かすれ声;掠れ声 | [かすれごえ, kasuregoe] (n) (See 嗄れ声) hoarse voice; husky voice [Add to Longdo] |
こうすれば | [kousureba] (exp) if you do this; if this is the case; (P) [Add to Longdo] |
すれてない | [suretenai] (adj-i) naive [Add to Longdo] |
すれば | [sureba] (exp) (See 為る・する・1) if so; in that case; in that situation [Add to Longdo] |
すればするほど | [surebasuruhodo] (exp) the more you do (it), the... (i.e. "the more you drink, the better it tastes") [Add to Longdo] |
すれ違い;擦れ違い | [すれちがい, surechigai] (n) passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes [Add to Longdo] |
すれ違う;擦れ違う | [すれちがう, surechigau] (v5u, vi) to pass by one another; to disagree; to miss each other [Add to Longdo] |
そうすれば | [sousureba] (exp) if so; in that case; in that situation; (P) [Add to Longdo] |
とすれば | [tosureba] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo] |
ともすれば | [tomosureba] (adv) apt to (do); liable to; prone to [Add to Longdo] |
ど忘れ;ド忘れ;度忘れ;度忘(io) | [どわすれ, dowasure] (n, vs) (See 胴忘れ・どうわすれ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind [Add to Longdo] |
噂をすれば影 | [うわさをすればかげ, uwasawosurebakage] (exp) (See 噂をすれば影が射す) speak of the devil (lit [Add to Longdo] |
噂をすれば影が射す;噂をすれば影がさす | [うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear [Add to Longdo] |
恩を忘れる | [おんをわすれる, onwowasureru] (exp, v1) to be ungrateful [Add to Longdo] |
我を忘れる;われを忘れる | [われをわすれる, warewowasureru] (exp, v1) to forget oneself; to lose control of oneself [Add to Longdo] |
換言すれば | [かんげんすれば, kangensureba] (conj, exp) in other words [Add to Longdo] |
窮すれば通ず | [きゅうすればつうず, kyuusurebatsuuzu] (exp) Necessity is the mother of invention; There is always some way out of a difficulty if you really look for one [Add to Longdo] |
見忘れる | [みわすれる, miwasureru] (v1, vt) to forget; to fail to recognize; to fail to recognise [Add to Longdo] |
言い忘れる;言忘れる | [いいわすれる, iiwasureru] (v1) to forget to say; to forget to mention [Add to Longdo] |
乞食を三日すれば止められぬ | [こじきをみっかすればやめられぬ, kojikiwomikkasurebayamerarenu] (exp) (id) Once a beggar, always a beggar [Add to Longdo] |
喉元過ぎれば熱さを忘れる | [のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten [Add to Longdo] |
擦れ;摩れ | [すれ, sure] (n, n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) rubbing together; chafing [Add to Longdo] |
擦れっ枯らし;擦れっ枯し | [すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy [Add to Longdo] |
擦れて薄くなる | [すれてうすくなる, sureteusukunaru] (v5r) to wear thin [Add to Longdo] |
擦れる | [こすれる, kosureru] (v1, vi) to be rubbed [Add to Longdo] |
擦れる;磨れる;摩れる;擂れる | [すれる, sureru] (v1, vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly [Add to Longdo] |
擦れ合う | [すれあう, sureau] (v5u, vi) to rub against; to chafe; to quarrel [Add to Longdo] |
擦れ擦れ | [すれすれ, suresure] (adj-na, n) (1) (uk) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (2) (uk) barely; just; narrowly; by a slim margin; (P) [Add to Longdo] |
治に居て乱を忘れず | [ちにいてらんをわすれず, chiniiteranwowasurezu] (exp) (id) Forewarned is forearmed [Add to Longdo] |
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ | [しょうをいんとほっすればまずうまをいよ, shouwointohossurebamazuumawoiyo] (exp) (id) He that would the daughter win, must with the mother first begin [Add to Longdo] |
寝忘れる | [ねわすれる, newasureru] (v1, vi) to oversleep [Add to Longdo] |
数時間為れば | [すうじかんすれば, suujikansureba] (exp) in a few hours [Add to Longdo] |
雀百迄踊り忘れず | [すずめひゃくまでおどりわすれず, suzumehyakumadeodoriwasurezu] (exp) (id) What is learned in the cradle is carried to the tomb [Add to Longdo] |
声がかすれる;声が掠れる | [こえがかすれる, koegakasureru] (exp, v1) (See 声が枯れる) to become hoarse [Add to Longdo] |
声はすれども姿は見えず | [こえはすれどもすがたはみえず, koehasuredomosugatahamiezu] (exp) (id) It's audible but invisible [Add to Longdo] |
置き忘れる;置忘れる | [おきわすれる, okiwasureru] (v1, vt) to leave behind; to misplace; to forget [Add to Longdo] |
都忘 | [みやこわすれ, miyakowasure] (n) China aster [Add to Longdo] |
都忘れ | [みやこわすれ, miyakowasure] (n) (See 深山嫁菜) Miyamayomena savateri; Gymnaster savatieri [Add to Longdo] |
動ともすれば | [ややともすれば, yayatomosureba] (adv) being apt to; being liable to; being inclined to [Add to Longdo] |
動もすれば | [ややもすれば, yayamosureba] (adv) being apt to; being liable to; being inclined to; (P) [Add to Longdo] |
胴忘れ;胴忘(io) | [どうわすれ, douwasure] (n, vs) (See ど忘れ) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind [Add to Longdo] |
年忘れ | [としわすれ, toshiwasure] (n) year-end drinking party [Add to Longdo] |
薄れる | [うすれる, usureru] (v1, vi) to fade; to become dim; (P) [Add to Longdo] |
貧すれば鈍する | [ひんすればどんする, hinsurebadonsuru] (exp) (id) Poverty dulls the wit [Add to Longdo] |
物忘れ;物忘(io) | [ものわすれ, monowasure] (n, vs) forgetfulness [Add to Longdo] |
聞き忘れる | [ききわすれる, kikiwasureru] (v1, vt) to forget to ask [Add to Longdo] |
別言すれば | [べつげんすれば, betsugensureba] (n) in other words [Add to Longdo] |
忘れかける | [わすれかける, wasurekakeru] (v1) to start forgetting [Add to Longdo] |
忘れがたい;忘れ難い | [わすれがたい, wasuregatai] (adj-i) unforgettable; memorable [Add to Longdo] |
忘れがち;忘れ勝ち | [わすれがち, wasuregachi] (adj-na, adj-no) (uk) forgetful; oblivious of; negligent [Add to Longdo] |