ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*しゃい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: しゃい, -しゃい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
社員[しゃいん, shain] (n) พนักงานบริษัท

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
会社員[かいしゃいん, kaishain] (n) พนักงานบริษัท
正社員[せいしゃいん, seishain] พนังงานประจำ
会社員[かいしゃいん, kaishain, kaishain , kaishain] (n) พนักงานบริษัท
会社員[かいしゃいん, kaishain, kaishain , kaishain] (n) พนักงานบริษัท
社員[しゃいん, shain, shain , shain] (n) พนักงานบริษัท (ใช้เมื่อบอกว่าเป็นพนักงานของบริษัทนั้น)

Japanese-English: EDICT Dictionary
社員[しゃいん, shain] (n) (1) company employee; (2) company stockholders (esp. in legal contexts); members of a corporation; (P) #3,592 [Add to Longdo]
いらっしゃい(P);いらしゃい(ik)[irasshai (P); irashai (ik)] (int, n) (1) (hon) (See いらっしゃる) (used as a polite imperative) come; go; stay; (2) (See いらっしゃいませ) welcome!; (P) #9,276 [Add to Longdo]
いらっしゃいませ(P);いらしゃいませ(ik);いっらしゃいませ(ik)[irasshaimase (P); irashaimase (ik); irrashaimase (ik)] (exp) welcome (in shops, etc.); (P) [Add to Longdo]
会社員[かいしゃいん, kaishain] (n) company employee [Add to Longdo]
関係者以外立入禁止[かんけいしゃいがいたちいりきんし, kankeishaigaitachiirikinshi] (exp) (on a sign) No Unauthorized Persons; No Unauthorized Entry; Authorized Personnel Only [Add to Longdo]
期間契約社員[きかんけいやくしゃいん, kikankeiyakushain] (n) worker with a fixed term contract of employment [Add to Longdo]
期間社員[きかんしゃいん, kikanshain] (n) (abbr) (See 期間契約社員) worker with a fixed term contract of employment [Add to Longdo]
愚者一得[ぐしゃいっとく, gushaittoku] (exp) Even a fool may sometimes give good counsel [Add to Longdo]
契約社員[けいやくしゃいん, keiyakushain] (n) contract employee [Add to Longdo]
行ってらっしゃい[いってらっしゃい, itterasshai] (int) (uk) (often in response to いってきます) have a good day; take care; see you; (P) [Add to Longdo]
社印[しゃいん, shain] (n) official seal of a company [Add to Longdo]
社員教育[しゃいんきょういく, shainkyouiku] (n) employee training; employee education [Add to Longdo]
社員証[しゃいんしょう, shainshou] (n) staff identity card; employee ID card [Add to Longdo]
社員食堂[しゃいんしょくどう, shainshokudou] (n) staff canteen [Add to Longdo]
社員同士[しゃいんどうし, shaindoushi] (n) one's fellow workers; fellow employees [Add to Longdo]
社員旅行[しゃいんりょこう, shainryokou] (n) company outing; company retreat [Add to Longdo]
社員寮[しゃいんりょう, shainryou] (n) company dormitory [Add to Longdo]
謝意[しゃい, shai] (n) gratitude; thanks; (P) [Add to Longdo]
準社員[じゅんしゃいん, junshain] (n) associate member; junior employee [Add to Longdo]
消費者市場[しょうひしゃいちば, shouhishaichiba] (n) consumer market [Add to Longdo]
新入社員[しんにゅうしゃいん, shinnyuushain] (n, adj-no) new employee; freshman employee; new hire [Add to Longdo]
新入社員教育[しんにゅうしゃいんきょういく, shinnyuushainkyouiku] (n) training of new employees [Add to Longdo]
正社員[せいしゃいん, seishain] (n) regular (full-time) employee [Add to Longdo]
戦没者慰霊碑[せんぼつしゃいれいひ, senbotsushaireihi] (n) war memorial [Add to Longdo]
代表社員[だいひょうしゃいん, daihyoushain] (n) senior partner [Add to Longdo]
代赭色[たいしゃいろ, taishairo] (n) yellowish-brown [Add to Longdo]
駐車違反[ちゅうしゃいはん, chuushaihan] (n) parking violation [Add to Longdo]
低所得者医療扶助[ていしょとくしゃいりょうふじょ, teishotokushairyoufujo] (n) (obsc) (See メディケイド) support for medical treatment for those on low income; Medicaid [Add to Longdo]
派遣社員[はけんしゃいん, hakenshain] (n) temporary worker [Add to Longdo]
被害者意識[ひがいしゃいしき, higaishaishiki] (n) sense of being victimized [Add to Longdo]
非正社員[ひせいしゃいん, hiseishain] (n) non-fulltime employee; non-permanent employee [Add to Longdo]
平の社員[ひらのしゃいん, hiranoshain] (n) mere clerk [Add to Longdo]
平社員;ひら社員[ひらしゃいん, hirashain] (n) rank and file member of staff; ordinary employee; low-grade employee [Add to Longdo]
本社移転[ほんしゃいてん, honshaiten] (n) headquarter shift [Add to Longdo]
猛烈社員;モーレツ社員[もうれつしゃいん(猛烈社員);モーレツしゃいん(モーレツ社員), mouretsushain ( mouretsu shain ); mo-retsu shain ( mo-retsu shain )] (n) gung-ho organization (corporate) man (woman); go-getter worker; hard-driving worker; workaholic employee [Add to Longdo]
幽霊社員[ゆうれいしゃいん, yuureishain] (n) bogus (phantom) employee [Add to Longdo]
有期間社員[ゆうきかんしゃいん, yuukikanshain] (n) worker with a fixed term contract of employment [Add to Longdo]
藍衣社員[らんいしゃいん, ran'ishain] (n) blue-collar; blue-collar worker (employee) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
You are beautifully dressed.あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。
What did you say you gave her for her birthday?あなたは彼女に何かプレゼントしたとおっしゃいましたか。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Please come on our town some day.いつか私たちの町へいらっしゃい
Come whenever you like.いつでも好きなときにいらっしゃい
Come and see me any time you like.いつでも遊びにいらっしゃい
Good evening. How many are in your party?いらっしゃいませ、何名様ですか。
Please take with you as much as you need.いるだけ持っていらっしゃい
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Come and have tea with me.お茶を飲みにいらっしゃい
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Is your mother at home?お母さんはいらっしゃいますか。
What was your name?お名前は何とおっしゃいましたっけ。
May I ask your name?お名前は何とおっしゃいますか。
Bring your friends with you.お友達を連れていらっしゃい
Is this Mr Crouch?クラウチさんでいらっしゃいますか。
Come, boy, sit down. Sit down and rest.ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。
Is this seat taken?この席はどなたかいらっしゃいますか。
Go straight ahead along this street.この道をまっすぐいらっしゃい
Hi! Thanks for flying with us. How are you today.こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。
How many are there in your party, sir?ご一行様は何名でいらっしゃいますか。
Are you parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Now, go have a good time. The work can wait.さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
Now, go have a good time.さあ、楽しんでいらっしゃい
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 [ F ]
Sorry? I beg your pardon?スミマセン、なんとおっしゃいましたか。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."そして、ある日男の子が戻ってきて木はとても喜んでいいました。「いらっしゃい、私の幹に登って私の枝にぶら下がって」、と幸せそうでした。
Taro, go and brush your teeth.タロー君、歯を磨いていらっしゃい。 [ M ]
Come down, Dick. It is time for dinner.ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい
How long have you been in Japan?どのくらい日本にいらっしゃいますか。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
Can you come to the party?パーティーにいらっしゃいませんか。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I hope you will have a good time in Europe.ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい
What are you getting at?何がおっしゃいたいのですか。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい
I beg your pardon?何とおっしゃいましたか。
I can't understand what you're trying to get at.何をおっしゃいたいのか、私にはわかりません。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい
Have a nice flight.楽しい空の旅を、いってらっしゃい
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 [ M ]
Where have you been this week?今週はどちらにいらしゃいましたか。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい
Come round to see me at eight tonight.今晩8時に遊びにいらっしゃい
What did you say in relation to what happened yesterday?昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, off you go, my boy, and take care of yourself.[JP] じゃ、いってらっしゃい、気をつけて The Black Cauldron (1985)
All the other mistresses ago.[JP] 他の奥様方も 皆様いらっしゃいます Raise the Red Lantern (1991)
Should you notice something, or just feel something, go back at once, or...[JP] なにか特別なものを 感じたりしたら- すぐ戻っていらっしゃい Stalker (1979)
We have a gym coach here.[JP] 体育の先生もいらっしゃいますんで どうぞ 安心して お座り下さい The Gentle Twelve (1991)
Surprise![JP] いらっしゃい The Great Mouse Detective (1986)
Why don't you come here and sit beside me?[JP] 傍へいらっしゃい Farewell, My Lovely (1975)
Fourth Mistress. Why would I want to steal it?[JP] 四奥様 何をおっしゃいますか 笛など何に使うのです? Raise the Red Lantern (1991)
The Fourth Mistress is here.[JP] 四奥様が お見舞いにいらっしゃいました Raise the Red Lantern (1991)
The Master's back.[JP] 旦那様 お帰りでいらっしゃいますか Raise the Red Lantern (1991)
Really?[JP] いらっしゃい My Neighbor Totoro (1988)
Come here. No need to be afraid.[JP] いらっしゃい 大丈夫 The 4th Man (1983)
Take every opportunity of enjoying yourself![JP] 楽しんでらっしゃい Episode #1.4 (1995)
- Yes, in my room.[JP] ー ええ、いらっしゃい The Wing or The Thigh? (1976)
Irasshaimase![CN] 欢迎光临 いらっしゃいます The Rhinitis Revelation (2011)
Hello, Moose.[JP] いらっしゃい Farewell, My Lovely (1975)
As we know, it is being attended by Her Majesty Queen Elizabeth.[JP] 噂どおり女王殿下エリザベス二世がいらっしゃいます The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Welcome, Your Majesty.[JP] いらっしゃいませ、王様 The Black Cauldron (1985)
You're right on time.[JP] いらっしゃい Farewell, My Lovely (1975)
Yes, sir?[JP] いらっしゃいませ Chinatown (1974)
You may remember asking if I'd like to do a guest appearance on your tv show, "No Holds Barred".[JP] 以前、私に出演を頼んでらっしゃいましたな あなたの番組「やりたい放題」に The Wing or The Thigh? (1976)
- Get over yourself![JP] - うそおっしゃい When Harry Met Sally... (1989)
Come in. How are you?[JP] いらっしゃい The Mirror (1975)
Come to Tomshino sometime. We often have a good time there.[JP] たまに町へ出てらっしゃい The Mirror (1975)
Anybody out there? Anybody alive?[JP] どなたか いらっしゃいませんか? Exotica (1994)
Hello. Are your parents around?[JP] お家の方は どなたか いらっしゃいませんか? My Neighbor Totoro (1988)
Uncle Abe! Uncle Abe! Wha...[JP] エイブおじさん いらっしゃい Tucker: The Man and His Dream (1988)
Come and get me, Sister Maryella. What's the matter, honey?[JP] かかってらっしゃい どうしたのさ Mannequin (1987)
Fourth sister, you've come.[JP] ソンレン いらっしゃい Raise the Red Lantern (1991)
The Third Mistress is coming.[JP] 三奥様は まもなくいらっしゃいます Raise the Red Lantern (1991)
Fourth sister is here. Come in![JP] まあ 早く いらっしゃい Raise the Red Lantern (1991)
Are you here on a friendly visit?[JP] 今は友人としていらっしゃいましたか? The Black Cauldron (1985)
Hello there.[JP] いらっしゃい My Neighbor Totoro (1988)
Fine. There's two of you? You can bring him along.[JP] いいわ 連れてらっしゃい Mannequin (1987)
Jonathan, I wanna give you one last chance. Now, come to Illustra![JP] 最後のチャンスよ イラストラへ いらっしゃい Mannequin (1987)
May I help you, sir?[JP] いらっしゃい Soylent Green (1973)
Go and wash.[JP] さあ、着替えてらっしゃいな? Manny & Lo (1996)
Come, sire. We can get a better view from above.[JP] 王様、上までいらっしゃい、よくご覧なさるために The Black Cauldron (1985)
First Mistress, the Fourth Mistress is here to visit.[JP] 大奥様 四奥様がご挨拶にいらっしゃいました Raise the Red Lantern (1991)
"Step up! Step up![JP] さあ いらっしゃい The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Hello![JP] いらっしゃい Episode #1.4 (1995)
Come on, sweetheart.[JP] いらっしゃい One Eight Seven (1997)
Visit me when you have time. Don't go there again.[JP] 時間があればここへいらっしゃい あそこには もう二度と行かないで Raise the Red Lantern (1991)
- Hi, Peppermint Patty.[JP] いらっしゃい A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Hi.[JP] いらっしゃいませ When Harry Met Sally... (1989)
Lady Catherine de Bourgh herself was kind enough to suggest that these shelves be fitted.[JP] 令夫人ご自身が 棚をつけるべきだと おっしゃいました Episode #1.3 (1995)
Welcome Edlington. We've been waiting for you. Fancy a drink?[JP] いらっしゃい エドリントン 待っておったんじゃ Cat City (1986)
Mr Marlowe. Come this way, please. Thank you.[JP] マーロウさん どうぞ いらっしゃい 髪は古い絵画の金色― Farewell, My Lovely (1975)
Go to him. He's asking for your hand.[JP] 会ってらっしゃい 結婚のお申し込みよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Do come in.[JP] 中へいらっしゃい Raise the Red Lantern (1991)
- Come share my lunch with me.[JP] - いらっしゃい Return to Oz (1985)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
社員[しゃいん, shain] Angestellter, Teilhaber [Add to Longdo]
社員寮[しゃいんりょう, shainryou] Wohnheim_fuer_Firmenangehoerige [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top