ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*それま*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: それま, -それま-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
と言ってしまえばそれま[といってしまえばそれまで, toitteshimaebasoremade] (exp) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but) [Add to Longdo]
其れまで;それ迄;其れ迄;其迄(io)[それまで, soremade] (exp) (1) (uk) until then; till then; up to that time; (2) (uk) to that extent; (3) (uk) the end of it; all there is to it [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I hope this good weather will hold till then.このお天気がそれまで続くといいわね。 [ F ]
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She had never been so proud of herself.彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.それまで!2人ともなかなか力演でした。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- But in the meantime?[JP] スーツを持ってきてもらおう ー でも、それまでどうするんだ? The Wing or The Thigh? (1976)
In the meantime, you can be Assistant Chorus Master.[JP] それまで 君は指揮者助手だ The Chorus (2004)
I'll be back.[JP] それまでには帰ります The Spy Who Came In from the Cold (1965)
- Aah.[JP] それまでは... True Believer (2012)
Ready to sing, without ravens or any other nonsense. A real opera![JP] それまでにカラスとか 下らないものは片づけておいて! Opera (1987)
Don't ever try to involve the department in your private quarrels.[JP] それまでは パーマーはただの行方不明で こいつは自殺だ Too Late for Tears (1949)
Before they put you in here, you didn't see Tyreese?[JP] それまでに タイリースには? Towers of Silence: Part 1 (2005)
We'll arrive at the coordinates long before then.[JP] それまでには到着してる In a Mirror, Darkly (2005)
- We'll be at this till.[JP] それまでここにいるわ。 Imagine Me & You (2005)
So you find the mask and meet me at-- hmm.[JP] それまでにマスクを見つけてもってこい どこにする? Son of the Mask (2005)
Till then, don't you go changing.[JP] それまではお帰りにならないように The Blues Brothers (1980)
We have to figure out a plan by then.[JP] それまでに計画の全容を掴まないと Zoolander (2001)
In the meantime, we should all be prepared for an extended stay aboard this ship.[JP] それまでの間 我々が準備しておくべきことは この船での長期滞在に備えることです Episode #1.1 (2003)
I'd appreciate it if you could keep the ceiling from caving in on us until then.[JP] - それまで天井が崩れないようにして 頂けるとありがたいんですが? Divergence (2005)
Until such time, you remain in the eyes of the Ministry a convicted Death Eater.[JP] だが それまではお前が デスイーターであるという判決は変わらぬ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Meanwhile, you're going to keep Zarek under surveillance.[JP] それまでは、ザレックを監視下に 置いておいてちょうだい Colonial Day (2005)
We go![JP] シモン それまでだ! Defiance (2008)
It's called that because one day in the olden times... that never really happened... a naughty god called Zeus wanted to go to bed with someone he wasn't married to.[JP] これがそう呼ばれているのは、昔々のある日、 それまで一度も起こったことはなかったのですが、 意地悪な神がゼウスを呼び、彼の結婚していない人と ベッドへ行けと言ったのです。 Imagine Me & You (2005)
Until then... I will not move a step![JP] それまで俺はー歩も 引かねえからな ! Kowareta kizuna (2003)
In the meantime, however, as President of the Colonies, I'm giving you a direct order...[JP] でもそれまでの間 コロニーの大統領として、直接命令を与え... Episode #1.2 (2003)
Save it.[JP] それまでだ Bound (2005)
Until then, you are my prisoner.[JP] それまで、あなたは私の捕虜です La Grande Vadrouille (1966)
Meanwhile I'm going to go check on our honest to goodness flesh and blood suspect.[JP] それまで 人間の容疑者を調べに行くわ Gifted (2007)
Has he ever touched you before?[JP] それまで しなかったのに? Exotica (1994)
I want to talk to Tuco, and I'm not leaving until I do.[JP] ヤツと話したい それまでは帰らない Crazy Handful of Nothin' (2008)
In the meantime, you take care[JP] それまでは、世話をする Howl's Moving Castle (2004)
And in that moment... everything I knew to be true about myself, was gone.[JP] そして その瞬間... それまで自分だと 思ってたものは消えて The Bridges of Madison County (1995)
Until then, you can write about whatever I want.[JP] それまでは 私の望むように書いてちょうだい How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Until then, I suggest you keep any such theories to yourself.[JP] それまで、さっきのようなことは 誰にも言わないことですね Demons (2005)
I'll fix this. Go find a corner and have some coffee.[JP] 6時半までには何とか終わらせたい それまで隅でコーヒーでも飲んでろ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'll get you back in plenty of time.[JP] それまでには戻れるさ These Are the Voyages... (2005)
Until later, then[JP] 後で、それま Howl's Moving Castle (2004)
Do you think we can have all this sorted out by then?[JP] それまでに これ全部片付けられると思う? Gnothi Seauton (2008)
You have to get some rest.[JP] それまで休んで Halloween II (1981)
Until then, I'll just... Well, I'll just thin down the soup a little more.[JP] それまでは... スープを少し薄くするわ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Yes, yes, I understand, but in the meantime...[JP] でも もしそれまでに... Someone's Watching Me! (1978)
We're six days from Rivendell![JP] 裂け谷へは六日もかかる それまで持ちません! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
But in the meantime, [JP] ですが、それまでの間は Episode #1.2 (2003)
I'll bring help.[JP] それまで持つか! Princess Mononoke (1997)
So say what you have to say... because I'm not leaving till I hear it.[JP] だから言いたいことがあるなら言って それまでは帰らないわ Life as a House (2001)
By then, that ship will be long gone.[JP] それまでにはあの船は消えている Babel One (2005)
Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy.[JP] それまで お茶を一杯いただこうかの ブランデーをたっぷりでもよいの Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
And in the meantime?[JP] それまでは? Balance of Power (1988)
Until that time, you are here.[JP] それまで ここにいるのだ The Last Samurai (2003)
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.[JP] 昔 死の島の宝を探しに行くといって トルトゥーガにやってきた だが それまで何をしていたのか 誰もよく知らんのだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Your hour is up.[JP] それまでだ Divergence (2005)
Three more companies are on their way. They may get in there before I do. In the meantime, try to set up some kind of a perimeter.[JP] 私より早くそちらに到着する それまで頼んだぞ The Crazies (1973)
Until then mischief managed.[JP] それまでは "いたずら完了 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Until then, you sit here. And I'll get you something.[JP] それまで、ここに座っててくれ 何か探してくる The Wing or The Thigh? (1976)
-Flurries moving in later but the blizzard's going to hit outside of town.[JP] 吹雪は この町を それますよ Groundhog Day (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top