ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*たみ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たみ, -たみ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
片道[かたみち, katamichi] (n) ทางเดียว(one-way)
痛み[いたみ, itami] (n) ความเจ็บปวด ความโศกเศร้า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
たみ[いたみ, netami] อิจฉา
痛み止め[いたみどめ, itamidome, itamidome , itamidome] (n) ยาแก้ปวด
痛み入る[いたみいる, itamiiru] ซาบซึ้ง(ในความกรุณา)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たみ, tami] (n) nation; people; (P) #1,647 [Add to Longdo]
痛み[いたみ, itami] (n) pain; ache; sore; grief; distress; (P) #10,968 [Add to Longdo]
畳(P);疊(oK)[たたみ, tatami] (n) tatami mat; Japanese straw floor coverings; (P) #11,420 [Add to Longdo]
[かたみ, katami] (n) (arch) fine-meshed bamboo basket #12,707 [Add to Longdo]
二見[ふたみ, futami] (adj-no) forked (road, river); (P) #13,474 [Add to Longdo]
片道[かたみち, katamichi] (n, adj-no) one-way (trip); (P) #17,743 [Add to Longdo]
悪人は畳の上では死ねない[あくにんはたたみのうえではしねない, akuninhatataminouedehashinenai] (exp) (id) A bad person does not deserve to die in his own bed [Add to Longdo]
下右[したみぎ, shitamigi] (n) lower right (corner) [Add to Longdo]
下見[したみ, shitami] (n, vs) preview; preliminary inspection; siding (on a house); (P) [Add to Longdo]
下見板[したみいた, shitamiita] (n) siding (on a house); clapboard; weatherboard [Add to Longdo]
下水[したみず, shitamizu] (n) (1) drainage; ditch; gutter; sewerage; (2) sewage; black water; (P) [Add to Longdo]
下水[したみず, shitamizu] (n) water flowing underneath; one's true feelings; kanji "water" radical at bottom [Add to Longdo]
下道[したみち, shitamichi] (n) (1) down-town; the lower town; (2) minor road [Add to Longdo]
花筐;花がたみ[はながたみ, hanagatami] (n) (arch) flower basket [Add to Longdo]
形見[かたみ, katami] (n) memento; souvenir; (P) [Add to Longdo]
形見分け[かたみわけ, katamiwake] (n, vs) distribution of mementos [Add to Longdo]
経済的痛み[けいざいてきいたみ, keizaitekiitami] (n) economic pain [Add to Longdo]
肩身[かたみ, katami] (n) shoulders [Add to Longdo]
肩身が狭い[かたみがせまい, katamigasemai] (exp, adj-i) (See 肩身の狭い) feeling ashamed [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] (exp) (ant [Add to Longdo]
肩身の狭い[かたみのせまい, kataminosemai] (adj-i) (See 肩身が狭い) ashamed [Add to Longdo]
互に[かたみに, katamini] (adv) mutually; reciprocally; together [Add to Longdo]
喉の痛み[のどのいたみ, nodonoitami] (exp) sore throat [Add to Longdo]
殺がれた耳[そがれたみみ, sogaretamimi] (n) mutilated ear [Add to Longdo]
姿見[すがたみ, sugatami] (n) dresser; full-length mirror [Add to Longdo]
女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい;女房と畳は新しい方がよい[にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new [Add to Longdo]
傷み[いたみ, itami] (n) grief; distress; damage; bruise [Add to Longdo]
上げ畳[あげだたみ, agedatami] (n) a tatami finished on both sides [Add to Longdo]
畳の上で死ぬ[たたみのうえでしぬ, tataminouedeshinu] (exp, v5n) (sens) to die a natural death; to die in one's own bed [Add to Longdo]
畳の上の水練[たたみのうえのすいれん, tataminouenosuiren] (exp) practising swimming on land; dry swimming exercise [Add to Longdo]
畳み椅子[たたみいす, tatamiisu] (n) folding (collapsible) chair [Add to Longdo]
畳み掛ける;畳みかける[たたみかける, tatamikakeru] (v1, vt) (uk) to press for an answer; to shower questions on someone [Add to Longdo]
畳み込み[たたみこみ, tatamikomi] (n) { comp } convolution [Add to Longdo]
畳み込み定理[たたみこみていり, tatamikomiteiri] (n) { comp } convolution theorem [Add to Longdo]
畳み込み符号[たたみこみふごう, tatamikomifugou] (n) { comp } convolutional code [Add to Longdo]
畳み込む[たたみこむ, tatamikomu] (v5m, vt) to fold in; to bear deep in mind; to follow up [Add to Longdo]
畳み地図[たたみちず, tatamichizu] (n) folding map [Add to Longdo]
畳鰯[たたみいわし, tatamiiwashi] (n) sheet of dried sardines [Add to Longdo]
畳縁[たたみべり, tatamiberi] (n) the edge (overlapping) part of a tatami mat [Add to Longdo]
畳屋[たたみや, tatamiya] (n) matmaker; mat dealer [Add to Longdo]
畳尺;畳み尺;畳み物差し;畳み物差[たたみじゃく(畳尺;畳み尺);たたみものさし, tatamijaku ( tatami shaku ; tatami shaku ); tatamimonosashi] (n) (obsc) folding ruler; collapsible ruler [Add to Longdo]
畳床[たたみとこ;たたみどこ, tatamitoko ; tatamidoko] (n) (1) inner part of a tatami mat; (2) tokonoma with tatami flooring [Add to Longdo]
畳職[たたみしょく, tatamishoku] (n) tatami maker [Add to Longdo]
畳針[たたみばり, tatamibari] (n) tatami needle [Add to Longdo]
畳水練[たたみすいれん, tatamisuiren] (n) book learning (useless as practicing swimming on tatami) [Add to Longdo]
畳替え[たたみがえ, tatamigae] (n) renewing mats; refacing mats [Add to Longdo]
畳表[たたみおもて, tatamiomote] (n) facing of a tatami mat [Add to Longdo]
畳敷き;畳敷[たたみじき, tatamijiki] (adj-no) tatami-matted [Add to Longdo]
畳敷きの部屋[たたみじきのへや, tatamijikinoheya] (n) straw-matted room [Add to Longdo]
畳物[たたみもの, tatamimono] (n) (obsc) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
So much has happened it's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
You are expected to dress well for this shop.この店ではちゃんとしたみなりをしなさい。
It will cure you of your headache in no time.すぐにいたみはとれます。
I'm afraid I've eaten too much.どうやら食べ過ぎたみたいだ。
I feel as if I'd waken up from a nightmare.悪夢からさめたみたいだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。 [ M ]
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
It is not till we lose our health that we realize its true value.健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
People do not know the blessing of good health until they lose it.健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess its middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I think I caught a bug over the weekend.週末に風邪をひいたみたいなんだ。
After all we had done, he was still ungrateful.随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
Once again she was lived in and taken care of.昔、そのようであったみたいに。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中がいたみます。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Fold up your bedding.布団をたたみなさい。
I am getting a cold.風邪引いたみたい。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Or rather it seems Kensuke arrived at the studio at the same as me and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke.よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 [ F ]
"What's up? Fidgeting like that" "Er, well, it looks like the elastic's gone in my pants."「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How strange it is, as though it were a dream.[JP] 不思議ね 夢の中にいたみたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
So if I took the bucket and emptied it, everyone would laugh?[JP] で、私が水をかぶったら、またみんな笑うのか The Wing or The Thigh? (1976)
I don't believe I've ever met anyone quite like you.[JP] あなたみたいな人 初めて会ったわ Taxi Driver (1976)
Leon, I think I'm kind of falling in love with you.[JP] レオン ― あなたに恋をしたみたい Léon: The Professional (1994)
Gluttony Greed Sloth Envy Wrath Pride Lust[JP] 1大食 2貪欲 3怠惰 4ねたみ 5激怒 6高慢 7肉欲 Se7en (1995)
I got enough trouble with guys like you.[JP] あんたみたいな奴は 面倒なんだ Taxi Driver (1976)
Like... Like you, kind of.[JP] あなたみたいな、 The Evil Dead (1981)
I know it did. Yes?[CN] たみど寺 The Amazing Race (2001)
Well, see, I could record it. Like Clapton did with "Crossroads."[JP] クラプトンかクロスロードをやったみたいに 俺が録音できるかもしれないよ Crossroads (1986)
Well, looks like I'm stuck here.[JP] 私は足止めされたみたいね Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
That something suspicious is going on with dr. Wells.[JP] 博士を探れとアイリスに 言ったみたいだ Deadly Nightshade (1991)
Well, go to China Boy. Look like you crawled out of bed.[JP] 服のまま寝てたみたいだぞ The Fabulous Baker Boys (1989)
Must be all the shit in the air that's making you so nice.[JP] だいぶ効いてきたみたいだな Demons (1985)
I'm terribly sorry. The parking attendant left my car in first.[JP] 申し訳ない、駐車係が ギアを入れたまま行ったみたいだ Brewster's Millions (1985)
It's our lot in life.[JP] 苦しむために作られたみたいだ Star Wars: A New Hope (1977)
You've been really great with me, Leon.[JP] あなたみたいな 優しい大人もいるのね Léon: The Professional (1994)
It's as if time has stopped[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変わった 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
A passer-by, in the rain, folded her umbrella... and was drenched.[JP] 女が雨の中で傘をたたみ ズブぬれで歩いていた Wings of Desire (1987)
Looks like it's stopping.[JP] 止まったみたい Alien (1979)
You didn't know it was us.[JP] 気づかなかったみたいだね The Crazies (1973)
Have you ever noticed that some people just drift into your life like you've known them forever?[JP] 会ったばかりなのに 前から 知ってたみたいに なれるのか? Exotica (1994)
Good morning. I'm sorry I'm late getting started.[JP] おはよう 少し寝坊 しちゃったみたい Rough Night in Jericho (1967)
It's not over yet.[CN] - 你知道きたみど怎么去吗吗 The Amazing Race (2001)
She looks like a little crab[JP] まるで猿カニがっせんの カニになったみたい」。 My Neighbor Totoro (1988)
All the little piggies come home.[JP] 豚やろうは帰って来たみたい A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
It was as if there were four razors... cutting her at the same time... but invisible ones.[JP] ーかみそりがあったみたい 同時に彼女を切って 透明だったけど A Nightmare on Elm Street (1984)
Someone cheered too soon. That Rambo? He's on the loose again.[JP] 店仕舞いするのは早過ぎたみたいだぞ ランボーがまた現れた First Blood (1982)
We're in deep shit over here. We'll have to change that plan.[JP] 俺達ここで悪運が尽きたみたいだ 従って、計画を変更だ Tremors (1990)
It's as if time has stopped[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変わった 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
It's as if time has frozen wake up[CN] 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ 300)\blur2 }啊 觉醒吧 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
It's as if time has frozen wake up[CN] 300)\blur2 }誰かの呼ぶ声が 耳鳴りに変わった 300)\blur2 }时间似乎静止 300)\blur2 }時が止まったみたいだ Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
Leon, I want you to teach me how to be like you.[JP] あなたみたいに なりたいの Léon: The Professional (1994)
Whoop! I think we took a wrong turn.[JP] 道を間違えたみたいだ Star Wars: A New Hope (1977)
Habari yako?[CN] 这里就是吗 - きたみ The Amazing Race (2001)
My wife is getting wise![JP] ー妻に感づかれたみたいだ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I don't know what it is but when I kiss you, it's like I'm kissing my brother.[JP] なぜかしら あなたとのキスの味だけど... 弟とキスしたみたい なぜかしら Back to the Future (1985)
I had too much to drink.[JP] 飲み過ぎたみたい The Fabulous Baker Boys (1989)
They look like they're from the CIA or something.[JP] - まるでCIAから来たみたい The Blues Brothers (1980)
Some kind of asteroid collision.[JP] 小惑星が衝突したみたいだ Star Wars: A New Hope (1977)
Like how you used to always say "becky cooper."[JP] - どんなよ? ベッキー・クーパーに 言ったみたいな Deadly Nightshade (1991)
I was dreaming.[JP] 夢を見ていたみたい Hellraiser (1987)
The Superior Sisters wish me miles away.[JP] あの姉妹に嫌われたみたい Episode #1.1 (1995)
It's men like you that make the world a rough place to live for beautiful girls like me.[JP] 私みたいなカワィィ子を あんたみたいなのが困らせる You're in Love, Charlie Brown (1967)
Safari njema![CN] 参赛队伍现在必须 乘坐的士前往きたみど寺 The Amazing Race (2001)
That idiot churchwarden arrived almost immediately.[JP] 頭がおかしくなったみたいに The Church (1989)
I believe we have decided against purchasing the outfit.[JP] 買わない事に決まったみたい Can't Buy Me Love (1987)
Sara right now, so that's huge. We're not in last place, and that is huge.[CN] 乘坐的士前往きたみど寺 The Amazing Race (2001)
I just feel so different.[JP] 自分は変わったみたい。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
And it looks like i'm the last one to congratulate you.[JP] お祝いの挨拶の 最後の人になったみたいだ Opera (1987)
Thank you so much. Thank you.[CN] 前往きたみど寺寻找下一个线索 The Amazing Race (2001)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
コンピュータミュージック[こんぴゅーたみゅーじっく, konpyu-tamyu-jikku] computer-music [Add to Longdo]
折りたたみ連続紙[おりたたみれんぞくし, oritatamirenzokushi] fanfold paper, zig-zag fold paper, z-fold paper [Add to Longdo]
畳み込み[たたみこみ, tatamikomi] convolution [Add to Longdo]
畳み込み定理[たたみこみていり, tatamikomiteiri] convolution theorem [Add to Longdo]
畳み込み符号[たたみこみふごう, tatamikomifugou] convolutional code [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
姿見[すがたみ, sugatami] grosser_Spiegel [Add to Longdo]
[たみ, tami] Volk, Nation [Add to Longdo]
片道[かたみち, katamichi] ein_Weg, Hinweg, Rueckweg [Add to Longdo]
[たたみ, tatami] Tatami [Add to Longdo]
畳屋[たたみや, tatamiya] Tatami-Geschaeft [Add to Longdo]
畳替え[たたみがえ, tatamigae] Auswechseln_von_Tatami [Add to Longdo]
畳表[たたみおもて, tatamiomote] Oberflaeche_der_Tatami [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] sich_stolz_fuehlen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top