ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: づ, -づ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 基づく | [もとづく, motoduku] (vt) มีพื้นฐานจาก, อ้างอิงจาก | 缶詰 | [かんづめ, kandume] (n) เครื่องกระป๋อง, อาหารกระป๋อง, See also: 栓抜き |
|
| かんづめ | [かんづめ, kanzume] (n) อาหารกระป๋อง | ものづくり | [ものづくり, monozukuri] (n) ประดิษฐกรรม | 荷造する | [にづくりする, nizukurisuru] (n, vt) การจัดของเพื่อการขนย้าย | 荷造 | [にづくり, nizukuri] การจัดของเพื่อการขนย้าย | 缶詰め | [かんづめ, kanzume] (n) เครื่องกระป๋อง, อาหารกระป๋อง | 宵積み | [よいづみ, yoizumi] (n) การนำสินค้าขึ้นรถในตอนเย็นเพื่อขนส่งในตอนเช้า goods loaded in the afternoon for delivery the following morning | 三日月 | [みかづき, mikazuki] (n) พระจันทร์เสี้ยว | 荷造り | [にづくり(する), nizukuri ( suru )] (n, vt) การจัดของสำหรับขนย้าย | 重み付け | [おもみづけ, omomizuke] (n) ความสำคัญ, See also: S. ่ี重要性 | 力強い | [ちからづよい, chikarazuyoi] (adj) อย่างแรง, ด้วยกำลัง(แรง) | 命綱 | [いのちづな, inochizuna] (n) 1.เป็นอุปกรณ์ที่ใช้เวลาทำงานในที่สูง หรือบนเรือ <BR>2.ฟางเส้นสุดท้าย (มีความหมายว่า เป็นสิ่งยึดเหนี่ยวสุดท้าย ถ้าไม่มีสิ่งที่พูดมาข้างต้น จะไม่สามารถทำให้ลุล่วงสำเร็จไปได้ หรือว่าทำให้ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก หรืออันตรายถึงชีวิต) | 一里塚 | [いちりづか, ichirizuka] (n) เหตุการณ์สำคัญ | 手続 | [てつづき, tetsuzuki] ขั้นตอน | 舌鼓を打つ | [したつづみをうつ, shitatsuzumiwoutsu] (vt) รับประทานอย่างเอร็ดอร่อย | 締付トルク | [しめづけとるく, shimezuketoruku] (n) แรงบิดในการขันน็อต | 山積する仕事 | [やまづみするしごと, yamazumisurushigoto] (exp) งานเท่าภูเขา |
| 名付ける | [なづける, nadukeru] TH: ตั้งชื่อ EN: to name (someone) | 基づく | [もとづく, motoduku] TH: ยึดตาม EN: to base on | 近づく | [ちかづく, chikaduku] TH: เข้ามาตีสนิท EN: to get acquainted with | 近づく | [ちかづく, chikaduku] TH: เข้าใกล้ | 近づく | [ちかづく, chikaduku] TH: แวะเวียน | 日付 | [ひづけ, hiduke] TH: วันที่ EN: date | 日付 | [ひづけ, hiduke] TH: การลงวันที่ EN: dating | 気付く | [きづく, kiduku] TH: รู้ตัว | 気づく | [きづく, kiduku] TH: รู้ตัว | 気づく | [きづく, kiduku] TH: สังเกตเห็น EN: to perceive | 気づく | [きづく, kiduku] TH: ตระหนัก | 引続き | [ひきつづき, hikitsuduki] TH: การทำต่อเนื่องจากที่ได้ทำมาแล้วก่อนหน้านี้ EN: continuing for a long time | 引続き | [ひきつづき, hikitsuduki] TH: ต่อจากนี้ไปอีก EN: in succession | 引続き | [ひきつづき, hikitsuduki] TH: ยังคงดำเนินอยู่อย่างต่อเนื่อง EN: without a break | 続ける | [つづける, tsudukeru] TH: ทำต่อเนื่อง EN: to continue (vt) | 続ける | [つづける, tsudukeru] TH: (ทำ)ต่อไป EN: to keep on | 引き続く | [ひきつづく, hikitsuduku] TH: ทำอย่างต่อเนื่อง EN: to continue | 引き続く | [ひきつづく, hikitsuduku] TH: ในอันดับต่อไป | 続く | [つづく, tsuduku] TH: ดำเนินต่อไป, ต่อเนื่องไปเรื่อยๆ EN: to be continued (vi) |
| 東;吾妻;吾嬬 | [あずま;あづま(ok), azuma ; aduma (ok)] (n) (1) (arch) east; (2) eastern Japan; (3) (abbr) (See 東琴) six-stringed Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse #408 [Add to Longdo] | 付 | [づけ, duke] (n-suf) dated (e.g. a letter); date of effect (e.g. a rule change) #899 [Add to Longdo] | 付け | [づけ, duke] (n) (1) fixed; (2) bill; bill of sale; (3) tab (for later payment); credit; (P) #1,093 [Add to Longdo] | 付け | [づけ, duke] (n-suf, pref, suf) dated; date; fixed; external #1,093 [Add to Longdo] | 杯(P);盃;巵;盞;坏;酒盃(iK) | [さかずき(P);さかづき;うき(盞), sakazuki (P); sakaduki ; uki ( sakazuki )] (n) sake cup; cup for alcoholic beverages; (P) #1,247 [Add to Longdo] | 日付(P);日付け(io)(P);日附 | [ひづけ, hiduke] (n, adj-no) date; dating; (P) #1,331 [Add to Longdo] | 付き | [つき(P);づき;ツキ, tsuki (P); duki ; tsuki] (n, n-suf) (1) furnished with; including; (2) attached to; (3) impression; appearance; (n) (4) (uk) luck; (5) sociality; (n, n-suf) (6) (See お付き) under; assistant (e.g. to a manager); (7) soup base; (P) #1,634 [Add to Longdo] | 続く | [つづく, tsuduku] (v5k, vi) (1) (See に続く) to continue; to last; to go on; (2) to be unbroken; (3) to occur again and again; (4) to lead to; to connect to; (P) #2,415 [Add to Longdo] | 続ける | [つづける, tsudukeru] (v1, vt) to continue; to keep up; to keep on; (P) #2,423 [Add to Longdo] | 基づく(P);基付く;基く(io) | [もとづく, motoduku] (v5k, vi) to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from; (P) #2,471 [Add to Longdo] | 作り;造り | [づくり, dukuri] (suf) (1) making; forming; cultivating; growing; (2) form; appearance #2,814 [Add to Longdo] | ずつ(P);づつ(P) | [zutsu (P); dutsu (P)] (suf) (1) (also written as 宛) apiece; each; (2) at a time; piecemeal; (P) #2,955 [Add to Longdo] | 引き続き(P);引続き(P) | [ひきつづき, hikitsuduki] (adv, n) continuing for a long time; in succession; without a break; (P) #3,809 [Add to Longdo] | 続き | [つづき, tsuduki] (n, n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P) #4,181 [Add to Longdo] | 雷 | [かみなり(P);いかずち;いかづち;らい, kaminari (P); ikazuchi ; ikaduchi ; rai] (n) thunder; (P) #4,616 [Add to Longdo] | 絆(P);紲 | [きずな(P);きづな, kizuna (P); kiduna] (n) (1) bonds (between people); (emotional) ties; relationship; connection; link; (2) tether; fetters; (P) #6,345 [Add to Longdo] | 訪れる | [おとずれる(P);おとづれる, otozureru (P); otodureru] (v1, vt) (1) to visit; to call on; (v1, vi) (2) to arrive; to come; to appear; (P) #6,458 [Add to Longdo] | 望月 | [もちづき(P);ぼうげつ, mochiduki (P); bougetsu] (n) (1) full moon; 15th day of the lunar calendar; (2) (もちづき only) full moon of the eighth lunar month; (P) #7,039 [Add to Longdo] | 横綱 | [よこづな, yokoduna] (n) yokozuna (sumo grand champion); (P) #7,135 [Add to Longdo] | 貝塚 | [かいづか;かいずか(ik), kaiduka ; kaizuka (ik)] (n) shell heap; shell mound; kitchen midden #7,580 [Add to Longdo] | 手続(P);手続き(P) | [てつづき, tetsuduki] (n, vs) procedure; (legal) process; formalities; (P) #7,622 [Add to Longdo] | 悪戯(P);惡戲(oK) | [いたずら(P);あくぎ;いたづら(ik), itazura (P); akugi ; itadura (ik)] (adj-na, adj-no, n, vs) tease; prank; trick; practical joke; mischief; (P) #7,812 [Add to Longdo] | 付く | [づく, duku] (v5k, vi) (1) to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; (2) to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; (3) to bear (fruit, interest, etc.); (4) to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); (5) to take root; (6) to accompany; to attend; to follow; to study with; (7) to side with; to belong to; (8) (See 憑く) to possess; to haunt; (9) (See 点く) to be lit; to be lighted; (10) to be settled; to be resolved; to be decided; (11) to be given (of a name, price, etc.); (12) to be sensed; to be perceived; (13) (from 運がつく) to be lucky; (suf, v5k) (14) (See 付く・づく) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) to become (a state, condition, etc.) #7,839 [Add to Longdo] | 付く | [づく, duku] (suf, v5k) (See 付く・つく・14) to become (a state, condition, etc.) #7,839 [Add to Longdo] | 人妻 | [ひとづま, hitoduma] (n) (1) married woman; (2) another's wife; (P) #9,778 [Add to Longdo] | 熟(P);熟熟;熟々 | [つくづく(P);つくつく, tsukuduku (P); tsukutsuku] (adj-na, adv) (uk) (on-mim) completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently; (P) #9,955 [Add to Longdo] | 番付(P);番附;番付け(io) | [ばんづけ, banduke] (n) ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc.; (P) #10,596 [Add to Longdo] | 位置付け(P);位置づけ | [いちづけ(P);いちつけ(位置付け), ichiduke (P); ichitsuke ( ichiduke )] (n) placement; fixed position; mapping out; location; (P) #10,717 [Add to Longdo] | 格付け | [かくづけ(P);かくずけ(ik), kakuduke (P); kakuzuke (ik)] (n, vs) rating; classification; allocation; grading; (P) #10,927 [Add to Longdo] | 詰め;詰 | [つめ;づめ, tsume ; dume] (n, suf) (1) (づめ when a suffix) stuffing; packing; (n) (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbr) sweet eel sauce; (7) (arch) middle-aged woman; (n-suf) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) (after the -masu stem of a verb) continuing; keep doing for period of time #11,142 [Add to Longdo] | 尽くし;尽し | [づくし;ずくし, dukushi ; zukushi] (suf) all sorts of; all kinds of #11,298 [Add to Longdo] | 葉月 | [はづき, haduki] (n) (obs) eighth month of the lunar calendar #12,297 [Add to Longdo] | 裏付け(P);裏づけ;裏付 | [うらづけ, uraduke] (n, adj-no) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined; (P) #13,115 [Add to Longdo] | 鼓 | [つづみ, tsudumi] (n) hand drum; (P) #13,351 [Add to Longdo] | 近づく(P);近付く(P) | [ちかづく(P);ちかずく(近付く)(ik), chikaduku (P); chikazuku ( chikaduku )(ik)] (v5k, vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know; (P) #13,445 [Add to Longdo] | 蹄 | [ひづめ, hidume] (n) hoof #15,318 [Add to Longdo] | 漬け | [づけ, duke] (suf) (1) pickled (something); (2) being badly influenced by; being addicted to #15,331 [Add to Longdo] | 辛い | [づらい, durai] (adj-i) painful; bitter; heart-breaking; (P) #15,870 [Add to Longdo] | 辛い | [づらい, durai] (aux-adj) difficult to (do something) #15,870 [Add to Longdo] | 気付き | [きづき, kiduki] (n) awareness #16,035 [Add to Longdo] | 義務付け | [ぎむづけ, gimuduke] (n) obligation; (P) #16,332 [Add to Longdo] | 続柄;続き柄 | [つづきがら;ぞくがら(続柄), tsudukigara ; zokugara ( zokugara )] (n) (family) relationship; connection #17,034 [Add to Longdo] | 三日月 | [みかづき(P);みかずき(ik), mikaduki (P); mikazuki (ik)] (n) new moon; crescent moon; (P) #17,434 [Add to Longdo] | 葛藤;防已 | [つづらふじ;ツヅラフジ, tsudurafuji ; tsudurafuji] (n) (1) (uk) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) #18,701 [Add to Longdo] | 手作り(P);手造り(P);手づくり | [てづくり, tedukuri] (n, adj-no) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade; (P) #18,833 [Add to Longdo] | 稲妻(P);電 | [いなずま(P);いなづま, inazuma (P); inaduma] (n) (flash of) lightning; (P) #19,512 [Add to Longdo] | 井筒 | [いづつ, idutsu] (n) well crib #19,811 [Add to Longdo] | mixi疲れ | [ミクシィづかれ, mikushii dukare] (n) (sl) growing tired of the mixi community due to constant use and quitting [Add to Longdo] | いぶり漬け | [いぶりづけ, iburiduke] (n) (See 燻りがっこ) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) [Add to Longdo] | いもづる接続;芋蔓接続 | [いもづるせつぞく, imodurusetsuzoku] (n) { comp } daisy chain connection [Add to Longdo] |
| "Keep away from the vertical cliff!" she shouted. | 「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。 | "Don't scare me", she screamed as he came up behind her. | 「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。 | "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 [ F ] | Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. | 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 | It will be better for you to keep away from such a man. | ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。 [ M ] | Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 | It will have been raining for a week by tomorrow. | あすで1週間雨が降りつづくことになる。 | When I looked about, I found a letter on the desk. | あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 | I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | I found your coat after you left the house. | あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。 | There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 | Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | Are you aware of the fact that you are not spoken well of? | あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 | How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | Please tell me how to spell your name. | あなたの名前のつづりを教えてください。 | How do you spell your name? | あなたの名前はどうつづるのですか。 | If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | Do you sometimes give your sister any money? | あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 | Cheer him up when you see him. | あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 | Keep away from the dog. | あの犬には近づくな。 | She was named Kate after her mother. | あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。 | That's the man I've been waiting for a week. | あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。 | Keep away from that pond, please. | あの池には近づかないでください。 | You must steer clear of that gang. | あの連中には近づいてはいけないよ。 | I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | How foolish I was not to discover that simple lie! | あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 | Move the chair nearer to the desk. | いすをもっと机に近づけなさい。 | You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | The old man named the wooden doll Pinocchio. | おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。 | Put away your toys. | おもちゃを片づけなさい。 | I'm glad to know you. | お近づきになれてうれしいです。 | I'm very happy to make your acquaintance. | お近づきになれて大変うれしく存じます。 | If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | I'm very grateful for your sympathy. | お心づかいに厚くお礼申し上げます。 | I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります。 | Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 | The Bon Festival is near at hand. | お盆がちかづいてきた。 | He cannot swim any more than a hammer can. | かなづちと同様に彼は泳げない。 | Bob can no more swim than a hammer can. | かなづち同様ボブは泳げない。 | Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くに人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | Don't go too near the dog for fear it should bite you. | かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 | The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 [ M ] | You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 [ M ] | Carol has been studying Spanish for three years. | キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。 | Christmas is fast approaching. | クリスマスが近づいてきた。 | With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 |
| Ah, maybe a few minutes. I gotta take that | [JP] 少しくらいなら、これを片づけないと Halloween (1978) | See, Mr. Gitts, either you bring the water to L.A., or you bring L.A. To the water. | [JP] いいか ギッツ君 街に水を運ぶ代わりに 街を水に近づけるのさ Chinatown (1974) | Get down. | [JP] ひざまづけ Sorcerer (1977) | I'll put a price on your head so big... you won't be able to go near a civilized system. | [JP] (その首に莫大な懸賞金をかけてやる) (文明のある星には 二度と近づけなくなるぞ) Star Wars: A New Hope (1977) | Financially speaking, of course. | [JP] つまり金づるか Chinatown (1974) | - You know what I really think? - What? | [JP] ―つくづく思うが・・・ ―何を? Soylent Green (1973) | totally invisible? | [JP] 気づかれずに? Someone's Watching Me! (1978) | Do not touch that bell! | [CN] 叫づ牟篘ê筧 Monte Carlo (2011) | I took a taxi so he wouldn't recognize the car, and the driver's outside. | [JP] タクシーで来たから 気づかれてないわ 車は外で待ってる Someone's Watching Me! (1978) | - Stay away from her, man! | [JP] 近づくな! The Crazies (1973) | But no, I had to listen to you, you blockhead. | [JP] おこづかいも もらえなかった 全部あなたのことを 信じたせいよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Get down on the ground! | [JP] ひざまづくんだ! Sorcerer (1977) | Use every man at your disposal! | [CN] 甤㏄з腨 璶ǎ簀も 炳づ阶! The Three Musketeers (2011) | We're carrying three cases each. | [JP] 1台に3ケースづつだ Sorcerer (1977) | I was just mindin' my own business... and he comes in, he starts shoving' me around. | [JP] 店にいたら やつが入ってきて おれを こづき回したんだ Rough Night in Jericho (1967) | It's because of you. You have no personality. | [JP] そんな風だから 誰も ここに近づかないんだ Alien (1979) | Just shut up and get on your knees. | [JP] 黙って膝まづきなさい。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | there are certain rules we can use to help us spell correctly. | [JP] 正確に単語をつづるには ルールがあります You're in Love, Charlie Brown (1967) | Don't hassle yourself, Mirko. Everything's ok. So far out, who's gonna notice? | [JP] 気にするな マルコ だれも気づかないぜ Four Flies on Grey Velvet (1971) | You didn't know it was us. | [JP] 気づかなかったみたいだね The Crazies (1973) | Steppin' in's a habitl outgrew. | [JP] 近づかない主義でね Rough Night in Jericho (1967) | If you're receiving this transmission make no attempt to come to its point of origin. | [CN] 狦钡Μ硂琿癟 叫づ玡┕肚块癬翴 Prometheus (2012) | There is a clause which states "Any systematized transmission indicating intelligent origin must be investigated... | [JP] この船は契約に基づいて 運行されている 知的生命体からの可能性がある通信は 調査しなければならない Alien (1979) | Michi no tsuzuki chigau keredo shinjiteru yo | [CN] 虽然今后各自启航 道のつづき 違うけれど 但我仍然坚信 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | He has no time for smugglers... who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. | [JP] (ジャバはおまえには うんざりしてるんだ) (帝国軍の船が近づいただけで 積荷を捨てるようなやつにな) Star Wars: A New Hope (1977) | Without precise calculations... we'd fly right through a star... or bounce too close to a supernova... and that would end your trip real quick, wouldn't it? | [JP] 正確な計算をしなけりゃ 星の真ん中を突っ切るか 星に近づきすぎて 跳ね返されるかで 一巻の終わりだ Star Wars: A New Hope (1977) | Get thee out thy country. Genesis 12:1. | [JP] オレが調べていると 気づかれないようにな Four Flies on Grey Velvet (1971) | You got too close. | [JP] 近づきすぎよ! Someone's Watching Me! (1978) | Can you see all right in this light? | [JP] 暗くて見づらいですが Chinatown (1974) | I like breathing through it. | [JP] 鼻づまりは治った Chinatown (1974) | Did she know that you liked her? | [JP] 彼女は気づいてたの? Buffalo '66 (1998) | Fine ! Go get fucked by that jerk! | [JP] うるせえ 色気づいた雌豚 お前なんか... Turkish Delight (1973) | My wife is getting wise! | [JP] ー妻に感づかれたみたいだ! What's Up, Tiger Lily? (1966) | I mean, who could control all of that, and yet remain | [JP] 人に気づかれずに コントロールできるのは... Someone's Watching Me! (1978) | "Son't forget all the little people as you head to the big time at big box's headquarters in Abilene?" | [CN] "ǐ潦ぱ绑羆场︺ゑェ穝ネぇ悔 (︺ゑェ: 紈履吹カ) づа┮Τ" But I Am a Good Girl (2013) | The killer's a homicidal paranoid. | [JP] だれかが犯人に気づいたんだろう Four Flies on Grey Velvet (1971) | He pulled you away. | [JP] 引きづり降ろした Taxi Driver (1976) | I'm gettin' out of here! | [JP] どけ! オレに近づくな! The Crazies (1973) | The rebellion will continue to gain support... in the Imperial Senate... | [JP] 反乱軍は元老院にも 支持を拡大しつづけている... Star Wars: A New Hope (1977) | No te muevas! | [JP] 動くな! ひざまづけ! Sorcerer (1977) | On a day like this a person really needs his faithful dog to come running out to greet him. | [JP] こんな日はスヌーピーが 元気づけてくれるはず You're in Love, Charlie Brown (1967) | Will you listen to me? They're not going to want me to let you go, so you're going to have to sneak out. | [JP] 気づかれないように逃げろ The Crazies (1973) | The approach will not be easy. | [JP] 近づくのは容易ではない Star Wars: A New Hope (1977) | Kept babbling on about his mission. | [JP] 任務とやらについて 喋りつづけておりまして Star Wars: A New Hope (1977) | No, don't step forward. Her Majesty will appr oach you. Just stand there and wait. | [JP] 出ないで 陛下の方から近づかれる Turkish Delight (1973) | Not so close or he'll know he's being followed. | [JP] あまり近づきすぎるな、後をつけてるのがバレる The Wing or The Thigh? (1976) | He found out and was killed. | [JP] それに気づいて 彼は殺された Chinatown (1974) | Keep the gun pointed, and he won't get near you. | [JP] 銃は構えるだけだ それで奴は近づけない Straw Dogs (1971) | The people are beginning to rule. | [JP] 政治に近づいて いるからです Taxi Driver (1976) | Wine, supposedly from the south of France that's been adulterated with Italian wine, Greek wine and they added certain chemical materials too. | [JP] 南フランス産のワイン・・・ イタリアワイン、ギリシャワインと混ぜて 化学薬品で色づけしてる The Wing or The Thigh? (1976) |
| いもづる接続 | [いもづるせつぞく, imodurusetsuzoku] daisy chain connection [Add to Longdo] | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | アース端子付きプラグ | [アースたんしづきプラグ, a-su tanshiduki puragu] grounding (or grounded) type plug [Add to Longdo] | グリフ手続き | [ぐりふてつづき, gurifutetsuduki] glyph procedure [Add to Longdo] | グリフ手続きインタプリタ | [ぐりふてつづきいんたぷりた, gurifutetsudukiintapurita] glyph procedure interpreter [Add to Longdo] | セットアップ手続き | [セットアップてつづき, settoappu tetsuduki] (call) setup procedure [Add to Longdo] | ハンダ付けする | [ハンダづけする, handa dukesuru] to solder [Add to Longdo] | バッファ付き | [バッファづき, baffa duki] buffered (a-no) [Add to Longdo] | バッファ付き装置 | [バッファづきそうち, baffa dukisouchi] buffered device [Add to Longdo] | マーク付け | [マークづけ, ma-ku duke] mark up [Add to Longdo] | モジュール手続 | [モジュールてつづき, moju-ru tetsuduki] module procedure [Add to Longdo] | リンク付け | [リンクづけ, rinku duke] linking [Add to Longdo] | 運用規則に基づく安全保護方針 | [うんようきそくにもとづくあんぜんほごほうしん, unyoukisokunimotodukuanzenhogohoushin] rule-based security policy [Add to Longdo] | 仮手続 | [かりてつづき, karitetsuduki] dummy procedure [Add to Longdo] | 外付け | [そとづけ, sotoduke] external (a-no) [Add to Longdo] | 外部手続 | [がいぶてつづき, gaibutetsuduki] external procedure [Add to Longdo] | 関数手続き | [かんすうてつづき, kansuutetsuduki] function procedure [Add to Longdo] | 関連付ける | [かんれんづける, kanrendukeru] to relate [Add to Longdo] | 偶発時用手続き | [ぐうはつじようてつづき, guuhatsujiyoutetsuduki] contingency procedure [Add to Longdo] | 再入可能手続き | [さいにゅうかのうてつづき, sainyuukanoutetsuduki] reentrant procedure [Add to Longdo] | 試験協調手続 | [しけんきょうちょうてつづき, shikenkyouchoutetsuduki] test coordination procedures [Add to Longdo] | 識別情報にもとづく安全保護方針 | [しきべつじょうほうにもとづくあんぜんほごほうしん, shikibetsujouhounimotodukuanzenhogohoushin] identity-based security policy [Add to Longdo] | 手続 | [てつづき, tetsuduki] procedure [Add to Longdo] | 手続き | [てつづき, tetsuduki] procedure [Add to Longdo] | 手続き型言語 | [てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo] | 手続き形言語 | [てつづきがたげんご, tetsudukigatagengo] procedural language [Add to Longdo] | 手続き集合 | [てつづきしゅうごう, tetsudukishuugou] procedure set [Add to Longdo] | 手続き宣言 | [てつづきせんげん, tetsudukisengen] procedure declaration [Add to Longdo] | 手続き部の終わり | [てつづきぶのおわり, tetsudukibunoowari] end of procedure division [Add to Longdo] | 手続き分岐文 | [てつづきぶんきぶん, tetsudukibunkibun] procedure branching statement [Add to Longdo] | 手続き名 | [てつづきめい, tetsudukimei] procedure-name [Add to Longdo] | 手続引用仕様 | [てつづきいんようしよう, tetsudukiinyoushiyou] procedure interface [Add to Longdo] | 出力手続き | [しゅつりょくてつづき, shutsuryokutetsuduki] output procedure [Add to Longdo] | 順序付ける | [じゅんじょづける, junjodukeru] to order [Add to Longdo] | 順番付ける | [じゅんばんづける, junbandukeru] to sequence [Add to Longdo] | 消費側非同期手続き | [しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo] | 上付き添え字 | [うえづきそえじ, uedukisoeji] superscript [Add to Longdo] | 生産側非同期手続き | [せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo] | 添え字付き変数 | [そえじづきへんすう, soejidukihensuu] subscripted variable [Add to Longdo] | 内部手続 | [ないぶてつづき, naibutetsuduki] internal procedure [Add to Longdo] | 入力手続き | [にゅうりょくてつづき, nyuuryokutetsuduki] input procedure [Add to Longdo] | 年日付 | [ねんひづけ, nenhiduke] ordinal date [Add to Longdo] | 非手続き型言語 | [ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] nonprocedural language [Add to Longdo] | 非同期手続き | [ひどうきてつづき, hidoukitetsuduki] asynchronous procedure [Add to Longdo] | 暦日付 | [れきひづけ, rekihiduke] calendar date [Add to Longdo] |
| 一里塚 | [いちりづか, ichiriduka] Meilenstein [Add to Longdo] | 事務机 | [じむづくえ, jimudukue] Schreibtisch [Add to Longdo] | 口付け | [くちづけ, kuchiduke] Kuss [Add to Longdo] | 塩漬 | [しおづけ, shioduke] in_Salz_eingelegte_Speise [Add to Longdo] | 奥付け | [おくづけ, okuduke] Kolophon [Add to Longdo] | 家族連れ | [かぞくづれ, kazokudure] mit_der_Familie [Add to Longdo] | 小包み | [こづつみ, kodutsumi] Paket [Add to Longdo] | 小遣い | [こづかい, kodukai] Taschengeld [Add to Longdo] | 小遣い銭 | [こづかいせん, kodukaisen] Taschengeld [Add to Longdo] | 心遣い | [こころづかい, kokorodukai] Sorge, Angst [Add to Longdo] | 手作り | [てづくり, tedukuri] handgefertigt, Handarbeit [Add to Longdo] | 手続き | [てつづき, tetsuduki] Verfahren, Prozedur, Formalitaet [Add to Longdo] | 手綱 | [たづな, taduna] Zuegel [Add to Longdo] | 手造り | [てづくり, tedukuri] handgemacht, handgearbeitet [Add to Longdo] | 日付け | [ひづけ, hiduke] -Datum [Add to Longdo] | 書き物机 | [かきものづくえ, kakimonodukue] Schreibtisch [Add to Longdo] | 根強い | [ねづよい, neduyoi] tief_verwurzelt, hartnaeckig, zaeh [Add to Longdo] | 横綱 | [よこづな, yokoduna] hoechster_Rang_beim_Sumo [Add to Longdo] | 気付く | [きづく, kiduku] bemerken [Add to Longdo] | 気疲れ | [きづかれ, kidukare] geistige_Ermuedung, geistige_Erschoepfung [Add to Longdo] | 気詰まり | [きづまり, kidumari] Gehemmtsein [Add to Longdo] | 気遣い | [きづかい, kidukai] Angst, Furcht, Besorgnis [Add to Longdo] | 竹筒 | [たけづつ, takedutsu] Bambusrohr [Add to Longdo] | 粘り強い | [ねばりづよい, nebariduyoi] zaeh, ausdauernd, beharrlich [Add to Longdo] | 紙包み | [かみづつみ, kamidutsumi] in_Papier_eingewickeltes_Paket [Add to Longdo] | 続く | [つづく, tsuduku] dauern, fortdauern [Add to Longdo] | 続ける | [つづける, tsudukeru] fortsetzen [Add to Longdo] | 缶詰 | [かんづめ, kandume] Konservenbuechse, Konservendose [Add to Longdo] | 肉付きのよい | [にくづきのよい, nikudukinoyoi] wohlgenaehrt, dick [Add to Longdo] | 菊作り | [きくづくり, kikudukuri] Chrysanthemenzucht [Add to Longdo] | 融通 | [ゆうづう, yuuduu] Darlehen, Anpassung [Add to Longdo] | 蟻塚 | [ありづか, ariduka] Ameisenhaufen [Add to Longdo] | 裏付け | [うらづけ, uraduke] Unterstuetzung, Sicherheit, Bestaetigung [Add to Longdo] | 鼓 | [つづみ, tsudumi] Handtrommel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |