ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ちゃん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ちゃん, -ちゃん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ちゃん[あかちゃん, akachan] (n) ทารก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ちゃん[ぺちゃんこ, pechanko] (n) flat (EX: a flat nose ぺちゃんこの鼻 
ちゃん[ちゃん, chan] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ さん)
ちゃん[ちゃん, chan] (n) หนู (เขียนต่อท้ายชื่อเด็กหญิง ชาย แทนการใช้ さん)
ちゃん[ちゃん, chan] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ さん)
ちゃん[ちゃん, chan] (n) หนู (เขียนต่อท้ายชื่อเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ さん)
ちゃん[ちゃん, chan, chan , chan] (n) หนู (เขียนต่อท้ายชื่อของเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ さん)

Japanese-English: EDICT Dictionary
ちゃん[chan] (suf) (fam) suffix for familiar person; (P) #821 [Add to Longdo]
[ちち(P);とと;ちゃん;てて(ok);かぞ(ok);かそ(ok);しし(ok);あて(ok), chichi (P); toto ; chan ; tete (ok); kazo (ok); kaso (ok); shishi (ok); ate (ok)] (n) (hum) (とと and ちゃん are used by children) (See 母・はは) father; (P) #759 [Add to Longdo]
ちゃん[chanto] (adv, n, vs) perfectly; properly; exactly; (P) #6,166 [Add to Longdo]
ちゃん[あかちゃん, akachan] (n) baby; infant; (P) #12,183 [Add to Longdo]
ばあちゃん[baachan] (n) (fam) (See お祖母ちゃん) granny; grandma; gran; female senior-citizen; (P) #16,887 [Add to Longdo]
ちゃん[にいちゃん, niichan] (n) (1) (my) older brother; (2) sonny (with a nuance of suspicion); lad; (P) #19,167 [Add to Longdo]
ちゃん[にいちゃん, niichan] (n) (See お兄ちゃん) familiar form of "older brother" #19,167 [Add to Longdo]
ちゃんねらー;2ちゃんねら[にちゃんねらー(2ちゃんねらー);にちゃんねら(2ちゃんねら), nichannera-( 2 channera-); nichannera ( 2 channera )] (n) 2channeler; 2chan user [Add to Longdo]
ちゃんねる[にちゃんねる, nichanneru] (n) { comp } 2channel (Japanese online forum) [Add to Longdo]
お兄ちゃん;御兄ちゃん[おにいちゃん, oniichan] (n) (1) (fam) familiar form of "older brother"; (2) (fam) form of address for young adult male; mister [Add to Longdo]
お姉ちゃん[おねえちゃん, oneechan] (n) (1) (fam) (See お姉さん) familiar form of "older sister"; (2) (fam) form of address for young adult female [Add to Longdo]
お祖父ちゃん[おじいちゃん, ojiichan] (n) (col) grandpa; grandad [Add to Longdo]
お婆ちゃん(P);お祖母ちゃん;御祖母ちゃん;御婆ちゃん[おばあちゃん, obaachan] (n) (uk) (fam) granny; grandma; gran; female senior-citizen; (P) [Add to Longdo]
お母ちゃん[おかあちゃん, okaachan] (n) (fam) (See 母ちゃん) mum; mom [Add to Longdo]
お坊っちゃん;御坊っちゃん;お坊ちゃん;御坊ちゃん[おぼっちゃん, obocchan] (n) (1) (hon) son (of others); (2) young master; (3) (See 坊ちゃん) green young man from a well-to-do family [Add to Longdo]
かわい子ちゃん[かわいこちゃん, kawaikochan] (n) (sl) popsy; cutie; sweetie [Add to Longdo]
ちゃん[chanko] (n) traditional sumo stew [Add to Longdo]
ちゃんこ屋[ちゃんこや, chankoya] (n) chanko restaurant, often owned by former sumo wrestler [Add to Longdo]
ちゃんこ長[ちゃんこちょう, chankochou] (n) most experienced chanko cook in the sumo stable [Add to Longdo]
ちゃんこ鍋[ちゃんこなべ, chankonabe] (n) weight-gaining stew for sumo [Add to Longdo]
ちゃんこ番[ちゃんこばん, chankoban] (n) (sumo) person in charge of preparing food for rikishi (usually performed by low-ranking rikishi) [Add to Longdo]
ちゃんこ料理[ちゃんこりょうり, chankoryouri] (n) sumo food [Add to Longdo]
ちゃんたま[chantama] (n) (col) testicles [Add to Longdo]
ちゃんちゃらおかしい[chancharaokashii] (adj-i) ridiculous; absurd; silly; laughable [Add to Longdo]
ちゃんちゃん[chanchan] (adv, n) regularly; promptly [Add to Longdo]
ちゃんちゃん[chanchanko] (n) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest [Add to Longdo]
ちゃんばら;チャンバラ[chanbara ; chanbara] (n) sword fight [Add to Longdo]
ちゃんばら映画[ちゃんばらえいが, chanbaraeiga] (n) samurai movie [Add to Longdo]
ちゃんぽん;チャンポン[chanpon ; chanpon] (n, adj-na) (1) practice of mixing things normally kept separate (practise); mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki) [Add to Longdo]
ちゃんぽんに[chanponni] (adv) (1) alternately; by turns; (2) all together [Add to Longdo]
ちゃんぽん語[ちゃんぽんご, chanpongo] (n) words from another language [Add to Longdo]
ちゃん付け[ちゃんづけ, chanduke] (n, vs) (See さん付け) attaching 'chan' to somebody's name [Add to Longdo]
どんちゃん騒ぎ[どんちゃんさわぎ, donchansawagi] (n) merrymaking; high jinks; spree [Add to Longdo]
ちゃん;バチャン[bachan ; bachan] (adv, adv-to) (on-mim) with a splash [Add to Longdo]
ちゃん[pichan] (adv-to, adv) (1) (on-mim) splash; (2) (on-mim) slam; slap [Add to Longdo]
ちゃん[bechanko] (adj-no) squished flat [Add to Longdo]
ちゃんこ;ぺしゃんこ;ぺっちゃんこ;ぺったんこ;ペッタンコ;ぺたんこ[pechanko ; peshanko ; pecchanko ; pettanko ; pettanko ; petanko] (adj-na, adj-no) (1) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (n) (2) (col) (m-sl) flat-chested girl; (3) (on-mim) sound of a sticky rice cake sticking to something [Add to Longdo]
ちゃん[bochanto] (adv) (on-mim) with a splash [Add to Longdo]
みいちゃんはあちゃん[miichanhaachan] (exp) (See ミーハー) the follower of each new fad [Add to Longdo]
われめちゃん[waremechan] (n) (X) vulva; slit; cunt; vagina; twat [Add to Longdo]
ガチャン;がちゃん;ガチン;がちん[gachan ; gachan ; gachin ; gachin] (adv-to, n) (on-mim) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang [Add to Longdo]
クリちゃん[kuri chan] (n) clitoris [Add to Longdo]
ナルシー;ナルラー;ナルちゃん[narushi-; narura-; naru chan] (n) (abbr) (sl) (See ナルシシスト) narcissist [Add to Longdo]
ちゃん[うんちゃん, unchan] (n) (sl) driver; chauffeur [Add to Longdo]
巻繊;巻煎[けんちん;けんちゃん;けんちぇん, kenchin ; kenchan ; kenchien] (n) (1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbr) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (arch) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed [Add to Longdo]
ちゃん[ねえちゃん, neechan] (n) (more familiar than 姉さん) (See 姉さん) elder sister; girl [Add to Longdo]
ちゃんポスト[あかちゃんポスト, akachan posuto] (n) (See こうのとりのゆりかご) baby hatch (for unwanted newborns); foundling wheel [Add to Longdo]
ちゃん[とうちゃん;とっちゃん, touchan ; tocchan] (n) (chn) dad; daddy; papa; pa; pop [Add to Longdo]
ちゃん[かあちゃん, kaachan] (n) (fam) (See お母ちゃん) mum; mom [Add to Longdo]
ちゃん(P);坊っちゃん(P)[ぼっちゃん, bocchan] (n) (1) (hon) son (of others); (2) young master; (3) (See お坊ちゃん) green young man from a well-to-do family; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Grandpa bought it for me!おじいちゃんに買ってもらったんだー!
Would you please refrain from smoking when babies are here.あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Is your baby sleeping?あなたの赤ちゃんは眠っていますか。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
You are no longer a baby.あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
That cute baby is the fruit of their love.あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。
Do I have to fix up to go to their house?あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
That baby will have slept five hours by noon.あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
I can truly say that baby is ugly.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 [ F ]
Every child objects to being treated like a baby.あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
We have a good heating system.うちにはちゃんとした暖房施設があります。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Our baby is not yet articulate.うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
Hey, don't ride the arm.おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちておおけがをした。
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandad.おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Grandmother takes a great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Granny jumped out of the closet and the two of them told that terrible story about me.おばあちゃんは戸棚から飛び出し、赤ずきんちゃんとおばあさんは僕について例のひどい話をしたのだ。 [ M ]
My Grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
A cookie almost choked the baby.お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
You did it all right.お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 [ M ]
Cathy is coming to see our baby tonight.キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。
The soft blanket is fit for a baby.この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
This baby is 3 weeks old.この赤ちゃんは生後3週間です。
Is this baby a he or a she?この赤ちゃんは男ですか女ですか。
You are expected to dress well for this shop.この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Keep an eye on the baby for a while.しばらく赤ちゃんを見ていてね。
Along comes the grandmother and sees her grand-daughter.すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
The woman pressed the baby to her.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
The baby was taken care of by its grandmother.その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。
The baby is playing with some toys.その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, actually, he's my big brother only because he was lucky enough to be born first.[JP] 先に生まれたというだけで 彼がお兄ちゃんです You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
with them that strive with me.[JP] "校長室" ちゃんと理由を説明しよう You're in Love, Charlie Brown (1967)
Did you get the combination?[JP] ちゃんと組み合わせた? What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Hello, can you hear me?[JP] - もしもし。 ちゃんと聞こえているかな? Live for Life (1967)
The Great Pumpkin knows what kids have been good and what kids have been bad.[JP] 大王は 誰がいい子か ちゃんと分かってる It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You do nothing but chit-chat You better behave.[JP] 貴方達はただ雑談するだけです、 もっとちゃんと振る舞って欲しい La Grande Vadrouille (1966)
And he doesn't want us to hurt the baby.[JP] ちゃんのためだ The Crazies (1973)
Actually, big brothers come in a variety of sizes and quality.[JP] お兄ちゃんはそれぞれ 大きさも性格も違います You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I notice you can talk to me. I have a pretty face.[JP] 私もカワィィのに ちゃんと話せてる You're in Love, Charlie Brown (1967)
Anyhow, I have a feeling that if anything happened to this baby... you wouldn't marry me.[JP] ちゃんになにかあったら 結婚もなくなる The Crazies (1973)
Don't forget to draw the curtains.![JP] ちゃんとカーテン 閉めろよ! Straw Dogs (1971)
Please answer short and honest.[JP] ちゃんと答えてね。 Live for Life (1967)
My mother and dad and Sally and I are all going over to my grandmother's for dinner.[JP] バパとママとサリーと おばあちゃん家で夕食さ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
We're supposed to be at Grandmother's house for Thanksgiving by 4:30.[JP] おばあちゃんの家に 4時半までに行くのに A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
What's the matter, big brother? Nothing.[JP] お兄ちゃんどうしたの? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Nothing. If you'd have said something to them ages ago...[JP] 別に それより前にちゃんと 猫の事を言ってたら... Straw Dogs (1971)
I'll see that Great Pumpkin![JP] 見てるよ 僕はちゃんと かぼちゃ大王に会うぞ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I'm presenting my big brother.[JP] "お兄ちゃんについて"です You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
See? Here's a signed document, testifying that I promise not to pull it away.[JP] "絶対にどかさない"って ちゃんと紙にも書いたわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I think maybe you should go to Chuck and tell him yourself.[JP] ちゃんと彼に直接 言ったほうがいいと思う A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Hello? Grandma?[JP] おばあちゃん A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
"Over the hills and through the woods to Grandmother's house we go"?[JP] "丘を越え森を抜けて おばあちゃんの家へ"って A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I can't find the cat.[JP] ちゃんが居ないの Straw Dogs (1971)
Anyway, this is my big brother and I just thought I would present him to you today for show and tell.[JP] だから今日は― 私のお兄ちゃんを 発表しました You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Think real hard, Benjamin.[JP] ちゃんと考えなさい ベンジャミン The Graduate (1967)
Let's go down the passageway.[JP] ちゃんと通路に沿ってな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
What did you say?[JP] ちゃんと話したの? You're in Love, Charlie Brown (1967)
We're all invited to Charlie Brown's grandmother's for Thanksgiving dinner.[JP] チャックのおばあちゃんから ご招待よ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Oh, you fluffy fleecy darlings[JP] ♪おお 俺の愛しいフワフワちゃん Straw Dogs (1971)
Linus knows what he's doing.[JP] ライナスは ちゃんと分かって ここで待ってるのよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
No, I don't find it hard.[JP] ちゃんと分かるもん You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
and I'm going to walk right over to her and I'm going to introduce myself.[JP] あの子のところに行って ちゃんと名乗ってくる You're in Love, Charlie Brown (1967)
For God's sake, Benjamin, will you stop acting this way and bring me the purse?[JP] お願い ベンジャミン ちゃんと持ってきて The Graduate (1967)
Take a clobber... and a hit...[JP] カバーしろっ! ちゃんと当たれっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Let's hear it for him![JP] そうだ! ちゃんと観てんのか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm marrying you, not the baby.[JP] オレはお前と結婚するんだ 赤ちゃんとじゃない 行かないで The Crazies (1973)
As a matter of fact, they've let me know that in no uncertain terms.[JP] ちゃんとしたのは 作ってなかったから A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Don't make a move, my darling.[JP] 動くなよ、可愛い子ちゃん What's Up, Tiger Lily? (1966)
David, I can't find the cat.![JP] デイビッド 猫ちゃんが居ないの! Straw Dogs (1971)
No, not when he first came here to do a job that needed doing.[JP] ここに来た頃は 彼も ちゃんとやってたわ Rough Night in Jericho (1967)
You can't go to school without a rousing breakfast.[JP] ちゃんと食べなきゃダメよ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Stand up straight.[JP] ちゃんと立って You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
What time are you going over to your grandmother's, Charlie Brown?[JP] おばあちゃんの家には 何時に行くの? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
We were supposed to be served a real Thanksgiving dinner.[JP] ちゃんとしてると思ったのに A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
You'd better keep a closer watch, or we'll be puttin' him away.[JP] ちゃんと見張っとかんと わしらが追い払うぞ Straw Dogs (1971)
You cook the first one yourself for your friends and then you go to your grandmother's with your family for the second one.[JP] 友だち用のは君が作る そのあと おばあちゃんの家に行くんだ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
My grandmother lives in a condominium.[JP] おばあちゃんちは アパートだ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I'm going to be at my grandmother's.[JP] でも僕今夜は おばあちゃんの家に行くんだ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
I almost talked to her.[JP] 話そうと思えば ちゃんと話せたはずだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
You'd never guess I have no pants on![JP] ちゃんとパンツは履いてるかい? What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
チャンク[ちゃんく, chanku] chunk [Add to Longdo]
データチャンネル[でーたちゃんねる, de-tachanneru] data channel [Add to Longdo]
チャンドラ[ちゃんどら, chandora] chandra [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
坊っちゃん[ぼっちゃん, bocchan] (Ihr, sein, ihr) -Sohn, junger_Herr [Add to Longdo]
ちゃん[あかちゃん, akachan] Baby [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top