)
Is there nothing else I can do for you?[CN] 妈妈能为你做的 してあげられること 已经寥寥无几了吧 もうなにもないのかしら Wolf Children (2012)
Dig the symbols.[JP] ここに掘ってあ Taxi Driver (1976)
I'll buy you a box of big square ones. - Let's go.[JP] 大きい四角のものを貴方に 箱で買ってあげます La Grande Vadrouille (1966)
Our trucks have already been ordered.[JP] トラックは調達してあ Sorcerer (1977)
As a whining baby I brought you up, gave the little fellow clothes to keep him warm.[JP] まだ乳飲み子だった お前を育てあげた このちっぽけな虫けらを衣服で温め Siegfried (1980)
Mister Duchemin, look at all that equipment.[JP] デュシュマンさん、道具は全て揃えてあります The Wing or The Thigh? (1976)
This is all your fault.[JP] これはすべてあなたの欠点です La Grande Vadrouille (1966)
We get some bread. Bang. $5, 000.[JP] 金が稼げる 5000ドルなんてあっという間だ! The Blues Brothers (1980)
Good afternoon. I reserved 3 rooms.[JP] こんにちは、3部屋予約してあるんだが The Wing or The Thigh? (1976)
That's your job.[JP] お前に任せてあるだろ Rough Night in Jericho (1967)
I'll rub you down afterwards.[JP] 洗ってあげる Soylent Green (1973)
- Don't do it without me![JP] 私がつけてあげる War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Do you think it's been worth it, Pat?[JP] 価値なんてあるのかな、 パット? Grand Prix (1966)
You're trying to move your hands, but they're fixed. It's very hard for you to make a slightest movement.[JP] でも すぐ動かせるように してあげるわ The Mirror (1975)
Thank you for taking me home.[JP] 送ってくれてありがとう The Graduate (1967)
The government's been told it was an accident.[JP] 政府には事故と言ってあ Sorcerer (1977)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
手当[てあて, teate] Lohn, Zulage, Zuschuss, aerztl.Behandlung [Add to Longdo]
手洗い[てあらい, tearai] Waschraum, Toilette [Add to Longdo]
手編み[てあみ, teami] das_Stricken_mit_der_Hand, das_Haekeln_mit_der_Hand, Handgestricktes [Add to Longdo]
手足[てあし, teashi] Haende_und_Fuesse, Glieder [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top