たら(P);ったら(P) | [tara (P); ttara (P)] (conj, prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (usu. ったら) (typically after someone's name) indicates exasperation; (P) #149 [Add to Longdo] |
新しい(P);新らしい(io) | [あたらしい, atarashii] (adj-i) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern; (P) #198 [Add to Longdo] |
帯(P);帶(oK) | [おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo] |
働く | [はたらく, hataraku] (v5k, vi) (1) to work; to labor; to labour; (2) to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; (3) to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; (4) { ling } to be conjugated; (P) #5,440 [Add to Longdo] |
弓;執 | [たらし, tarashi] (n) (arch) bow (and arrow; esp. of a noble) #5,586 [Add to Longdo] |
働き | [はたらき, hataraki] (n) (1) work; labor; labour; (2) achievement; performance; ability; talent; (3) salary; income; earnings; (4) action; activity; workings; function; operation; movement; motion; (5) { ling } (also written as 活) conjugation; inflection; (P) #5,810 [Add to Longdo] |
新しく | [あたらしく, atarashiku] (adv) newly; new; anew #6,540 [Add to Longdo] |
働きかけ;働き掛け | [はたらきかけ, hatarakikake] (n) pressure; encouragement; urging; promoting #16,062 [Add to Longdo] |
足らず | [たらず, tarazu] (n-suf) just under; a little less than; just short of #18,336 [Add to Longdo] |
うんたら | [untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo] |
うんたらかんたら | [untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo] |
ぐうたら;グータラ | [guutara ; gu-tara] (n, adj-na, adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler [Add to Longdo] |
こつこつ働く;コツコツ働く | [こつこつはたらく(こつこつ働く);コツコツはたらく(コツコツ働く), kotsukotsuhataraku ( kotsukotsu hataraku ); kotsukotsu hataraku ( kotsukotsu hatara] (exp, v5k) to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away [Add to Longdo] |
そしたら | [soshitara] (exp) then; (P) [Add to Longdo] |
たたら星;婁宿 | [たたらぼし, tataraboshi] (n) (See 婁) Chinese "Bond" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo] |
たらい回し;盥回し | [たらいまわし, taraimawashi] (n, vs) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility) [Add to Longdo] |
たらしい;ったらしい | [tarashii ; ttarashii] (suf, adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation) [Add to Longdo] |
たらしめる | [tarashimeru] (v1) (arch) to make; to make something what it should be; to cause to be [Add to Longdo] |
たらし込む;誑し込む | [たらしこむ, tarashikomu] (v5m, vt) to cajole; to deceive; to seduce [Add to Longdo] |
たらたら | [taratara] (adv) (1) (on-mim) drop-by-drop; dribbling; in a trickle; (2) incessantly; in great profusion; (P) [Add to Longdo] |
たらの木;楤の木;楤木;タラの木 | [たらのき(たらの木;楤の木;楤木);タラのき(タラの木);タラノキ, taranoki ( tarano ki ; tsui no ki ; tsui ki ); tara noki ( tara no ki ); taranoki] (n) (uk) devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree [Add to Longdo] |
たらば蟹;鱈場蟹;多羅波蟹;鱈場ガニ | [たらばがに;たらばガニ(鱈場ガニ);タラバガニ, tarabagani ; taraba gani ( tara ba gani ); tarabagani] (n) (uk) red king crab (Paralithodes camtschaticus) [Add to Longdo] |
たらんと | [taranto] (n, vs) tending to be; wanting to be [Add to Longdo] |
だったら | [dattara] (conj) (See だ・1) if it's the case; (P) [Add to Longdo] |
ちんたら | [chintara] (adv, adv-to) (on-mim) dilatorily; sluggishly [Add to Longdo] |
ったらありゃしない;ったらない;といったらない | [ttaraaryashinai ; ttaranai ; toittaranai] (exp) (col) (See ありはしない) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be [Add to Longdo] |
としたら | [toshitara] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ... [Add to Longdo] |
となったら | [tonattara] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo] |
と言ったら嘘になる | [といったらうそになる, toittarausoninaru] (exp, v5r) I'd be lying if I said ... [Add to Longdo] |
と来たら | [ときたら, tokitara] (exp) (uk) (See 来る・きたる・1) when it comes to ...; concerning; where ... are concerned [Add to Longdo] |
どうしたら | [doushitara] (exp) how can (we, I, et al. do something) [Add to Longdo] |
どうしたら良い | [どうしたらいい;どうしたらよい, doushitaraii ; doushitarayoi] (exp, adj-i) (uk) what's the best thing to do? [Add to Longdo] |
どうやったら | [douyattara] (exp) (See どうやって) how (can); by what means [Add to Longdo] |
どうやったらいい | [douyattaraii] (exp) what one should do (usu. in questions) [Add to Longdo] |
なんたらかんたら | [nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) [Add to Longdo] |
ひょっとしたら | [hyottoshitara] (exp) possibly; by some possibility; perhaps; (P) [Add to Longdo] |
また来週;又来週 | [またらいしゅう, mataraishuu] (exp) See you next week [Add to Longdo] |
みたらし団子;御手洗団子 | [みたらしだんご, mitarashidango] (n) skewered rice dumplings in a sweet soy glaze [Add to Longdo] |
もうちょっとしたら | [mouchottoshitara] (exp) in a little while (referring to the very near future on the order of minutes); in a bit [Add to Longdo] |
もしそれが興奮させなかったら | [もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting [Add to Longdo] |
よだれを垂らす;涎を垂らす | [よだれをたらす, yodarewotarasu] (exp, v5s) to drool; to dribble; to slobber [Add to Longdo] |
タラ戦争;鱈戦争 | [タラせんそう(タラ戦争);たらせんそう(鱈戦争), tara sensou ( tara sensou ); tarasensou ( tara sensou )] (n) Cod Wars (conflicts between the United Kingdom and Iceland regarding fishing rights (1958, 1971, 1975)) [Add to Longdo] |
阿耨多羅三藐三菩提 | [あのくたらさんみゃくさんぼだい, anokutarasanmyakusanbodai] (n) { Buddh } anuttara samyak sambodhi (supreme perfect enlightenment) [Add to Longdo] |
悪事を働く | [あくじをはたらく, akujiwohataraku] (exp, v5k) to commit a crime; to do evil [Add to Longdo] |
下働き | [したばたらき, shitabataraki] (n) subordinate work; assistant; servant [Add to Longdo] |
何だったら | [なんだったら, nandattara] (exp) (See 何なら) if you are so inclined; if it suits you; if you like [Add to Longdo] |
可惜 | [あたら;あったら, atara ; attara] (adj-pn) alas; regrettably [Add to Longdo] |
可惜身命 | [あたらしんみょう, atarashinmyou] (n) valuing one's body and life; holding one's life dear [Add to Longdo] |
貝多羅 | [ばいたら, baitara] (n) (obsc) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon) [Add to Longdo] |
貝多羅葉 | [ばいたらよう;ばいたらば, baitarayou ; baitaraba] (n) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon) [Add to Longdo] |