ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ちの*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ちの, -ちの-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
人工知能[じんこうちのう, jinkouchinou] (n) ปัญญาประดิษฐ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ちのめす[うちのめす, uchinomesu] (exp) กำราบ, ปราบ, สยบ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
後々[のちのち, nochinochi] TH: อนาคตข้างหน้า

Japanese-English: EDICT Dictionary
[き;つちのと, ki ; tsuchinoto] (int, pn, adj-no) (uk) (See おのれ) (insulting) you (Hyougo Banshu dialect) #5,159 [Add to Longdo]
[き;つちのと, ki ; tsuchinoto] (n) (uk) first person pronoun (usually male) #5,159 [Add to Longdo]
[き;つちのと, ki ; tsuchinoto] (n) 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar #5,159 [Add to Longdo]
知能[ちのう, chinou] (n) intelligence; brains; (P) #8,921 [Add to Longdo]
内海[うちうみ(P);うちかい;うちのみ;うつみ;ないかい, uchiumi (P); uchikai ; uchinomi ; utsumi ; naikai] (n) inlet; bay; inland sea; (P) #9,668 [Add to Longdo]
[つちのえ;ぼ, tsuchinoe ; bo] (n) 5th in rank; fifth sign of the Chinese calendar #18,152 [Add to Longdo]
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] (n) { comp } one to one communication [Add to Longdo]
8の字;八の字[はちのじ, hachinoji] (n) (1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight [Add to Longdo]
いたちの道;鼬の道[いたちのみち, itachinomichi] (exp) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [Add to Longdo]
いたちの道切り;鼬の道切り[いたちのみちきり, itachinomichikiri] (exp) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [Add to Longdo]
いのちの電話[いのちのでんわ, inochinodenwa] (n) (See ライフライン) telephone counselling service [Add to Longdo]
ちの[うちのやつ, uchinoyatsu] (n) my wife; "the wife" [Add to Longdo]
ちのつき始め[けちのつきはじめ, kechinotsukihajime] (exp) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen [Add to Longdo]
こっちの[こっちのはなし, kocchinohanashi] (exp) (col) (See こちらの話) talking to oneself [Add to Longdo]
ちのろん[mochinoron] (adv) (sl) (See 勿論) of course; certainly; naturally [Add to Longdo]
モチノキ科;黐木科;黐の木科[もちのきか(黐木科;黐の木科);モチノキか(モチノキ科), mochinokika ( chi ki ka ; chi no ki ka ); mochinoki ka ( mochinoki ka )] (n) Aquifoliaceae (plant family); holly [Add to Longdo]
ちのいい;育ちの良い;育ちのよい[そだちのいい(育ちのいい;育ちの良い);そだちのよい(育ちの良い;育ちのよい), sodachinoii ( sodachi noii ; sodachi no yoi ); sodachinoyoi ( sodachi no yoi ; soda] (adj-i) (See 育ちがいい) well bred [Add to Longdo]
一の宮[いちのみや, ichinomiya] (n) (1) (arch) (See 一の御子) first-born imperial prince; (2) most important provincial shrine [Add to Longdo]
一の御子[いちのみこ, ichinomiko] (n) (arch) first-born imperial prince [Add to Longdo]
一の糸[いちのいと, ichinoito] (n) first string (of a shamisen, etc.) [Add to Longdo]
一の字点[いちのじてん, ichinojiten] (n) (See ヽ, ヾ, ゝ, ゞ) kana iteration mark [Add to Longdo]
一の松[いちのまつ, ichinomatsu] (n) closest pine-tree to a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) [Add to Longdo]
一の膳[いちのぜん, ichinozen] (n) 1st course at a banquet [Add to Longdo]
一の酉[いちのとり, ichinotori] (exp) first day of the cock in the eleventh month [Add to Longdo]
一ノ貝[いちのかい, ichinokai] (n) (See 大貝) kanji "big shell" radical [Add to Longdo]
一芸一能[いちげいいちのう, ichigeiichinou] (n) (excelling in) one area or skill; (being skilled or gifted in) one certain area [Add to Longdo]
一対一の写像[いちたいいちのしゃぞう, ichitaiichinoshazou] (n) one-to-one mapping; 1-to-1 mapping [Add to Longdo]
迦具土神[かぐつちのかみ, kagutsuchinokami] (n) (See 伊弉冉尊, 伊弉諾尊, 軻遇突智, 火結神, 火之夜芸速男神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) [Add to Longdo]
街の女[まちのおんな, machinoonna] (n) streetwalker [Add to Longdo]
茅の輪[ちのわ, chinowa] (n) (See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites) [Add to Longdo]
乾燥地農業[かんそうちのうぎょう, kansouchinougyou] (n) dry farming [Add to Longdo]
乾地農法[かんちのうほう, kanchinouhou] (n) dry farming [Add to Longdo]
眼鏡黐之魚[めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo]
基数1の補数[きすういちのほすう, kisuuichinohosuu] (n) { comp } diminished radix complement; radix-minus-one complement [Add to Longdo]
記憶装置の保護[きおくそうちのほご, kiokusouchinohogo] (n) { comp } storage protection [Add to Longdo]
記憶装置の保護キー[きおくそうちのほごキー, kiokusouchinohogo ki-] (n) { comp } storage protection key [Add to Longdo]
居心地のいい;居心地の良い;居心地のよい[いごこちのいい(居心地のいい;居心地の良い);いごこちのよい(居心地の良い;居心地のよい), igokochinoii ( igokochi noii ; igokochi no yoi ); igokochinoyoi ( igokochi no yoi ;] (adj-i) (See 居心地がいい) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy [Add to Longdo]
愚痴の闇[ぐちのやみ, guchinoyami] (exp) the darkness of ignorance [Add to Longdo]
結晶性知能[けっしょうせいちのう, kesshouseichinou] (n) (See 流動性知能) crystallized intelligence [Add to Longdo]
血の雨[ちのあめ, chinoame] (exp) bloodshed [Add to Longdo]
血の塊[ちのかたまり, chinokatamari] (n) clot of blood [Add to Longdo]
血の海[ちのうみ, chinoumi] (exp) sea of blood; pool of blood [Add to Longdo]
血の気[ちのけ, chinoke] (n) blood (as in hot-blooded, ruddy complexion, etc.) [Add to Longdo]
血の気が引く[ちのけがひく, chinokegahiku] (exp, v5k) to go pale; to grow pale; to lose color; to turn white [Add to Longdo]
血の気が無い;血の気がない[ちのけがない, chinokeganai] (exp, adj-i) pale; bloodless [Add to Longdo]
血の気の無い;血の気のない[ちのけのない, chinokenonai] (exp) pale; bloodless [Add to Longdo]
血の繋がり[ちのつながり, chinotsunagari] (n) blood relationship [Add to Longdo]
血の巡り[ちのめぐり, chinomeguri] (n) circulation of the blood; apprehension [Add to Longdo]
血の巡りが悪い[ちのめぐりがわるい, chinomegurigawarui] (exp) dim-witted; slow to catch on [Add to Longdo]
血の巡りの悪い[ちのめぐりのわるい, chinomegurinowarui] (exp) dim-witted; slow to catch on [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In ten years our town will change a lot.10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
A few years ago our room had little furniture in it.2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
It will be three months before our new school building is completed.3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Let's check that shop, too.あっちの店も見てみよう。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
We do not insist that you do things our way.あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
Please remember me to all your family.あなたのおうちの皆様によろしく。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
You are welcome in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
You may choose any of them.あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
Do you want to see our English lesson?あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 [ M ]
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
That building is our school.あの建物は私たちの学校です。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 [ M ]
That young man is our teacher.あの若い男性は私たちの先生です。
That boy often breaks our windows with a ball.あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Their trouble stems from a trifling matter.あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
Their hut is situated in the valley.あの人たちの小屋は谷間にある。
Their baby is able to walk already.あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He had the impudence to cut across our garden.あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He might be our new teacher.あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
That lady appears rich.あの婦人はお金持ちのようだ。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
That's our house.あれは私たちの家です。
Those are our books.あれらは私たちの本です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will demand across-the-board wage increases for custodians, teachers and all administrative personnel.[JP] 守衛さんや先生をはじめ 学校で働く人たちの給料を― 上げるよう要求します You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
You men will have to give your utmost cooperation in the next few days.[JP] この大切な数日後に向けて、君たちの協力が必要だ The Wing or The Thigh? (1976)
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.[JP] 私たちの質問が巨大な宇宙船に到達するまでに 7分の時間を要しました この待ち時間は 編集でカットしています 2001: A Space Odyssey (1968)
They like our wine too much.[JP] 何も起こりませんでした、彼らは私たちのワインが 大変好きなのです La Grande Vadrouille (1966)
We're the-[JP] 私たちの... Rough Night in Jericho (1967)
Your men are your worry, Sergeant![JP] こっちの知ったことじゃない! The Crazies (1973)
Pretend you are our prisoner.[JP] 私たちの捕虜のふりをしてください La Grande Vadrouille (1966)
Words are flaccid.[JP] 気持ちの半分も 表せないから The Mirror (1975)
For our anniversary.[JP] 私たちの記念日よ。 Live for Life (1967)
McGivern knew Wheelock was one of my men.[JP] ウィーロックが うちの者なのは 知ってるはずだ Rough Night in Jericho (1967)
All you have to do is to beat my husband.[JP] 私の夫を打ちのめす 必要があるわね Grand Prix (1966)
The question is, is he ready to be beaten?[JP] 質問だけど、 彼は打ちのめされる準備ができてるの? Grand Prix (1966)
Well, I completely sympathize with your negative views.[JP] 私も君たちの見方に同感だ 2001: A Space Odyssey (1968)
Good boy. Not like our booby.[JP] いい子だ うちのとは違う The Mirror (1975)
You talk about blunders.[JP] 君たちのリポートによれば The Crazies (1973)
I want to say to both of you that I think you've done a wonderful job.[JP] 君たちの仕事ぶりも素晴らしい と言っておくよ 2001: A Space Odyssey (1968)
- You and Mr. Robinson.[JP] -あなたたちの The Graduate (1967)
Dr. Floyd, I hope you don't think I'm being too inquisitive, but perhaps you can clear up the great big mystery about what is going on up there.[JP] フロイド博士 あまり詮索はしたくはない ですが―― 上で進行中の大きな謎について 私たちの疑問に答えて頂けませんか 2001: A Space Odyssey (1968)
A sort of warrior's steeplechase.[JP] 戦士たちの訓練場のようなものだね。 Live for Life (1967)
These are my operatives.[JP] 皆うちの職員でして Chinatown (1974)
I've got a son, too. Not so big as you, of course.[JP] ちの子は まだ赤ん坊なんですよ The Mirror (1975)
Mr. Cross, these are my associates, [JP] クロスさん うちの所員です Chinatown (1974)
No. I was just checking some details with my two associates.[JP] いえ うちの職員と Chinatown (1974)
Sheep against wolves. Talk sense.[JP] 狼の群れに立ち向かう 羊たちの話し合いか Rough Night in Jericho (1967)
Benjamin, when you came up here, what did you think was going to happen between us?[JP] ベンジャミン ここへ来たら 私たちの関係が 何とかなると思ったの? The Graduate (1967)
This will be okay with your folks, won't it, Chuck?[JP] そっちの親も大丈夫でしょ? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
If I was like him, rich, important plenty to eat real bourbon and a girl like you you wouldn't see me in church.[JP] おれが もし― 金持ちの重要人物で 食料にも恵まれ― バーボンや君のような 女がいれば― Soylent Green (1973)
We'll keep these intimate things to ourselves, okay, Chuck?[JP] 私たちの仲は 誰にもナイショよ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Give me your hand.[JP] 私たちの間に, あるのはいつも... これ La Grande Vadrouille (1966)
The Egyptians used to believe that our souls had been in animals, and would go into animals again.[JP] 私たちの魂はもとは 動物の中にあったの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Lieutenant, I am rich. I am Noah Cross.[JP] 警部補さん 確かにわしは 金持ちのノア・クロスだ Chinatown (1974)
Valentine's Day was set aside as a lovers' festival.[JP] "もともとバレンタインは 恋人たちの祭りだった" Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
They forced me into it.[JP] ちの両親に 押しつけられたんだ The Graduate (1967)
People from the quarantine office are fumigating the ship now, sir.[JP] 衛生局員たちの船の消毒が終わった頃でさぁ What's Up, Tiger Lily? (1966)
You know our marriage wasn't legal.[JP] 私たちの結婚は違法よ Taxi Driver (1976)
You're only as healthy as you feel.[JP] 健康なんて... ... しょせん... ... 気持ちの... Taxi Driver (1976)
Two days ago, one of our rocket buses was denied permission for an emergency landing at Clavius.[JP] 二日前 私たちのロケットバスが クラビウスへの緊急着陸を拒否されたの 2001: A Space Odyssey (1968)
Buy you a drink instead.[JP] あハァ おれの店だ こっちの おごりだ Rough Night in Jericho (1967)
If you tell, then you're my enemy! You want to ruin my life.[JP] やめて私たちの仲を 裂きたいの? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
If you had these three fingers missing on this hand and that hand missing on that hand...[JP] - なに? - もし仮に指が 3本しか使えなくて そっちの手もないのよ Taxi Driver (1976)
You're a big celebrity in the second grade.[JP] あなたは二年生たちの人気者よ 2001: A Space Odyssey (1968)
Great. I'll go out now and introduce the opposition.[JP] じゃあ候補者たちの 紹介をしてくる You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I think you're the most attractive of all my parents' friends.[JP] 両親の友だちの中では あなたが一番 The Graduate (1967)
It was to my daughter that I came in this costume.[JP] ちの娘だけならと War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
She said our place resembles yours old one.[JP] 彼女、私たちの部屋は昔みたいだって。 Live for Life (1967)
Suddenly the lovers in their carriage are attacked by bandits.[JP] 恋人たちの馬車が 山賊に襲われるんだ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
I have to prepare her for our marriage to expire.[JP] 僕たちの結婚のためにもー ー妻に解ってもらわないと... Live for Life (1967)
I'm doomed.[JP] こっちの話なんて 聞いてないんだから A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
What happened was that there was this party at my parents'.[JP] ちのパーティーの 夜のことだ The Graduate (1967)
isn't that romantic? A lovers' festival.[JP] "恋人たちの祭り"なんて ロマンチックよね Be My Valentine, Charlie Brown (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo]
記憶装置の保護[きおくそうちのほご, kiokusouchinohogo] storage protection [Add to Longdo]
記憶装置の保護キー[きおくそうちのほごキー, kiokusouchinohogo ki-] storage protection key [Add to Longdo]
人工知能[じんこうちのう, jinkouchinou] AI, artificial intelligence [Add to Longdo]
数値の語[すうちのご, suuchinogo] numeric word [Add to Longdo]
装置のランプ[そうちのランプ, souchino ranpu] busy indicator, busy lamp [Add to Longdo]
知能[ちのう, chinou] intelligence [Add to Longdo]
配信不能通知の抑止[はいしんふのうつうちのよくし, haishinfunoutsuuchinoyokushi] prevention of non-delivery notification [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top